{"id":131,"date":"2016-06-24T16:10:41","date_gmt":"2016-06-24T14:10:41","guid":{"rendered":"http:\/\/leclanspinoza.com\/social\/?p=131"},"modified":"2020-02-10T10:58:14","modified_gmt":"2020-02-10T09:58:14","slug":"notes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/","title":{"rendered":"Notes de l&rsquo;auteur"},"content":{"rendered":"<div id=\"1\" class=\"row\">\n<div class=\"col-sm-offset-1 col-sm-10\">\n<h2 class=\"margin-b-0\">Partie I<\/h2>\n<h3 class=\"souschap\">Les Enfants de l\u2019Histoire. 1590 \u2013 1649<\/h3>\n<p class=\"pNotes\">\n<h4 class=\"paraf\">Adieu Portugal<\/h4>\n<p>\t\t\t<!-- Mod\u00e8le pour les notes de Maxime: <span class=\"pageP\">p. 0<\/span> <em><\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#\"> NOM, N. et NOM, N. , 0000.<\/a> --><br \/>\n\t\t\t<!-- Mod\u00e8le pour les notes de Frank: <span class=\"pageP\">p. 0<\/span> <em>\"Citation du text quand n\u00e9cessaire, avec ou sans guillemets\"<\/em> La note est coll\u00e9e ici. (FM) --><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 15<\/span> <em>\u00ab\u00a0Chantez\u2026d\u2019une m\u00eame maison.\u00a0\u00bb<\/em> Saul L\u00e9vi Morteira, Sermon du 14 ao\u00fbt 1619 \u2192 <a class=\"infobulle\" href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\">SAPERSTEIN, M., 2005<\/a>, p. 68. <!--aria-label=\"texte de l'infobulle\"--> <!-- le code en commentaire \u00e9tait dans le premier <a>, mais il para\u00eet que \u00e7a ne servait \u00e0 rien --><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 15<\/span> <em>Histoire de l&rsquo;Inquisition dans l\u2019Alentejo<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#REVAHDMA\"> REVAH, I. S., 1995<\/a>.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 16<\/span> <em>Famille de Mor Alvares<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#COELHOAID\">COELHO, A. B., 1987<\/a>, p. 444. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GULLANALO\"> GULLAN-WHUR, M., 1998<\/a>, p. 5.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 17<\/span> <em>Lois de \u00ab\u00a0puret\u00e9 de sang\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#OLIVALREI\"> OLIVAL, F., 2004<\/a>, p. 151 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 18<\/span> <em>Religion des marranes<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GITLITZSAD\"> GITLITZ, D. M., 2002.<\/a><\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Nantes, vingt ans d&rsquo;escale<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 19<\/span> <em>Emanuel Rodriguez Spinoza et Do\u00f1a Sarah<\/em> D&rsquo;apr\u00e8s les archives du Saint-Office portugais, I.-S. R\u00e9vah, affirme sans ambigu\u00eft\u00e9 que \u00ab\u00a0le fr\u00e8re de Pedro \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 r\u00e9fugi\u00e9 \u00e0 Nantes\u00a0\u00bb. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#REVAHDMA\"> REVAH, I. S., 1995.<\/a> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DEBRUYNASP\"> DE BRUYN KOPS, H., 2007<\/a>, p. 68.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 19<\/span> <em>Port de Nantes<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DEBRUYNASP\">DE BRUYN KOPS, H., 2007<\/a>, p. 252.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 19<\/span> <em>le port de la Fosse \u00e0 Nantes<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#JEULINUPDUPD\">JEULIN, P., 1992.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 20<\/span> <em>Emanuel Rodrigues Vega et les marchandises<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VAZDIASSMA\">VAZ DIAS, A. M., et VAN DER TAK, W. G., 1982a<\/a>, p. 116 \u2013 117.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 20<\/span> <em>Contractation de Nantes<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DEBRUYNASP\"> DE BRUYN KOPS, H., 2007<\/a>, p. 282. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#NAHONNCE\">NAHON, G\u00e9rard, 2000.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 21<\/span> <em>Notre-Dame d&rsquo;Espagne<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#JEULINUPDUPD\">JEULIN, Paul, 1992<\/a>, p. 72.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 21<\/span> <em>Esther Rodrigues Soares<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\">SAPERSTEIN, M., 2005<\/a>, p. 5.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Rester, partir.<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 23<\/span> <em>lettres patentes du 23 avril 1615<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#NAHONLNJ\">NAHON, G\u00e9rard, 1981.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 23<\/span> <em>Santa Companhia de dotar orfans e donzelas pobres<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KAPLANJNE\"> KAPLAN, Y., 1996<\/a> et \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KAPLANTSD\"> KAPLAN, Y., 1997<\/a> et \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#REVAHLPR\"> REVAH, Yosef, 1963b<\/a>, p. 662 ; et encore \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BODIANTSC\"> BODIAN, M., 1988<\/a>, \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BODIANTPD\"> BODIAN, M., 1987<\/a>.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Bienvenue \u00e0 Amsterdam<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 25<\/span> <em>\u00ab\u00a0magasin de l&rsquo;Univers\u00a0\u00bb<\/em> Adam Boussigault, <em>Le nouveau Theatre du monde, ou l&rsquo;abr\u00e9g\u00e9 des \u00e9tats et empires de l&rsquo;Univers<\/em>, 1681, cit\u00e9 par \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MECHOULANAAT\"> MECHOULAN, H., 1990<\/a>, p. 44.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 25<\/span> <em>Alimentation \u00e0 Amsterdam<\/em> M\u00eame les paysans ont des revenus plus \u00e9lev\u00e9s et des r\u00e9gimes mieux \u00e9quilibr\u00e9s que partout en Europe. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHAMALED\"> SCHAMA, S., 1991<\/a>, p. 437.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 25<\/span> <em>Commerce \u00e0 Amsterdam<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELTDR\"> ISRAEL, J. I., 1995<\/a>.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 25<\/span> <em>Acte du 10 janvier 1617 et autres actes notari\u00e9s d&rsquo;Emanuel de Spinoza<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VAZDIASSMA\">VAZ DIAS, A. M., et VAN DER TAK, W. G., 1982a<\/a>, p. 123.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Devenir juif<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 27<\/span> <em>\u00ab\u00a0D\u00e9sormais\u2026 chemin de la Torah\u00a0\u00bb<\/em> D&rsquo;apr\u00e8s l&rsquo;eulogie prononc\u00e9e par le rabbin Morteira pour la mort d&rsquo;Abraham et Sarah Farrar. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\"> SAPERSTEIN, M., 2005<\/a>, p. 47.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 28<\/span> <em>Pedro alias Isaac de Spinoza<\/em> La promenade se termine mal (voir Le Clan Spinoza p. 172). On trouve l&rsquo;acte notari\u00e9 dans \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VAZDIASSMA\">VAZ DIAS, A. M., et VAN DER TAK, W. G., 1982a<\/a>, n. 2119, p. 217.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 29<\/span> <em>Tribu de Mo\u00efse \u00e0 Amsterdam<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ROTHAHO\">ROTH, C., 1932<\/a>, p. 187.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 29<\/span> <em>Yom Kippour chez Samuel Palace<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONMOA\">SALOMON, H. P., 1989.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 30<\/span> <em>L\u00e9gende de Maria Nu\u00f1ez<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\"> SAPERSTEIN, M., 2005<\/a>, p. 153.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 30<\/span> <em>les hooghduytsen et la Na\u00e7\u00e3o<\/em> Le terme de s\u00e9farade date de 1851. Voir \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GULLANALO\"> GULLAN-WHUR, M., 1998<\/a>, p. 8.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 31<\/span> <em>Confr\u00e9rie Biqqur Holim<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\"> SAPERSTEIN, M., 2005<\/a>, p. 175.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Sa\u00fcl intime.<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 31<\/span> <em>Mariage de Sa\u00fcl L\u00e9vi Morteira<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONISL\"> SALOMON, H. P., 1988a<\/a> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKAEL\"> MUCHNIK, N., 2010<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 32<\/span> <em>Morteira et Montalto<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONISL\"> SALOMON, H. P., 1988a<\/a>, p. XXXII.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 32<\/span> <em>Mort de Montalto<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\"> SAPERSTEIN, M., 2005<\/a>, p. 4, note 4.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Morteira, un pour tous.<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 33<\/span> <em>\u00ab\u00a0seule la philosophie enseigne la sagesse\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#REVAHSEL\"> REVAH, I. S.., 1959<\/a>, p. 16-17.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 33<\/span> <em>Senhor Doutor<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONLVE\"> SALOMON, H. P., 1984.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 33<\/span> <em>Affaire Abraham Farrar<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONISL\"> SALOMON, H. P., 1988a<\/a>, p. XXXVII.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 34<\/span> <em>Vol des objets et des archives<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\"> SAPERSTEIN, M., 2005<\/a>, p. 167.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 34<\/span> <em>Participation d&rsquo;Emanuel de Spinoza<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONLVE\"> SALOMON, H. P., 1984<\/a>, p. 183.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 35<\/span> <em>Sur L\u00e9on de Mod\u00e8ne<\/em> <a href=\"\/bibliographie\/#MODENATAO\"> MODENA, L., 1988.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 35<\/span> <em>Lettre du 15 juin 1618 de Leon Modena \u00e0 Sa\u00fcl Morteira<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\">SAPERSTEIN, M., 2005<\/a>, p. 166, note 74.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 36<\/span> <em>Verdict du Beth Din<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINYVL\"> SAPERSTEIN, M., 1996<\/a>, p. 373.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 36<\/span> <em>Incertitude sur la date du sermon<\/em> Marc Saperstein propose de dater le sermon d&rsquo;avant l&#8217;emprisonnement. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\">SAPERSTEIN, M., 2005<\/a>, p. 173.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 36<\/span> <em>\u00ab\u00a0toute haine qui d\u00e9pend d&rsquo;une cause ext\u00e9rieure&#8230; cesse.\u00a0\u00bb<\/em> cit\u00e9 par \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\"> SAPERSTEIN, M., 2005<\/a>, p. 169.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 37<\/span> <em>Acte notari\u00e9 du 24 ao\u00fbt 1619<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONISL\"> SALOMON, H. P., 1988a<\/a>, p. XXXVII.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Morteira, un pour tous<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 37<\/span> <em>Palais<\/em> As Morteira goes to the \u00ab\u00a0Palais\u00a0\u00bb, meaning the court, it should be noticed that the courts were held in the City Hall. There was no seperate courthouse and neither were there independent judges, as the aldermen (schepenen) also acted as judges. So \u2018stadhuis\u2019 is the most accurate word to use here. (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Les Juifs en troisi\u00e8me personne<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 38<\/span> <em>Autodaf\u00e9s \u00e0 Porto<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SARAIVATMF\"> SARAIVA, Ant\u00f4nio Jos\u00e9, SALOMON, H. P. et SASSOON, S. D., 2001.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 39<\/span> <em>R\u00e9sistance des nouveaux-chr\u00e9tiens \u00e0 la conversion au juda\u00efsme<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONMOA\"> SALOMON, H. P., 1989<\/a>, p. 303.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 39<\/span> <em>Cas de Francisco Lopes Capadosse<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KAPLANLNJ\"> KAPLAN, Y., 1999<\/a>, p. 39.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 39<\/span> <em>Indiff\u00e9rence religieuse chez les nouveaux-chr\u00e9tiens<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\"> MUCHNIK, N., 2005<\/a>, p. 497.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 39<\/span> <em>Itin\u00e9rance des marchands, juifs ou non<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DEBRUYNASP\"> DE BRUYN KOPS, H., 2007<\/a>, p. 250.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 39<\/span> <em>\u00ab\u00a0c&rsquo;est sa situation g\u00e9ographique qui d\u00e9finit la religion d&rsquo;un homme, et non l&rsquo;inverse\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DEBRUYNASP\"> DE BRUYN KOPS, H., 2007<\/a>, p. 282.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 40<\/span> <em>\u00ab\u00a0savant docteur, homme droit, craignant Dieu\u00a0\u00bb<\/em> Sa\u00fcl Morteira \u00e0 propos de David Farrar \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINYVL\"> SAPERSTEIN, M., 1996<\/a>, p. 371.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 40<\/span> <em>Joute oratoire entre Farrar et Broughton<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINYVL\"> SAPERSTEIN, M., 1996<\/a>, p. 371.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Une famille<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 45<\/span> <em>\u00ab\u00a0Enfant de la maison d&rsquo;Isaac Spinoza\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VAZDIASSMA\">VAZ DIAS, A. M., et VAN DER TAK, W. G., 1982a<\/a>, p. 114.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 45<\/span> <em>Sur les enterrements anonymes d&rsquo;enfants<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VAZDIASSMA\">VAZ DIAS, A. M., et VAN DER TAK, W. G., 1982a<\/a>, p. 114.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 46<\/span> <em>Absence de r\u00e9seaux juifs parmi les marchands<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SWETSCHINSKIKAC\"> SWETSCHINSKI, D., 1981<\/a>, p. 68.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 46<\/span> <em>Succ\u00e8s de Manoel Rodriguez Vega<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SWETSCHINSKIKAC\"> SWETSCHINSKI, D., 1981<\/a>, p. 68.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 46<\/span> <em>Pratiques des monopoles<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ROITMANTSB\"> ROITMAN, J. V., 2011<\/a>, p. 2.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 46<\/span> <em>Pratiques des circuits<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHAMALED\"> SCHAMA, S., 1991<\/a>, p. 460.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 47<\/span> <em>Premier mariage de Michael de Spinoza<\/em> Le mariage a probablement lieu en 1622, car l&rsquo;inscription sur les registres de l&rsquo;H\u00f4tel de Ville devient obligatoire pour les mariages non-r\u00e9form\u00e9s apr\u00e8s 1623. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VERDOONERTIM\"> VERDOONER, Dave et SNEL, Harmen, 1992<\/a>, p. 7.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 47<\/span> <em>Fonctions religieuses et communautaires de Michael de Spinoza<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\"> SAPERSTEIN, M., 2005<\/a>, p. 9, note 18.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 47<\/span> <em>Acte du 1er d\u00e9cembre 1625<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VAZDIASSMA\">VAZ DIAS, A. M., et VAN DER TAK, W. G., 1982a<\/a>,p. 200.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 48<\/span> <em>Oraison fun\u00e8bre de Morteira pour David Farrar<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINYVL\"> SAPERSTEIN, M., 1996<\/a>, p. 375.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Le m\u00e9t\u00e9ore incandescent<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 48<\/span> <em>\u00ab\u00a0De Wackere Hondt\u00a0\u00bb<\/em> Je pr\u00eate ce nom, par jeu, au bateau sur lequel voyage Da Costa. En r\u00e9alit\u00e9, \u00ab\u00a0Le Chien Lumineux\u00a0\u00bb est le nom d&rsquo;une librairie tenue d\u00e8s 1605 par un certain Honius. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FUKSHTI\"> FUKS, L. et FUKS-MANSFELD, R. G., 1984<\/a>, p. 94.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 48<\/span> \u00ab\u00a0De Wackere Hondt\u00a0\u00bb se traduit par \u00ab\u00a0Le chien \u00e9veill\u00e9\u00a0\u00bb , pas \u00ab\u00a0Le chien Lumineux\u00a0\u00bb. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 49<\/span> <em>\u00ab\u00a0Quand j\u2019avais \u00e0 peine huit ans&#8230; rayon par rayon\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DACOSTAEDT\"> DA COSTA, Uriel, 1624<\/a>, p. 133 et 368.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 49<\/span> <em>Th\u00e9ologie de Da Costa au Portugal<\/em> Malgr\u00e9 les sp\u00e9culations de I. S. R\u00e9vah, il semble impossible d&rsquo;\u00e9tablir si Uriel Da Costa (alors appel\u00e9 Gabriel) \u00e9tait un crypto-juif ou un th\u00e9ologien chr\u00e9tien sinc\u00e8re ; des recherches r\u00e9centes proposent de lire ses ouvrages ult\u00e9rieurs comme la r\u00e9action sympt\u00f4matique des nouveaux-juifs face \u00e0 une religion dont ils ne connaissaient rien. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUHANAUDC\"> MUHANA, A., 2016.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 49<\/span> <em>La famille Da Costa et l&rsquo;Inquisition<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIUDC\"> PROIETTI, O., 2005<\/a>, p. 183.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 49<\/span> <em>Probl\u00e8mes financiers des Da Costa<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIUDC\"> PROIETTI, O., 2005<\/a>, p. 185.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 50<\/span> <em>Maria Da Costa et l&rsquo;Inquisition<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIUDC\"> PROIETTI, O., 2005<\/a>, p. 184-185.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 50<\/span> <em>R\u00e9partition de la famille Da Costa entre plusieurs villes<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIUDC\"> PROIETTI, O., 2005<\/a>, p. 191.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 50<\/span> <em>R\u00e9seau commercial de la famille Da Costa<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIUDC\"> PROIETTI, O., 2005<\/a>, p. 71.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 51<\/span> <em>Propositions contre la tradition<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DACOSTAPCA\"> DA COSTA, U., 1616.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 51<\/span> <em>Sacraliser des habitudes. <\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GOLDBERGLND\">Goldberg, Sylvie-Anne, 2005<\/a>, p. 41.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 52<\/span> <em>H\u00e9rem contre Uriel da Costa<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIUDC\"> PROIETTI, O., 2005<\/a>, voir aussi \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUHANAUDC\"> MUHANA, A., 2016.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 52<\/span> <em>Le Bouclier et la Targe<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MODENALBE\"> MODENA, L., 1980.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 52<\/span> <em>\u00ab\u00a0Semeurs de zizanie\u00a0\u00bb <\/em> Ce sont les termes employ\u00e9s par le Petit conseil des congr\u00e9gations juives de Venise dans un document du 19 novembre 1618. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONLVE\"> SALOMON, H. P., 1984<\/a>, p. 183.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 53<\/span> <em>Texte original du h\u00e9rem de Venise contre Uriel da Costa<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#OSIERDUD\"> OSIER, J.-P., 1983<\/a>, p. 253. Voir aussi \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#NADLERREM\"> NADLER, S., 2003b<\/a>, p. 89, et \u00e9galement \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONITD\"> SALOMON, H. P., et SASSOON, I. S. D., 1993<\/a>, p. 10.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 53<\/span> <em>R\u00e9f\u00e9rences antiques de Da Costa<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIUDC\"> PROIETTI, O., 2005<\/a>, p. 122 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 53<\/span> <em>Trait\u00e9 de l&rsquo;immortalit\u00e9 de l&rsquo;\u00e2me<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DASILVATDI\"> DA SILVA, S., 1624<\/a>.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 53<\/span> <em>Introduction des punitions \u00e9ternelles dans le juda\u00efsme.<\/em><br \/>\n\t\t\tCette question fit l&rsquo;objet d\u2019un affrontement entre deux sectes juives, les Pharisiens et les Sadduc\u00e9ens, que raconte Flavius Jos\u00e8phe dans Les Guerres des Juifs, II, 8, 14. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FLAVIUSJOSEPHE\"> FLAVIUS JOSEPHE, 1977<\/a>.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 54<\/span> <em>\u00ab\u00a0&#8230; peur de personne\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DACOSTAEOP\"> DA COSTA, U., 1624\/1993<\/a>, p. 50 (port.) et p. 100 (angl.).<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 54<\/span> <em>\u00ab\u00a0&#8230; langue perfide\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DACOSTAEOP\"> DA COSTA, U., 1624\/1993<\/a>, p. 99 (port.) et p. 307 (angl.).<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 55<\/span> <em>H\u00e9rem des juifs d&rsquo;Amsterdam contre Da Costa<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONITD\"> SALOMON, H. P., et SASSOON, I. S. D., 1993<\/a>, p. 5. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#OSIERDUD\"> OSIER, J.-P., 1983<\/a>, p. 189.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 55<\/span> <em>Ressemblance du h\u00e9rem et du livre de Samuel Da Silva<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIUDC\"> PROIETTI, O., 2005<\/a>, p. 82. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONITD\"> SALOMON, H. P., et SASSOON, I. S. D., 1993<\/a>, p. 16.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 56<\/span> <em>\u00ab\u00a0monstre f\u00e9roce et abominable\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DACOSTAEOP\"> DA COSTA, U., 1624\/1993<\/a>, p. 49 (port.) et p. 307 (angl.).<br \/>\n\t\t\t<span class=\"spanP\">p. 56<\/span> <em>\u00ab\u00a0tra\u00eetre fauteur de troubles\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DACOSTAEOP\"> DA COSTA, U., 1624\/1993<\/a>, p. 51 (port.) et p. 101 et 108 (angl.).<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 56<\/span> <em>\u00ab\u00a0nuisible vermine\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DACOSTAEOP\"> DA COSTA, U., 1624\/1993<\/a>, p. 54 (port.) et p. 104 et 310 (angl.).<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 56<\/span> <em>\u00ab\u00a0taupe aveugle&#8230; d\u00e9truire\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DACOSTAEOP\"> DA COSTA, U., 1624\/1993<\/a>, p. 51 (port.) et p. 101 et 308 (angl.).<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 56<\/span> <em>\u00ab\u00a0&#8230; boire du sang pour satisfaire ton coeur\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DACOSTAEOP\"> DA COSTA, U., 1624\/1993<\/a>, p. 413.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 56<\/span> <em>\u00ab\u00a0&#8230; le pouvoir de punir\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DACOSTAEOP\"> DA COSTA, U., 1624\/1993<\/a>, p. 269.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 56<\/span> <em>\u00ab\u00a0des montres comme toi\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DACOSTAEOP\"> DA COSTA, U., 1624\/1993<\/a>, p. 99 et 307.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 56<\/span> <em>\u00ab\u00a0tuons-nous&#8230;\u00a0\u00bb <\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DACOSTAEOP\"> DA COSTA, U., 1624\/1993<\/a>, p. 99 et 403.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 56<\/span> <em>Caution pay\u00e9e par les fr\u00e8res Da Costa et fin des poursuites<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONITD\"> SALOMON, H. P., et SASSOON, I. S. D., 1993<\/a>, p. 18 et surtout \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIUDC\"> PROIETTI, O., 2005<\/a>, p. 90.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 57<\/span> <em>\u00ab\u00a0Si&#8230; ce que Dieu attend de vous\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DACOSTAEOP\"> DA COSTA, U., 1624\/1993<\/a>, p. 309.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Une d\u00e9go\u00fbtante Histoire<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 58<\/span> <em>Trait\u00e9 sur l&rsquo;immortalit\u00e9 de l&rsquo;\u00e2me<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINSLM\"> SAPERSTEIN, M., 1991<\/a>, p. 131 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 58<\/span> <em>Confusion sur l&rsquo;auteur de l&rsquo;Examen<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTICEO\"> PROIETTI, O., 1991<\/a>, p. 85.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 59<\/span> <em>\u00ab\u00a0nous sommes pires que nos anc\u00eatres\u00a0\u00bb<\/em> S. L. Morteira, Sermon \u2018La terre tremble&rsquo; d&rsquo;apr\u00e8s le Livre des Proverbes, 30\u00a0: 21, \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\"> SAPERSTEIN, M., 2005<\/a>, p. 393.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 59<\/span> <em>\u00ab\u00a0&#8230; il est corrompu !\u00a0\u00bb <\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINYVL\"> SAPERSTEIN, M., 1996<\/a>, p. 372.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 59<\/span> <em>Royaume eternel du \u00ab\u00a0fils de l&rsquo;homme\u00a0\u00bb<\/em> Daniel, VII, 13-14.  \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANDERWALLPSA\">VAN DER WALL, Ernestine G. E., 1989b.<\/a><\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Le chemin d&rsquo;Oudekerk<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 60<\/span> <em>Morts de Rachel et de Sarah de Spinoza. <\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, Jakob, 1899<\/a>, p. 186 et 187.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 61<\/span> <em>Contribution de Morteira aux frais de l&rsquo;enterrement de Rachel de Spinoza<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GULLANALO\"> GULLAN-WHUR, M., 1998<\/a>, p. 3 et 7.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 61<\/span> <em>Responsabilit\u00e9s d&rsquo;Emanuel de Spinoza dans la communaut\u00e9 juive<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELPCA\">ISRAEL, J., 2002<\/a>, p. 125 &#8211; 139.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 61<\/span> <em>Finances d&rsquo;Emanuel de Spinoza<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELPCA\">ISRAEL, J., 2002<\/a>, p. 125 &#8211; 139.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 62<\/span> <em>Vie et mort de Sarah Da Costa<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONITD\"> SALOMON, H. P., et SASSOON, I. S. D., 1993<\/a>, p. 18.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 63<\/span> <em>\u00ab\u00a0&#8230; pas un b\u00e2tard !\u00a0\u00bb <\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DACOSTAEOP\"> DA COSTA, U., 1624\/1993<\/a>, p. 130.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 64<\/span> <em>Confr\u00e9rie Honen Dalim<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIUDC\"> PROIETTI, O., 2005<\/a>, p. 95.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 64<\/span> <em>Compte bancaire d&rsquo;Uriel Da Costa<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIUDC\"> PROIETTI, O., 2005<\/a>, p. 95.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 64<\/span> <em>\u00ab\u00a0Portugais de culture batave\u00a0\u00bb<\/em> Proclamation de Menasseh ben Isra\u00ebl dans le Conciliador (1641), cit\u00e9 par \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#IFRAHLAD\"> IFRAH, L., 2001<\/a>, p. 33 et surtout \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FISHERFGA\"> FISHER, B., 2014<\/a>.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 64<\/span> <em>Menasseh \u00e0 Francfort<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#IFRAHLAD\"> IFRAH, L., 2001<\/a>, p. 65.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 65<\/span> <em>\u00ab\u00a0Coh\u00e9rence des passages&#8230;\u00a0\u00bb <\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BENISRAELTCO\"> BEN ISRAEL, M., 1632.<\/a><\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Le m\u00e9t\u00e9ore incandescent<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 67<\/span> Pseudonyms or aliases are not the same as translated names: \u2018Bento\u2019, \u2018Baruch\u2019 and \u2018Benedictus\u2019 are all three the same name, but in different languages, \u2018Gabriel Alvares\u2019 is an alias of \u2018Michael d\u2019Espinosa\u2019, but \u2018Miguel\u2019 simply is the Portuguese version of \u2018Michael\u2019. It is correct that many Jews in that period used aliases. (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Carnet de notes<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 68<\/span> <em>Acte notari\u00e9 du 27 mai 1631<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANDEVENBOS\"> VAN DE VEN, J., 2014<\/a>, p. 4.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 68<\/span> <em>Acte notari\u00e9 du 15 juin 1631<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELPCA\">ISRAEL, J., 2002<\/a>, p. 133.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 68<\/span> <em>Acte notari\u00e9 du 18 juin 1631<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELPCA\">ISRAEL, J., 2002<\/a>, p. 133.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 68<\/span> <em>Acte notari\u00e9 du 2 d\u00e9cembre 1633<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELPCA\">ISRAEL, J., 2002<\/a>, p. 133.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 68<\/span> <em>Acte notari\u00e9 du 8 septembre 1637<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VAZDIASSMA\">VAZ DIAS, A. M., ET VAN DER TAK, W. G., 1982a<\/a>, p. 145.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">La rabbinogonie de 1635<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 69<\/span> <em>Incertitudes sur la peste<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ECHEVARRIAFYL\"> ECHEVARRIA BACIGALUPE, M. A., 1998<\/a>, p. 289.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 70<\/span> <em>Cupidit\u00e9 et go\u00fbt des honneurs des crypto-juifs selon Morteira<\/em> Sermon de Morteira prononc\u00e9 en 1621. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\"> SAPERSTEIN, M., 2005<\/a>, p. 280. Voir aussi sur le m\u00eame argument les remarques d&rsquo;Abraham Pereyra \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MECHOULANAPJ\"> MECHOULAN, H., 1979a<\/a>, p. 391-400.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 70<\/span> <em>\u00ab\u00a0Est-ce une obligation&#8230; l&rsquo;idol\u00e2trie ?\u00a0\u00bb <\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DACOSTAETP\"> DA COSTA, U., 1624<\/a>, p. 406.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 71<\/span> <em>Lettre de S. L. Morteira \u00e0 L. Modena<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ALTMANEOP\"> ALTMAN, A., 1972<\/a>, p. 12. Voir \u00e9galement \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONISL\"> SALOMON, H. P., 1988a<\/a>, p. XL.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 71<\/span> <em>Lettre collective aux parnassim d&rsquo;Amsterdam<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ALTMANEOP\"> ALTMAN, A., 1972<\/a>, p. 15, note 47.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 72<\/span> <em>Lettre de Shemaya di Medina et Azarya Figo \u00e0 rabbi Aboab<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ALTMANEOP\"> ALTMAN, A., 1972<\/a>, p. 15.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 73<\/span> <em>Exclusion des Espagnols hors du cercle des Justes<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BENISRAELLPG\"> BEN ISRAEL, M., 2007.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 74<\/span> <em>R\u00f4le de Michael de Spinoza \u00e0 la Dotar et inscription de Jacob dans la confr\u00e9rie<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, Jakob, 1899<\/a>, p. 216-218.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 74<\/span> <em>\u00ab\u00a0A cause du mal qui frappe mon mari&#8230;\u00a0\u00bb <\/em> Acte notari\u00e9 du 8 septembre 1638 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VAZDIASSMA\">VAZ DIAS, A. M., ET VAN DER TAK, W. G., 1982a<\/a>, p. 188. Voir aussi \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, Jakob, 1899<\/a>, p. 221.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 74<\/span> <em>Mort d&rsquo;Hannah Deborah<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHAL\">FREUDENTHAL, Jakob, 1899<\/a>, p. 191.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 75<\/span> <em>Actes notari\u00e9s entre Jacob et Michael de Spinoza<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, Jakob, 1899<\/a>, p. 222 &#8211; 232.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">L&rsquo;Uni\u00e3o<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 76<\/span> <em>Uni\u00e3o de los Velhos<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONITD\"> SALOMON, H. P., et SASSOON, I. S. D., 1993<\/a>, p. 20.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 76<\/span> <em>\u00ab\u00a0Le Mahamad&#8230; sous peine de h\u00e9rem\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#NAHONSAA\"> NAHON, G., 1980<\/a>, p. 39.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 77<\/span> <em>Red\u00e9finition ethnique de la Na\u00e7\u00e3o<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SWETSCHINSKIKAC\"> SWETSCHINSKI, D., 1981<\/a>, p. 68.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 77<\/span> <em>Restriction sur les origines des b\u00e9n\u00e9ficaires de la Dotar<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONLVE\"> SALOMON, H. P., 1984<\/a>, p. 182.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 77<\/span> <em>Le juda\u00efsme comme nouveau marqueur d&rsquo;identit\u00e9<\/em> M\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKSEL\"> MUCHNIK, N., 2012<\/a>,, p. 110.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 77<\/span> <em>Salaires des rabbins en florins et en tourbe<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GULLANALO\"> GULLAN-WHUR, M., 1998<\/a>, p. 19.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 78<\/span> <em>Articles de la Na\u00e7\u00e3o<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#NAHONSAA\"> NAHON, G., 1980<\/a>, p. 39.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Menasseh, marchand et martyr<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 78<\/span> <em>\u00ab\u00a0Je me suis toujours imagin\u00e9&#8230; j&rsquo;avais tort.\u00a0\u00bb <\/em> Lettre du 2 f\u00e9vrier 1640 de Hugo Grotius \u00e0 Gerhardt Vos \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ROTHHDM\"> ROTH, C., 1932<\/a>, p. 59-60.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 79<\/span> <em>H\u00e9rem du 8 mai 1640<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#YOVELSEA\"> YOVEL, Y., 1991<\/a>, p. 26.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 80<\/span> <em>Refus \u00e0 Menasseh par la Municipalit\u00e9 du droit d&rsquo;ouvrir une librairie<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FUKSHTI\"> FUKS, L. et FUKS-MANSFELD, R. G., 1984<\/a>, p. 107-108.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 80<\/span> <em>\u00ab\u00a0Dignit\u00e9 personnelle\u00a0\u00bb<\/em> Mots employ\u00e9s par Menasseh pour d\u00e9crire son humiliation au d\u00e9but de son livre De termino vitae. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ROTHHDM\"> ROTH, C., 1932<\/a>, p. 53.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 80<\/span> <em>\u00ab\u00a0Moi !&#8230; contre vous !\u00a0\u00bb <\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#YOVELSEA\"> YOVEL, Y., 1991<\/a>, p. 26.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 80<\/span> <em>Histoire d la communaut\u00e9 juive de Pernambouc<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELTEO\"> ISRAEL, J. I. et SCHWARTZ, S. (eds.), 2007<\/a>, p. 13 &#8211; 32.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 81<\/span> <em>Histoire d&rsquo;Isaac da Fonseca au Br\u00e9sil<\/em> http:\/\/www.dutchjewry.org\/drieluik\/isack_aboab_da_fonseca\/isack_aboab_da_fonseca.htm<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Bento \u00e0 l&rsquo;\u00e9cole<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 81<\/span> <em>Giomar Esther de Soliz<\/em> Informations biographiques \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONLVE\"> SALOMON, H. P., 1984<\/a>, p. 182. Acte de mariage \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, Jakob, 1899<\/a>, p. 192.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 82<\/span> <em>Institutions juives d&rsquo;enseignement<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#NAHONSAA\"> NAHON, G., 1980.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 83<\/span> <em>\u00ab\u00a0Diff\u00e9rentes formes de douleur\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Court Trait\u00e9, Appendice, chapitre \u2018De l&rsquo;esprit humain&rsquo;, \u00a7 16. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\"> SPINOZA, B. de, 2009<\/a>, p. 423 et 424.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 83<\/span> <em>Conceptions et d\u00e9tails des ch\u00e2timents corporels<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ARIESLEE\">ARIES, P., 1973<\/a>, p. 202.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 83<\/span> <em>Organisation de la journ\u00e9e d&rsquo;\u00e9cole des juifs d&rsquo;Amsterdam<\/em> Cette description est donn\u00e9e par Shabtai Bass dans Sift\u00e9 Yeshenim (Les l\u00e8vres de ceux qui dorment), Amsterdam, 1680, ici d&rsquo;apr\u00e8s une traduction fran\u00e7aise de L. Hirschel \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#OFFENBERGSTC\"> OFFENBERG, A.K. et alii (eds.), 1977.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 84<\/span> <em>\u00ab\u00a0Lorsque j&rsquo;\u00e9tudiais&#8230; beaucoup d&rsquo;autres.\u00a0\u00bb <\/em> Spinoza, Lettre 56 \u00e0 Hugo Boxel, \u00a7 9, octobre\/novembre 1674. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\"> SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 312.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 84<\/span> <em>\u00ab\u00a0Euclide&#8230; celle d&rsquo;un enfant.\u00a0\u00bb <\/em> Spinoza, TTP, VII, \u00a7 17. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\"> SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 309.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 85<\/span> <em>Exemple de la r\u00e8gle de trois<\/em> Trait\u00e9 de l&rsquo;Amendement de l&rsquo;Intellect, \u00a7 23 ; Court Trait\u00e9, Deuxi\u00e8me partie, chap. 1 ; Ethique, II, 40, scolie 2. Voir respectivement en fran\u00e7ais \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\"> SPINOZA, B. de, 2009<\/a>, p. 76 &#8211; 79 ; \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\"> SPINOZA, B. de, 2009<\/a>, p. 264 &#8211; 267 ; \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\"> SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 177. En anglais \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZATCW\"> SPINOZA, B. de, 2016<\/a>, p. 48, 179, et 851.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Mort d&rsquo;un Marrane<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 86<\/span> \u00ab\u00a0L\u2019all\u00e9e du Vloonburgsteeg\u00a0\u00bb: in fact this is a tautology as the word \u2018steeg\u2019 (in \u2018Vlooienburgsteeg\u2019) means \u2018alley\u2019. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 86<\/span> <em>Signatures accol\u00e9es de M. de Spinoza et J. Da Costa<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GULLANALO\"> GULLAN-WHUR, M., 1998<\/a>, p. 10 et \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VAZDIASSMA\">VAZ DIAS, A. M., ET VAN DER TAK, W. G., 1982a<\/a>, p. 127.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 86<\/span> <em>\u00ab\u00a0Qu&rsquo;on me permette&#8230; la v\u00e9rit\u00e9 ?\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DACOSTAIDU\"> DA COSTA, U., 1640.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 86<\/span> <em>Manuscrit trouv\u00e9 dans la chambre de Da Costa<\/em> Selon le t\u00e9moignage de Johann M\u00fcller, qui en poss\u00e9dait un exemplaire. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONITD\"> SALOMON, H. P., et SASSOON, I. S. D., 1993<\/a>, p. 23.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 87<\/span> \u00ab\u00a0Officier Proietti\u00a0\u00bb: a nice homage to professor Omero Proietti from Macerata University, but in reality the Schout (sheriff) or Hoofdofficier (chief officer) of Amsterdam in 1640 was Jan Jansz ten Grootenhuys (1573-1646). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 87<\/span> <em>Identification des trois manipulations successives<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIUDC\"> PROIETTI, O., 2005<\/a>, p. 152.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 88<\/span> <em>Intentions des faussaires<\/em> : \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIUDC\"> PROIETTI, O., 2005<\/a>, p. 48 et p. 212.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 89<\/span> <em>Mort de Rachel Da Costa<\/em> : \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONITD\"> SALOMON, H. P., et SASSOON, I. S. D., 1993<\/a>, p. 19.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 89<\/span> <em>\u00ab\u00a0(&#8230;) mais les archives n\u2019en portent aucune trace\u00a0\u00bb<\/em> We can consult the archives, but the sheriff of Amsterdam would only have been able to consult the city archives, where such a document would not have been kept (the archives of churches and synagogues were only much later transferred to the city archive). If a document of this h\u00e9rem existed, it would have been kept in the archive of the Jewish community and would have been written in Portuguese. Therefore, even if the sheriff would have been allowed to to search for it and, if he found it, he would probably not have been able to understand it. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 91<\/span> <em>C\u00e9r\u00e9monie de repentir d&rsquo;Abraham Menses<\/em> : \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIUDC\"> PROIETTI, O., 2005<\/a>, p. 128 et 210.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 91.<\/span> <em>Abraham Menses laiss\u00e9 tranquille apr\u00e8s son h\u00e9rem<\/em> : \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONITD\"> SALOMON, H. P., et SASSOON, I. S. D., 1993<\/a>, p. 21-22 et note 48.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">La vieille et l&rsquo;apprenti<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 92<\/span> <em>Les marchands retirent couramment leurs enfants de l&rsquo;\u00e9cole en cinqui\u00e8me ann\u00e9e<\/em> : \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VLESSINGTEO\">VLESSING, O., 2012<\/a>, p. 162.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 93<\/span> <em>Anecdote de la vieille juive<\/em> Ce r\u00e9cit est reproduit par Maximilien Lucas dans sa \u00ab\u00a0La vie de Spinosa (sic)\u00a0\u00bb, v. 1678, et non comme je l&rsquo;indique par erreur dans <em>Le Clan Spinoza<\/em>, par Johan K\u00f6hler alias Colerus. Bien que Lucas souvent se trompe et ajoute des \u00e9l\u00e9ments douteux, il tient certaines de ses informations de discussions avec Spinoza, si bien que le r\u00e9cit chez la vieille peut \u00eatre estim\u00e9 suffisamment cr\u00e9dible. A lire notamment dans \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, p. 12 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 93<\/span> <em>\u00ab\u00a0Voil\u00e0&#8230; vous l&rsquo;imiterez.\u00a0\u00bb<\/em> M. Lucas, \u00ab\u00a0La vie de Spinosa (sic)\u00a0\u00bb, p. 67 de l&rsquo;\u00e9dition originale. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, p. 42.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Dans la yeshiva<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 94<\/span> <em>Age exact de Sa\u00fcl Levi Morteira<\/em> Un document affirme qu&rsquo;il avait vingt ans en arrivant \u00e0 Amsterdam, un autre, dat\u00e9 de 1654, lui donne \u2018environ soixante ans&rsquo;, ce qui permet d&rsquo;envisager une naissance entre 1594 et 1596. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\"> SAPERSTEIN, M., 2005<\/a>, p. 5, note 7.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 95<\/span> <em>Liste des membres de la yeshiva<\/em> Natalia Muchnik ajoute encore \u00e0 cette liste Isaac Nahar, hamam de Livourne en 1666, et Aboab da Fonseca, qui se trouvait \u00e0 R\u00e9cife pendant les ann\u00e9es qui concernent le jeune Spinoza. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005<\/a>, p. 317.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 95<\/span> <em>\u00ab\u00a0tr\u00e8s estim\u00e9 et tr\u00e8s intelligent<\/em> Paroles de Morteira \u00e0 propos de Samuel Valverde. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\"> SAPERSTEIN, M., 2005<\/a>, p. 161.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 95<\/span> <em>Pr\u00e9face de Morteira pour les po\u00e8mes de Mercado<\/em> Les po\u00e8mes de Mercado seraont publi\u00e9s avec son Commentaire des Psaumes, apr\u00e8s sa mort (1652). <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\"> SAPERSTEIN, M., 2005<\/a>, p. 161.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 95<\/span> <em>Trait\u00e9 de la v\u00e9rit\u00e9 de la loi de Mo\u00efse<\/em> <a href=\"\/bibliographie\/#MORTEIRATDV\"> MORTEIRA, S. L., 1662b\/1988.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 96<\/span> <em>\u00ab\u00a0Morteira admirait&#8230; bonne opinion qu&rsquo;on avait de son disciple\u00a0\u00bb Citation de M. Lucas, p. 44 et 45 de l&rsquo;\u00e9dition originale.<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, p. 16.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 96<\/span> <em>\u00ab\u00a0Il n&rsquo;avait pas quinze ans&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> Citation de M. Lucas, p. 43 de l&rsquo;\u00e9dition originale. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, p. 14.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 96<\/span> <em>Menasseh \u00e0 quinze ans<\/em> &lsquo;Dans ma jeunesse, raconte Menasseh dans le Conciliador avec une modestie toute relative, j&rsquo;\u00e9tais si expert en rh\u00e9torique et si \u00e9loquent en portugais qu&rsquo;\u00e0 l&rsquo;\u00e2ge de quinze ans mes discours \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s acceptables, applaudis et bien re\u00e7us.&rsquo; \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#IFRAHLAD\">IFRAH, L., 2001<\/a>, p. 16.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 96<\/span> <em>Aboab \u00e0 quinze ans<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ROTHAHO\">ROTH, C., 1932<\/a>, p. 50.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Le d\u00e9sordre de l&rsquo;avenir<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 97<\/span> <em>Cas de Jo\u00e3o de \u00c1guila <\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#REVAHSEL\">REVAH, I. S., 1959<\/a> p. 10 \u2013 11.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 98<\/span> <em>Relations entre les juifs portugais et polonais et pr\u00eat des rouleaux de la Torah<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MECHOULANEJA\">MECHOULAN, H., 1991<\/a>, p. 62.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 98<\/span> <em>Les responsables paient de leur poche<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VLESSINGTEO\">VLESSING, O., 2002<\/a>,p. 152.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 98<\/span> <em>Samuel C\u00e1ceres est orphelin<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VAZDIASSMA\">VAZ DIAS, A. M., ET VAN DER TAK, W. G., 1982a<\/a>, p. 137.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 99<\/span> <em>Michael et Bento de Spinoza n&rsquo;assistent pas au mariage de Miriam<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986<\/a>, p. 83.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/div>\n<hr>\n<div id=\"2\" class=\"row\">\n<div class=\"col-sm-offset-1 col-sm-10\">\n<h2 class=\"margin-b-0\">Partie II<\/h2>\n<h3 class=\"souschap\">Les Agit\u00e9s d\u2019Amsterdam. 1649 \u2013 1655<\/h3>\n<p class=\"pNotes\">\n<h4 class=\"paraf\">Parmi les traders d\u2019Amsterdam<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 101<\/span> <em>\u00ab\u00a0Loin d&rsquo;ici&#8230; comme son oncle\u00a0\u00bb<\/em> Tirade prononc\u00e9e par Philedonius dans la pi\u00e8ce \u00e9ponyme de F. Van den Enden, acte I, sc\u00e8ne 2, vers 48-50. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANDENENDENPHI\">VAN DEN ENDEN, F., 1657\/1994<\/a>, p. 68. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d<\/a>, p. 194.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 102<\/span> <em>Salp\u00eatre et autres manipulations<\/em> John Thurloe rapporte la monopolisation du salp\u00eatre pour l&rsquo;ann\u00e9e 1649. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#THURLOEACO\">THURLOE, J., 1742<\/a>, p. 194. Pour les autres strat\u00e9gies des courtiers en Bourse, voir le roman tr\u00e8s document\u00e9 <em>Le marchand de caf\u00e9<\/em>. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LISSLMD\">LISS, D., 2007.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 104<\/span> <em>\u00ab\u00a0Ils ont mis la fi\u00e8vre\u2026 dans les bras\u00a0\u00bb<\/em> C\u2019est le premier couplet d&rsquo;un po\u00e8me de Jan Zoet, \u00ab\u00a0Dood-Rolle ende Groef-maal van Floortie-Floraas\u00a0\u00bb, publi\u00e9 en 1637. Voir notamment http:\/\/www.fransmensonides.nl\/tulp\/h7_4.htm.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">O\u00f9 les questions qui f\u00e2chent, ne f\u00e2chent pas<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 105<\/span> <em>Sur le Nes<\/em> At this time in the story, Jarig Jellesz most likely lived on Damrak (later he possibly lived on Herengracht for some time, and he certainly lived on Bloemgracht for a period of almost 20 years, until his death). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 106<\/span> <em>Achats de Jarig Jellesz<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VAZDIASVANDERTAK\">VAZ DIAS, A. M., et VAN DER TAK, W. G., 1982b<\/a>, p. 157.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 106<\/span> <em>\u00ab\u00a0Uy&#8230; el ojo!\u00a0\u00bb<\/em> \u00ab\u00a0Au secours mon Dieu, j&rsquo;ai une \u00e9pine (Espina) dans l&rsquo;oeil\u00a0\u00bb. Les jeux de mots sur le nom de Spinoza\/\u00e9pineux seront constamment utilis\u00e9s, autant par ses amis que par ses adversaires, et jusque dans son sceau. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MIGNINIISD\">MIGNINI, F., 1981.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 106<\/span> <em>Fr\u00e9quentation des coll\u00e8ges par les fr\u00e8res De Vries<\/em> Cette fr\u00e9quentation est difficile \u00e0 d\u00e9montrer, mais elle peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme \u00e9tablie par un faisceau d&rsquo;appartenances communautaires et d&rsquo;affinit\u00e9s intellectuelles \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANBUNGEINT\">VAN BUNGE, W., 2011<\/a>, p. 13 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986<\/a>, p. 115-116. Par ailleurs, \u00eatre ou ne pas \u00eatre coll\u00e9giant est une question mal formul\u00e9e, car il ne s&rsquo;agit pas d&rsquo;un marqueur d&rsquo;identit\u00e9. Il faut plut\u00f4t se demander si les fr\u00e8res De Vries ont, oui ou non, particip\u00e9 \u00e0 des coll\u00e8ges. Le fait que ce terme (collegium) soit employ\u00e9 par Simon De Vries dans une lettre \u00e0 Spinoza permet de r\u00e9pondre par l&rsquo;affirmative avec un taux de probabilit\u00e9 satisfaisant. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 79. En anglais, E. Curley traduit d&rsquo;une mani\u00e8re inexplicable \u00ab\u00a0collegium\u00a0\u00bb par \u00ab\u00a0group\u00a0\u00bb. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZATCW\">SPINOZA, B. de, 2016<\/a>, p. 373.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 106<\/span> <em>\u00ab\u00a0Libres proph\u00e9ties\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KOLAKOWSKICSE\">KOLAKOWSKI, L., 1969<\/a>, p. 170.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 107<\/span> <em>\u00ab\u00a0Esprit du Christ\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KOLAKOWSKICSE\">KOLAKOWSKI, L., 1969<\/a>, p. 183.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 107<\/span> <em>Galenus, cauchemar de toutes les Eglises<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986<\/a>, p. 149. Voir aussi \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KOLAKOWSKICSE\">KOLAKOWSKI, L., 1969<\/a>, p. 187.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 108<\/span> <em>Les Coll\u00e9giants refusent d&rsquo;\u00eatre une Eglise.<\/em>\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KOLAKOWSKICSE\">KOLAKOWSKI, L., 1969<\/a>, p. 198.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 108<\/span> <em>Les Coll\u00e9giants<\/em> The name of the houses in which Collegiant held their meetings are translated from the Dutch versions found in Meinsma, but having checked the original manuscript notes of the consistory, I found that Meinsma was not very accurate in copying the names. The names, as found in the original source, are:\u00a0<em>Het Legghende Hert<\/em>,\u00a0<em>Het Ghecronde Riet<\/em>\u00a0(Meinsma transcribes the last word as \u2018Niet\u2019, which has a completely different meaning) and\u00a0<em>De Spinnekop<\/em>. I would suggest to use these original names. <em>D\u00e9lice couronn\u00e9<\/em> in fact should be \u2018Canne couronn\u00e9e\u2019. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 108<\/span> <em>Une foi purement pratique chez Elijah Delmedigo<\/em> L&rsquo;importance de la lecture d&rsquo;Elijah Delmedigo par Spinoza, et ses \u00e9chos dans une longue tradition averro\u00efste, font l&rsquo;objet de travaux remarquables de G. Licata. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATALVD\">LICATA, G., 2013<\/a>.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 109<\/span> <em>\u00ab\u00a0L&rsquo;Ecriture, seulement l&rsquo;Ecriture\u00a0\u00bb<\/em> Le principe de la \u00ab\u00a0Scriptura sola\u00a0\u00bb, ou retour \u00e0 la lettre, est l&rsquo;un des pivots de la R\u00e9forme. Le fait que Jarig Jellesz l&rsquo;\u00e9voque comme principe de paix ne signifie pas qu&rsquo;il y adh\u00e8re comme m\u00e9thode de lecture. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ROVERESPS\">ROVERE, M., 2017.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 109<\/span> <em>\u00ab\u00a0Comment des exil\u00e9s&#8230; nobles locaux ?\u00a0\u00bb<\/em> Extrait d&rsquo;un sermon de Sa\u00fcl Levi Morteira. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINJPA\">SAPERSTEIN, M., 1989<\/a>, p. 270 et 280.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 110<\/span> <em>L&rsquo;histoire des adversaires est toujours commune.<\/em> Sur la d\u00e9finition r\u00e9ciproque du christianisme par les juifs et du juda\u00efsme par les chr\u00e9tiens : \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ATTIASPLJ\">ATTIAS, J.-C., 2009<\/a>, p. 279 &#8211; 280.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 110<\/span> <em>\u00ab\u00a0A la Banque&#8230; Bourse de Change&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> Po\u00e8me original en anglais de Andrew Marvell, \u2018The Character of Holland\u2019 : \u00ab\u00a0Hence Amsterdam, Turk-Christian-Pagan-Jew, \/ Staple of Sects and Mint of Schism grew\u00a0; \/ That Bank of Conscience, where not one so strange \/ Opinion finds but Credit and Exchange.\u00a0\u00bb \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GULLANALO\">GULLAN-WHUR, M., 1998<\/a>, p. 27.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Br\u00e8ve chronologie de la Vraie Libert\u00e9<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 110 &#8211; 112<\/span> <em>Pour un panorama g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;histoire des Pays-Bas.<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELTDRA\">ISRAEL, J. I., 1982.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 112<\/span> <em>\u00ab\u00a0va se passer de tout chef militaire\u00a0\u00bb<\/em> The claim that the Dutch Republic \u201cva se passer de tout chef militaire\u201d is obviously an exageration: of course, the Republic did have all sorts of military leaders and the \u2018raadpensionaris\u2019 acted as the commander-in-chief. But the important point is that the \u2018militaire leider\u2019 is not any more a \u2018stadhouder\u2019. (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">La guerre de la Torah<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 113<\/span> <em>\u00ab\u00a0Lou\u00e9 soit Dieu&#8230; tr\u00e9sor.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\">SAPERSTEIN, M., 2005<\/a>, p. 8.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 114<\/span> <em>\u00ab\u00a0Au-dessous de vingt ans\u00a0\u00bb<\/em> Lucas, \u00ab\u00a0La vie de Spinosa\u00a0\u00bb, p. 44 de l&rsquo;original. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, p. 16.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 114<\/span> <em>Visite royale de la synagogue et attitude de Menasseh<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINYVL\">SAPERSTEIN, M., 1998<\/a>, p. 412.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 114<\/span> <em>Frederik-Hendrik<\/em> Frederik-Hendrik, said \u201cle prince de Nassau\u201d in the french version, was more precisely a prince of Orange and a count of Nassau. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 115<\/span> <em>Pr\u00e9paration du recueil des sermons de S. L. Morteira par C\u00e1ceres<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\">SAPERSTEIN, M., 2005<\/a>, p. 10, note 21.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Chez Rieuwertsz<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 115<\/span> <em>\u00ab\u00a0In het Martelaersboeck\u00a0\u00bb<\/em> Pour une \u00e9tude compl\u00e8te de la librairie de Rieuwertsz. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIICV\">PROIETTI, O. et LICATA, G., 2013.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 115<\/span> Rieuwertsz named his shop after one of the many Mennonite books of martyrs, such as e.g. <em>Offer des Heeren<\/em> (1562), also known as <em>Oud Martelaersboeck<\/em>,  <em>Historie der Martelaren<\/em> (1615), also known as <em>Haerlemsch Martelaersboeck<\/em> or <em>Groot Martelaersboeck<\/em>, and <em>Boek der Martelaren<\/em> (1615) by Hans de Ries. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 117<\/span> <em>Les mennonites respectent le shabbath<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\">SAPERSTEIN, M., 2005<\/a>, p. 269, note 42.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 110 &#8211; 112<\/span> <em>Adam Boreel et ses relations avec Rieuwertsz<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986<\/a>, p. 123. Voir aussi \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FIXPAR\">FIX, A., 1991.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 118<\/span> <em>\u00ab\u00a0Approbation Divine Int\u00e9rieure\u00a0\u00bb<\/em> Concept central dans la th\u00e9ologie d&rsquo;Adam Boreel. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KOLAKOWSKICSE\">KOLAKOWSKI, L., 1969<\/a>, p. 243.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 118 et suiv.<\/span> Serrarius speaks with an English accent. He was indeed born in London in 1600, but his parents were Walloon refugees and they were members of the Francophone Reformed Church of London. Moreover, they sometimes lived at Amsterdam in the period between 1600 and 1620 (his sister, Maria, was born around 1606 in Amsterdam, and the family Serrurier lived there at least from 1604 to 1608). In 1620 the family definitively moved to Amsterdam and that same year Petrus Serrarius matriculated at the Walloon reformed College of Leiden. His brothers, the merchants Louis and Joseph Serrurier, often had notarial deeds drawn up in French. Therefore, although Petrus Serrarius probably knew English quite well, it is very likely that his mother tongue was French and the language that he knew second-best was Dutch, possibly with a French accent (unfortunately, you can\u2019t imitate that accent when you\u2019re writing in French). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 119<\/span> <em>Cinqui\u00e8me Royaume<\/em> Sur le mill\u00e9narisme de Petrus Serrarius. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANDERWALLPSE\">VAN DER WALL, E.G.E., 1989a.<\/a> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANDERWALLPSA\">VAN DER WALL, E.G.E., 1989b.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 119<\/span> <em>Distinction de l&rsquo;imagination et l&rsquo;intellect chez Ma\u00efmonide<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MAIMONIDELGD\">MAIMONIDE, M., 2012.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 120<\/span> <em>\u00ab\u00a0&#8230; vieux, riche et allemand.\u00a0\u00bb<\/em> Plaisanterie de Giulio Cesare Vanini, <em>De admirandis naturae reginae deaequae mortalium arcanis<\/em>. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LEOPIZZILSD\">LEOPIZZI, M., 2004<\/a>, p. 496.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Carnet de notes de Michael de Spinoza. II<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 121 &#8211; 122<\/span> <em>Pour l&rsquo;ensemble des pi\u00e8ces comptables.<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELPCA\">ISRAEL, J., 2002<\/a> et \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, p. 233 &#8211; 236.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 123<\/span> <em>la fr\u00e9gate\u00a0Estrella<\/em> About this ship, the secondary sources, which all seem to go back to Vaz Dias <em>et alii<\/em>, are incomplete: in the original sources in the Amsterdam archives, the notarial deed of 3 August 1652 does not exist. Obviously, the date given by Vaz Dias must be wrong, but the book faithfully repeats the information they give. (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">A l\u2019\u00e9cole du Centaure<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 124<\/span> <em>Courte d\u00e9monstration&#8230;Vriesland occidentale<\/em> Spinoza lui-m\u00eame \u00e9crira un r\u00e9sum\u00e9 de ce livre dans le Trait\u00e9 Th\u00e9ologico-Politique, chapitre XVIII, \u00a7 10, [214], \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 602-603. En anglais \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZATCW\">SPINOZA, B. de, 2016<\/a>, p. 2488.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 124<\/span> <em>Jan Lievens et sa femme<\/em> Ces personnages ne sont pas plus fictionnels que les autres, et les gravures d\u00e9crites ont \u00e9t\u00e9 identifi\u00e9es dans la collection de F. Van den Enden. Voir \u00e0 leur sujet \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d<\/a>, p. 22.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 124<\/span> The wife of Jan Lievens working as a servant in the house of Van den Enden: that would have been his second wife, but it is highly unlikely that she would have worked as a servant. First of all, it seems rather unlikely that any married woman would work as a servant. Secondly, Cornelia came from a well-to-do Roman-Catholic family. All this makes it very unlikely indeed that she would have been employed as a servant. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 125<\/span> <em>Van den Enden fabrique d&rsquo;excellents cosm\u00e9tiques<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d<\/a>, p. 69.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 125<\/span> <em>sabots<\/em> Van den Enden is described as wearing clogs or wooden shoes. It is highly unlikely that he would have worn such footwear, which was typical for farmers and lower-class people. I\u2019ve always imagined Van den Enden as a rather proud man, certainly aware of the fashion of his time, and I don\u2019t see him staggering about on clogs. I would suggest to simply change this into \u2018schoenen\u2019 (\u2018shoes\u2019 or \u2018chaussures\u2019). (FM)<br \/>\n\t\t\tAnswer from MR: in French, \u00ab\u00a0sabots\u00a0\u00bb is both the word for wooden shoes and horse feet. This footwear was actually preparing the comparison to a centaur, and refering to Van den Enden\u2019s modest origin. After all, it&rsquo;s unlikely \u2013 but not completely impossible \u2013  that he might have enjoyed going back to a very casual and lower-class style while at home. (MR)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 125<\/span> <em>\u00ab\u00a0M\u00e9decine fugative\u00a0\u00bb<\/em> Although I do not doubt that Van den Enden was interested in iatrochemical medicine, in cosmetics end in alchemy, Proietti\u2019s interpretation of \u2018fugative\u2019 seems very implausible. His reference to a dictionary of Medieval Latin only proves that the word was used in this sense (and very rarely) in the Middle Ages. The explanation given by the <em>Woordenboek der Nederlandsche Taal<\/em> (compiling all words in post-medieval Dutch and the largest dictionary in the world) is very clear: 1. (adj.) voortvluchtig (fugitive), op de vlucht zijnde (being on the run) and 2. (subst.) iemand die voortvluchtig is (someone who is fleeing), die op de vlucht is (who is on the run); voortvluchtige (fugitive), vluchteling (refugee). In all the seventeenth-century Dutch texts that I read, I never saw the word used in any other meaning. Moreover, the word in this case also appears in a Dutch (not a Latin) text and even the phrase \u2018doctor inde Medicine\u2019 is also in Dutch and not in Latin (\u2018doctor medicinae\u2019). Taking all this into account, it is simply impossible that the word can have any other meaning than that given by the WNT. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 125<\/span> <em>Le Ph\u00e9nix de Tienen ren\u00e9 de ses cendres.<\/em> Ce po\u00e8me est pr\u00e9sent\u00e9, \u00e9dit\u00e9 et comment\u00e9 par Frank Mertens \u00e0 l&rsquo;adresse http:\/\/users.telenet.be\/fvde\/index.htm?Works2. Voir un commentaire tr\u00e8s complet de ce po\u00e8me \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d<\/a>, p. 31-39.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 126<\/span> <em>Organisation des classes sans distinction d&rsquo;\u00e2ge<\/em> Ce trait n&rsquo;est pas une sp\u00e9cificit\u00e9 de l&rsquo;\u00e9cole de Van den Enden. L&rsquo;id\u00e9e m\u00eame de classes d&rsquo;\u00e2ge ne se d\u00e9veloppera qu&rsquo;avec la massification de l&rsquo;enseignement au XIXe si\u00e8cle. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ARIESLEE\">ARIES, P., 1973<\/a>, p. 195.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 126<\/span> <em>\u00ab\u00a0par ce moyen&#8230;recevrez.\u00a0\u00bb<\/em> Ces paroles sont adapt\u00e9es des propos tenus par Van den Enden \u00e0 Jean Charles du Cause de Nazelle. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MAURYUCR1\">MAURY, A., 1886a<\/a>.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 127<\/span> <em>\u00ab\u00a0In de Konstwinckel\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d<\/a>, p. 62. Voir les documents \u00e9dit\u00e9s par Frank Mertens : http:\/\/users.telenet.be\/fvde\/index.htm?Bio1<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 127<\/span> <em>\u00ab\u00a0Ne vous mettez pas en peine&#8230; petit peuple.\u00a0\u00bb<\/em> Paroles directement adress\u00e9es par Van den Enden \u00e0 Du Cause de Nazelle. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, J. C., 1899<\/a>, p. 94.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 127<\/span> <em>Ratio Studiorum<\/em> : \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FARRELLTJR\">FARRELL, A. P., 1970.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 128<\/span> <em>Coll\u00e8gues de Spinoza \u00e0 l&rsquo;\u00e9cole de Van den Enden<\/em> Parmi les \u00e9l\u00e8ves que Spinoza peut c\u00f4toyer chez Van den Enden, on rel\u00e8ve peut-\u00eatre Romeyn de Hooghe (futur graveur), Andreas Frisius (1630 \u2013 1675) Pieter Rixtel et Jan van Elslant (n\u00e9 en 1658, il aura 8 ans en 1666). Wim Klever, dans son \u00e9dition des \u00e9crits politiques de van den Enden, ajoute \u00e0 cette liste les noms de Johannes Antonides van der Goes, d\u2019Adriaen Koerbagh, de Johannes Bouwmeester et de Lodewijk Meyer (\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANDENENDENFPP\">VAN DEN ENDEN, F., 1664\/2007<\/a>, p. 24, 70, 73 et 78). Mais Frank Mertens a montr\u00e9 que cela est improbable\u00a0: Bouwmeester en 1651, Koerbagh en 1653 et Meyer en 1654 sont enregistr\u00e9s \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Leyde, ils ont donc appris le latin ailleurs que dans l\u2019\u00e9cole de van den Enden (qui ouvrit au plus t\u00f4t en 1652). De plus, lors de son interrogatoire du 20 juillet 1668, Koerbagh d\u00e9clare avoir rencontr\u00e9 Van den Enden vers 1662. Enfin, on sait que Van der Goes a appris le latin dans l\u2019\u00e9cole d\u2019Adrianus Junius. Voir F. Mertens, http:\/\/users.telenet.be\/fvde\/Bio3b.htm, note 24.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 128<\/span> <em>Po\u00e8me de Pieter Rixtel<\/em> Ce po\u00e8me est en r\u00e9alit\u00e9 post\u00e9rieur de dix ans \u00e0 la sc\u00e8ne d\u00e9crite ici (Rixtel entre \u00e0 l&rsquo;\u00e9cole de Van den Enden en 1657), mais il r\u00e9v\u00e8le les pratiques en cours dans l&rsquo;institution. <a href=\"http:\/\/users.telenet.be\/fvde\/SourcesP\/Rixtel_c1657.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Pour lire le po\u00e8me, cliquez ici.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 128<\/span> \u00ab\u00a0Monsieur Rixtel\u00a0\u00bb and his poem about Jan van Elslant: although no specific date is given I assume that we are now ca. 1655\/6, but in that case this scene is impossible. Pieter Rixtel (c. 1644-1673) would have been some eleven or twelve years old and would certainly not be addressed as \u2018monsieur\u2019. It would also have been impossible that he wrote a poem in which Jan van Elslant (\u00b01658?) is mentioned as he was almost certainly not yet born at that time. As Rixtel in his poem mentions that Jan van Elslant is eight years old, this scene would have taken place in ca. 1666. (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">La Rabbinogonie de 1653<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 129<\/span> <em>\u00ab\u00a0Homme excellent, conciliant, mod\u00e9r\u00e9, sensible \u00e0 la raison\u00a0\u00bb<\/em> La citation est extraite de <em>Huetania ou pens\u00e9es de M. Huet, Evesque d\u2019Avranches, Paris, 1722<\/em>. Sur la bonne r\u00e9putation de Menasseh parmi les chr\u00e9tiens \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ALBIACLSV\">ALBIAC, G., 1994a.<\/a>, p. 302.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 130 <\/span> <em>Il\u00a0a r\u00e9ussi&#8230; d\u00e9tracteur du christianisme<\/em> Cet \u00e9loge d&rsquo;Antonio Jos\u00e9 Saraiva (\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONISL\">SALOMON, H. P., 1988a.<\/a>, p. LVIII) est \u00e9videmment une comparaison avec Morteira, auteur des Arguments contre la religion chr\u00e9tienne \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MORTEIRAAAT\">MORTEIRA, S. L., 1712.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 130 <\/span> <em>Affrontement de Morteira et de Menasseh en 1653<\/em> : \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONISL\">SALOMON, H. P., 1988a.<\/a>, p. CXLI et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 131<\/span> <em>Mesures prises par les parnassim contre les rabbins<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONISL\">SALOMON, H. P., 1988a.<\/a>, p. CXLI et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 132<\/span> <em>Sauf-conduit depuis 1652<\/em> Projets de Menasseh en Angleterre. <a href=\"\/bibliographie\/#BENISRAELMBI\">BEN ISRAEL, M., 1901.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 133 <\/span> <em>Relations entre Menasseh et Serrarius<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANDERWALLPSA\">VAN DER WALL, E.G.E., 1989b.<\/a><\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Le saut de Jellesz<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 134<\/span> <em>Consacrer ma vie \u00e0 la V\u00e9rit\u00e9<\/em> : C&rsquo;est par ces mots, qui appartiennent \u00e0 un court r\u00e9cit biographique, que Jan Rieuwertsz pr\u00e9sente la Profession de foi de Jellesz ; nous avons traduit ce texte en appendice \u00e0 la Correspondance de Spinoza. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 134<\/span> Jarich Jelles stops his business: in reality the sources suggest that he gradually retired from business and as late as 1668 he still called himself a merchant. Isaac Joosten de Vries (\u00b0c. 1632) would have long been dead by that time, as his widow, Annatje Pieters Purmerent (c. 1634-1702), on 20 March 1657 gave notice of her intended marriage with Daniel Pieterse Hoorn (\u00b0c. 1631). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 135 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Qui te demande&#8230; la b\u00e9atitude\u00a0\u00bb<\/em> Pieter Balling \u00e9crit ces mots dans un ouvrage ult\u00e9rieur, et ils s&rsquo;adressent \u00e0 toutes les confessions. <a href=\"\/bibliographie\/#BEDJAILLS\">BEDJA\u00cf, M., 1984<\/a>, p. 16.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 135 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Les humains se croient libres&#8230; les causes de leurs choix.<\/em> Cette id\u00e9e est propos\u00e9e par Hasda\u00ef Crescas dans Or Adonai II, 5, 3. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANBUNGETBC\">VAN BUNGE, W. et alii, 2014<\/a>, p. 77. Voir aussi \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ZEVHARVEYPAM\">ZEV HARVEY, W., 1988<\/a>, p. 8 &#8211; 44.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 137 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Pour moi&#8230; j&rsquo;ai form\u00e9 une m\u00e9thode<\/em> : \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DESCARTESDDL\">DESCARTES, R., 1637.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 138 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Laissez\u2026 venir \u00e0 moi les id\u00e9es claires et distinctes\u2026\u00a0\u00bb<\/em> Cette phrase m\u00eale une parole du Christ et les concepts cart\u00e9siens, comme le fait Spinoza au d\u00e9but du Trait\u00e9 de l&rsquo;Amendement de l&rsquo;Intellect, selon un commentaire \u00e0 lire dans <a href=\"\/bibliographie\/#ROVERESMP\">ROVERE, M., 2010.<\/a><\/p>\n<h4 class=\"paraf\">L&rsquo;imbroglio<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 138<\/span> <em>Mort de Michael de Spinoza<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, p. 200 et 201.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 138<\/span> <em>Mort d&rsquo;Esther de Spinoza<\/em> Esther est morte le 24 octobre 1952. La date a \u00e9t\u00e9 r\u00e9tablie par Odette Vlessing, corrigeant l\u2019erreur de Van der Tak. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VLESSINGTEO\">VLESSING, O., 2002<\/a>, p. 144.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 138<\/span> <em>Organisation du cimeti\u00e8re juif d&rsquo;Amsterdam et localisation de Michael de Spinoza<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GULLANALO\">GULLAN-WHUR, M., 1998<\/a>, p. 16.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 139<\/span> <em>Pi\u00e8ces comptables de l&rsquo;affaire Henriques<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VLESSINGTEO\">VLESSING, O., 2002<\/a>, \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VAZDIASSMA\">VAZ DIAZ, A. M. et VAN DER TAK, W. G., 1982a.<\/a> Voir aussi \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELPCA\">ISRAEL, J. I, 2002.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 140<\/span> <em>Imp\u00f4ts pay\u00e9s par les fr\u00e8res Spinoza<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELPCA\">ISRAEL, J. I, 2002<\/a>, p. 139.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 140<\/span> <em>R\u00e9duction des d\u00e9penses des fr\u00e8res Spinoza<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VLESSINGTEO\">VLESSING, O., 2002<\/a>, p. 149.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 140<\/span> <em>Affaire Antonio Alvares<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VAZDIASSMA\">VAZ DIAZ, A. M. et VAN DER TAK, W. G., 1982a<\/a>, p. 158 &#8211; 161.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 141<\/span> <em>\u00ab\u00a0Anna, deux caf\u00e9s!\u00a0\u00bb<\/em> Although not entirely impossible, it is rather unlikely that coffee was drunk in Amsterdam in that period. In the last decades of the seventeenth-century coffee was still a relatively rare and very costly drink and only in the eighteenth-century it became affordable and widely spread. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 142<\/span> <em>Promesses r\u00e9p\u00e9t\u00e9es de payer<\/em> Vaz Dias <em>et alii<\/em> translated deeds from the Amsterdam archive in English. However, I\u2019ve tracked down the original deed and the dutch version of <em>Le clan Spinoza<\/em> now gives the exact text from the notarial deed, where it is said  that Antonio \u2018wederom telckens den dach tot den dach beloofde en uijtstelde om des[elfde] wisselb[rief] te bet[alen]\u2019 (roughly translated in English as \u2018once again each time from day to day promised and postponed to pay this bill of exchange\u2019). (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">M\u00e9ditations sur le destin<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 142<\/span> <em>Po\u00e8me de Pieter Rixtel<\/em> Je traduis quelques fragments en vers \u00e0 partir de plusieurs po\u00e8mes : \u00ab\u00a0Wie Wijsheydt soekt&#8230;\u00a0\u00bb et Aen den hoogh-geleerden Heer Franciscus van den Enden\u00a0\u00bb, \u00e9dit\u00e9s par Frank Mertens : http:\/\/users.telenet.be\/fvde\/SourcesH\/Rixtel_1666.htm et http:\/\/users.telenet.be\/fvde\/SourcesH\/Rixtel_FvdE.htm. Voir aussi \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERFDV\">KLEVER, W., 2007b<\/a>, p. 12 &#8211; 14.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 142<\/span> Still about the poem recited by Rixtel: again, this should probably dated much later, somewhere around 1665. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 143<\/span> <em>Spinoza et les po\u00e8tes<\/em> On trouvera seulement deux r\u00e9f\u00e9rences \u00e0 Esope sous la plume du philosophe. Il fait une allusion \u00e0 la fable \u2018Le renard et le bouc\u2019 dans la lettre de Spinoza \u00e0 Oldenburg, lettre 32, \u00a7 9, <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, . 211, et \u00e0 une autre \u2018Les deux chiens\u2019 dans <em>Ethique<\/em>, IV pr\u00e9face.\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZATCW\">SPINOZA, B. de, 2016<\/a>, p. 1248. Quant \u00e0 Ovide, Spinoza affiche une certaine \u00ab\u00a0r\u00e9pugnance d\u2019esprit\u00a0\u00bb (<em>Ethique<\/em>, I, 8, scolie \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZATCW\">SPINOZA, B. de, 2016<\/a>, p. 911) \u00e0 se souvenir des adieux de Phil\u00e9mon et Baucis (M\u00e9tamorphoses, VIII, v.717-719), des lamentations de Lotis se transformant en jujubier (M\u00e9t., IX, v.369-391), de l\u2019indiscr\u00e9tion des roseaux d\u00e9voilant le secret de Midas (M\u00e9t., XI, v.192-193), ou enfin de l\u2019histoire de Deucalion et Pyrrha reconstituant le genre humain en lan\u00e7ant des pierres derri\u00e8re eux (M\u00e9t., I, v.398-413).<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 145<\/span> <em>Van den Enden quitte la Compagnie de J\u00e9sus<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d<\/a>, p. 29 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 145<\/span> <em>\u00ab\u00a0De leur consentement&#8230; amiti\u00e9\u00a0\u00bb<\/em> Extrait des actes du proc\u00e8s de 1674. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERFDV\">KLEVER, W., 2007<\/a>, p. 59.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 145<\/span> <em>Avis sur Van den Enden par la hi\u00e9rarchie j\u00e9suite<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERFDV\">KLEVER, W., 2007<\/a>, p. 17.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 145<\/span> \u00ab\u00a0Les theses des <em>monarchomaques<\/em>\u00a0\u00bb as a reason for Van den Enden\u2019s dismissal: this idea is not supported by any source whatsoever and is very implausible. My best guess still is a sympathy for Jansenism, although other causes might be possible, e.g. his interest in alchemy or a love affair. Proietti\u2019s criticism on my theses, that Van den Enden was dismissed before Jansenius published his <em>Augustinus<\/em> (1640), is unfounded as, firstly, Jansenius developed his ideas earlier, and, secondly, he was preceded by Michael Baius (1513-1589), who had already developed most of the typical Jansenist ideas and whose work was also prohibited. Van den Enden could therefore have been attracted by Baian-Jansenist ideas, which would certainly have been a reason for dismissal. Moreover, we know that Van den Enden shortly after his dismissal fraternized with Augustinians (a religious order in which Jansenism was popular) and we know that later in France he sought the company of Jansenists. Although this is not strict evidence that this was actually the reason for his dismissal, there are at least indications that it might have been the reason, whereas the thesis of Proietti is pure speculation. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 146<\/span> <em>Mariage de Van den Enden avec Clara Maria Vermeeren<\/em> Ils se marient \u00e0 Anvers, le 11 mars 1640. Voir http:\/\/users.telenet.be\/fvde\/index.htm?Sources1<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 146<\/span> <em>Van den Enden, membre de la Congr\u00e9gation des Esclaves<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d<\/a>, p. 21.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 146<\/span> <em>Van den Enden et le Trait\u00e9 de M\u00fcnster<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERFDV\">KLEVER, W., 2007<\/a>, p. 49.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 146<\/span> <em>Alliance entre catholiques et protestants lib\u00e9raux<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d<\/a>, p. 49.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">En trois rounds<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 147<\/span> <em>\u00ab\u00a0Anthonij Alvares&#8230; la moindre chose\u00a0\u00bb<\/em> L&rsquo;ensemble des pi\u00e8ces comptables de cette affaire a \u00e9t\u00e9 collect\u00e9 par VAZ DIAZ et VAN DER TAK. Pour la citation pr\u00e9cise de l&rsquo;archive \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VAZDIASSMA\">VAZ DIAZ, A. M. et VAN DER TAK, W. G., 1982a<\/a>, p. 167.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 147<\/span> <em>Le coup port\u00e9 \u00e0 Spinoza<\/em> I\u2019ve found the original deed and the dutch version of <em>Le clan Spinoza<\/em> now uses the exact text: that \u2018Anthonij Alvares den req[uiran]t sonder woort of weer woort te spreecken met een vuijst voor sijn hooft geslagen heeft sonder dat den req[uiran]t hem iets weder misdaen heeft\u2019 (that \u2018Anthonij Alvares, without speaking a word or a reply, has hit the plaintiff against his head, without the plaintiff doing anything wrong in return\u2019). (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Don Juan<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 149 &#8211; 150<\/span> <em>\u00ab\u00a0Pourtant&#8230; du cycle qu&rsquo;il d\u00e9crit\u00a0\u00bb<\/em> Flavius Jos\u00e8phe, <em>Antiquit\u00e9s juda\u00efques<\/em>, t. 10, VI, 4, 8 (\u00a7 267-270) \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FLAVIUSANT\">FLAVIUS JOSEPHE, 2010.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 151<\/span> <em>\u00ab\u00a0Il y avait&#8230; leur ruine totale\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#REVAHSEL\">REVAH, I. S., 1959<\/a>, p 114.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 152<\/span> <em>Proph\u00e9ties<\/em> J\u00e9r\u00e9mie, 50:4-5. Ez\u00e9chiel, 37:16-19,21-22.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 152<\/span> <em>Antonio de Montezinos et les r\u00e9actions de Viera et de Menasseh<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#IFRAHLAD\">IFRAH, L., 2001<\/a>, p. 91.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 153<\/span> <em>Sur Isaac La Peyr\u00e8re<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ODDOSIDL\">ODDOS, J.-P., 2012.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 155<\/span> <em>\u00ab\u00a0(&#8230;) une cigarette\u00a0\u00bb<\/em> In the seventeenth-century Dutch republic the usual way to smoke tobacco was in a pipe, although someone from Spain might have preferred to smoke cigars. Cigarettes became popular in Spain in the late seventeenth and the early eighteenth century, and even later in other parts of Europe. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 155<\/span> <em>Pr\u00e9cisions biographiques sur Juan de Prado<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005.<\/a><\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Philosophia nova<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 156<\/span> <em>\u00ab\u00a0Le bon sens&#8230; tous les hommes.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DESCARTESDDL\">DESCARTES, R., 1637.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 159<\/span> <em>Bouleversement de l&rsquo;Europe<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PESTREHDS\">PESTRE, Dominique, et VAN DAMME, St\u00e9phane (dir.), 2015.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 140<\/span> <em>Rebond de l&rsquo;affaire Henriques<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VLESSINGTEO\">VLESSING, O., 2002<\/a>, p. 146.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 160<\/span> <em>\u00ab\u00a0La seule chose&#8230; grande consolation.\u00a0\u00bb<\/em> Je traduis d&rsquo;apr\u00e8s le texte latin. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009<\/a>, p. 68. Voir en anglais \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZATCW\">SPINOZA, B. de, 2016<\/a>, p. 50.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Organiser les certitudes<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 162<\/span> <em>\u00ab\u00a0Il est criminel&#8230; la tradition\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ALTMANEOP\">ALTMAN, A, 1972<\/a>, p. 26.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 162<\/span> <em>Orobio de Castro<\/em> En r\u00e9alit\u00e9, Orobio ne couchera cette id\u00e9e par \u00e9crit que plus tard, apr\u00e8s son arriv\u00e9e \u00e0 Amsterdam (vers 1663). \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ALBIACLSV\">ALBIAC, G., 1994a<\/a>, p. 359.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 163<\/span> <em>Lettre de Prado aux parnassim<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ALBIACLSV\">ALBIAC, G., 1994a<\/a>, p. 509.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 164.<\/span> <em>\u00ab\u00a0Voici&#8230; indubitablement quelque chose.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009<\/a>, p. 74.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">L&rsquo;enqu\u00eate<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 166.<\/span> <em>\u00ab\u00a0Tu es un soleil&#8230; plus belles.\u00a0\u00bb<\/em> L&rsquo;\u00e9loge de Juan de Prado par Juan de Barrios se trouve dans le recueil <em>Chan\u00e7as del ingenio y dislates de la Musa<\/em>, o\u00f9 l&rsquo;on trouve aussi le r\u00e9cit du martyr de Lope de Vera y Alarcon, que Spinoza \u00e9voque dans la lettre \u00e0 Albert Burgh. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ALBIACLSV\">ALBIAC, G., 1994a<\/a>, p. 346-347.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 167<\/span> <em>\u00ab\u00a0Les Epineux&#8230; jamais s&rsquo;\u00e9teindre\u00a0\u00bb<\/em> Je suis la traduction, qui aplanit beaucoup la syntaxe baroque du texte original, propos\u00e9e dans le livre de G. Albiac. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ALBIACLSV\">ALBIAC, G., 1994a<\/a>, p. 330. Le texte est cit\u00e9 pour la premi\u00e8re fois par R\u00e9vah, \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#REVAHSEL\">REVAH, I. S., 1959<\/a>, p. 187.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 167<\/span> <em>Le po\u00e8me ne d\u00e9crit aucune sc\u00e8ne.<\/em> J&rsquo;aurais peut-\u00eatre \u00e9crit cette sc\u00e8ne moi-m\u00eame si Jonathan Israel, en le faisant avant moi, ne m&rsquo;avait donn\u00e9 l&rsquo;occasion de tordre le b\u00e2ton dans l&rsquo;autre sens, afin de redonner \u00e0 nos recherches leur valeur de controverse, et \u00e0 la v\u00e9rit\u00e9 son balancement naturel. Israel \u00e9crit : \u00ab\u00a0La confrontation cruciale sur les fondements de la croyance juive entre, d\u2019un c\u00f4t\u00e9, Spinoza soutenu par Juan de Prado, et de l\u2019autre, le rabbin Sa\u00fcl Levi Morteira et sans doute presque tous les autres pr\u00e9sents, qui se d\u00e9roula lors de l\u2019une des \u00e9tudes du soir de la communaut\u00e9 et fut d\u00e9crite plus tard, en 1683, par le po\u00e8te s\u00e9farade d\u2019Amsterdam Daniel Levi de Barrios (\u2026) a eu lieu tr\u00e8s certainement en fait \u00e0 la fin de l\u2019ann\u00e9e [1655].\u00a0\u00bb J&rsquo;ai volontairement transcrit cette sc\u00e8ne en la figeant comme une image mythologique. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELLLR\">ISRAEL, J. I., 2005<\/a>, p. 209.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 167<\/span> <em>Date d&rsquo;arriv\u00e9e de Barrios \u00e0 Amsterdam<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BARRIOSFDA\">BARRIOS, M. de, 2005<\/a>, p. 12.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 168 &#8211; 169<\/span> <em>D\u00e9tails de l&rsquo;enqu\u00eate sur Spinoza<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LUCASVDS\">LUCAS, J. M., 1678<\/a>, p. 45 et 46, \u00e0 lire dans \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, p. 18.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 170<\/span> <em>Ces r\u00e9ponses \u00e9vasives n&rsquo;ont rien d&rsquo;original<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#REVAHDMA\">REVAH, I. S., 1995<\/a>, p. 179.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Solu\u00e7\u00f5es<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 171<\/span> <em>Despechados<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KAPLANLNJ\">KAPLAN, Y., 1999.<\/a><\/p>\n<h4 class=\"paraf\">L\u2019attentat<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 172<\/span> <em>\u00ab\u00a0En sortant de la com\u00e9die\u00a0\u00bb<\/em> Selon Pierre Bayle, Article \u00ab\u00a0Spinoza\u00a0\u00bb. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, p. 29-30.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 172<\/span> <em>\u00ab\u00a0Devant l&rsquo;ancienne synagogue portugaise\u00a0\u00bb<\/em> Selon Colerus, qui dit tenir l&rsquo;information, via ses logeurs, de Spinoza lui-m\u00eame. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, p. 104.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 172<\/span> <em>Date de l&rsquo;agression de Spinoza<\/em> Steven Nadler accepte la date de 1656 (<a href=\"\/bibliographie\/#NADLERSUV\">NADLER, S, 2003a<\/a>, p. 137) Richard Popkin sugg\u00e8re 1661, en s&rsquo;appuyant sur une source tardive (<a href=\"\/bibliographie\/#POPKINSPIEX\">POPKIN, R. H., 2002<\/a>, p. 269). Une date ult\u00e9rieure \u00e0 1657 me semble tr\u00e8s improbable, et 1656 tr\u00e8s plausible.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 172<\/span> <em>Agression de Pedro de Spinoza par un \u00ab\u00a0homme noir\u00a0\u00bb<\/em> L&rsquo;acte notari\u00e9 est disponible dans \u2018Notarial deeds\u2019 in Studia Rosenthaliana 16 (1982), n. 2119, p. 217. Pour un commentaire pr\u00e9cis \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VLESSINGTEO\">VLESSING, O., 2002<\/a>, p. 163.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 173<\/span> <em>\u00ab\u00a0Je voyais&#8230; son seul espoir\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009<\/a>, p. 66 &#8211; 68.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 173<\/span> <em>3Louons ce soir&#8230; de nos coeurs\u00a0\u00bb<\/em> Ce texte essentiel n&rsquo;a \u00e9t\u00e9 que partiellement traduit par Marc Saperstein. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\">SAPERSTEIN, M., 2005<\/a>, p. 168 &#8211; 169.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/div>\n<hr>\n<div id=\"3\" class=\"row\">\n<div class=\"col-sm-offset-1 col-sm-10\">\n<h2 class=\"margin-b-0\">Partie III<\/h2>\n<h3 class=\"souschap\">Un grand changement de lui-m\u00eame. 1655 \u2013 1659<\/h3>\n<p class=\"pNotes\">\n\t\t<!-- Pour copier un paragraphe commencer ici --><\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Bento sauv\u00e9 des eaux<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 175<\/span> <em>\u00ab\u00a0Nous devons essayer&#8230; pour le mieux.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BEDJAILLS\">BEDJA\u00cf, M., 1984.<\/a>, p. 86.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 175 &#8211; 177<\/span> <em>Toutes les informations de ce chapitre sont tir\u00e9es de l&rsquo;article fondamental d&rsquo;O. Vlessing. <\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VLESSINGTEO\">VLESSING, O., 2002.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 178<\/span> <em>H\u00e9ritage maternel<\/em> M. Gullan-Whur a pris au s\u00e9rieux les accusations contre le p\u00e8re ; il semble pourtant \u00e9vident qu&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;une manoeuvre d&rsquo;avocat parfaitement logique (et bien pens\u00e9e). \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GULLANALO\">GULLAN-WHUR, M., 1984.<\/a> Voir en particulier \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VLESSINGTEO\">VLESSING, O., 2002<\/a>, p. 145.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 179<\/span> <em>Pr\u00e9f\u00e9rer les tribunaux de Hollande au soutien du Mahamad<\/em> Ne pas soumettre au Mahamad un conflit financier entre Juifs est punissable\u00a0; en soustrayant ses affaires au droit juif, Spinoza est imm\u00e9diatement passible de h\u00e9rem. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VLESSINGTEO\">VLESSING, O., 2002<\/a>, p. 150.<\/p>\n<p>\t\t\t<!-- Fin du copier du paragraphe--><\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Leyde, les bienheureux terrains de chasse<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 179<\/span> <em>Lodewijk Meyer petit et trapu<\/em> Cette description physique a \u00e9t\u00e9 transmise par Monnikhoff. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BORDOLIEAS\">BORDOLI, R., 2001<\/a>, p. 17.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 180<\/span> <em>Johannes Bouwmeester<\/em> <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERTSS\">KLEVER, W., 2000<\/a>, p. 134. On pourra lire aussi prochainement \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MERTENSISC\">MERTENS, F., \u00e0 para\u00eetre.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 180<\/span> <em>Johannes De Raey<\/em> John Locke mentionne De Raey dans son <em>Journal<\/em> comme l\u2019un des meilleurs cart\u00e9siens dans le domaine de la physique. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANBUNGEDOS\">VAN BUNGE, W. et alii, 2003, vol. II<\/a>, p. 814.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 180<\/span> <em>Bagarre g\u00e9n\u00e9rale \u00e0 Leyde en f\u00e9vrier 1648<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#RUESTOWPA1\">RUESTOW, R. G., 1973<\/a>, p. 45 &#8211; 46.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 180<\/span> <em>Querelle d&rsquo;Utrecht<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VERBEEKDAT\">VERBEEK, T., 1992.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 181<\/span> Bouwmeester says \u00ab\u00a0mon idole, c\u2019est Franz de la Bo\u00eb\u00a0\u00bb: this is inconsistent with the catalogue of his library, containing only one title by Franciscus de la Bo\u00eb Sylvius out of a collection of 226 medical books. His favourite medical authors were Daniel Sennert (1572-1637) with 13 titles, Pieter van Foreest (1521-1597) with 10 titles, Hippocrates with 7 titles and Giovanni Battista Da Monte (1489-1551) with 6 titles. Although one cannot automatically deduce from the number of titles written by a specific author whether this author was or was not a favourite of Bouwmeester, the fact that he owned merely one book written by Sylvius, is a strong indication that he was not especially interested in his work or ideas. (FM)<br \/>\n\t\t\tR\u00e9ponse de MR\u00a0: Frank Mertens souligne \u00e0 juste titre que l\u2019absence des publications de Franciscus de la Bo\u00eb Sylvius dans la biblioth\u00e8que de Bouwmeester limite la port\u00e9e de l\u2019admiration de Bouwmeester pour Sylvius. Cependant, ses auteurs pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s indiquent le go\u00fbt de Bouwmeester pour la clinique et la th\u00e9rapeutique, dont Sylvius a soutenu le d\u00e9veloppement dans l\u2019enseignement de la m\u00e9decine \u00e0 Leyde. On peut donc conclure que son admiration (pourquoi pas \u00ab\u00a0de jeunesse\u00a0\u00bb?) Sylvius est excessivement sp\u00e9culative, mais pas impossible. (MR)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">L&rsquo;amendement de l&rsquo;intellect<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 182<\/span> <em>Leonart Van Beyeren<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d.<\/a>, p. 63.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 183<\/span> <em>Clavius et Spinoza<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BARBARASSLS\">BARBARAS, F., 2007.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 184<\/span> <em>Joseph Delmedigo<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ADLERJSD\">ADLER, A., 2008.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 184<\/span> <em>\u00ab\u00a0L\u00e0 o\u00f9 j&rsquo;attendais le plus&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> Leibniz, lettre \u00e0 Schulller du 10 avril 1678, cit\u00e9e par F. Mignini dans son introduction au Tractatus de Intellectus Emendatione. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009.<\/a>, p. 33.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 185<\/span> <em>Bouwmeester le r\u00e9clame le 10 juin 1666<\/em> Dans la lettre 37 \u00e9crite par Spinoza (et non par Bouwmeester, comme je l&rsquo;\u00e9cris par erreur), Spinoza r\u00e9pond \u00e0 son ami qui lui a pos\u00e9 une question destin\u00e9e \u00e0 conna\u00eetre sa \u00ab\u00a0m\u00e9thode\u00a0\u00bb. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOCOR\">SPINOZA, B. de, 2010.<\/a>, p. 227.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 185<\/span> <em>Un ami tardif<\/em> Dans la lettre 59 de Tschirnhaus \u00e0 Spinoza, : \u00ab\u00a0quand aurons-nous votre m\u00e9thode (&#8230;) ?\u00a0\u00bb \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOCOR\">SPINOZA, B. de, 2010.<\/a>, p. 321.<em>\u00ab\u00a0Spinoza a toujours eu&#8230; au terme qu&rsquo;il voulait\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009.<\/a>, p. 62.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">27 juillet 1656. Affaire class\u00e9e<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 186<\/span> <em>\u00ab\u00a0Excommunication\u00a0\u00bb<\/em> M\u00eame \u00e0 maintenir ce terme inexact, les historiens contemporains sont majoritairement rang\u00e9s \u00e0 l&rsquo;avis de Richard Popkin : \u00ab\u00a0Il n\u2019y a gu\u00e8re de raison, r\u00e9sume-t-il, de consid\u00e9rer l\u2019excommunication de Spinoza comme l\u2019un des \u00e9v\u00e9nements spectaculaires du XVIIe si\u00e8cle\u00a0\u00bb \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#POPKINSPIEX\">POPKIN, R., 2002.<\/a>, p. 264.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 186<\/span> <em>\u00ab\u00a0H\u00e9rem de Kol BO\u00a0\u00bb<\/em> Voir ce texte important, utilis\u00e9 pour Da Costa et pour Spinoza, dans la transcription de Kaplan. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KAPLANAAP\">KAPLAN, J., 2000.<\/a>, p. 178.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 186<\/span> <em>Sa\u00fcl Morteira l&rsquo;a en partie recopi\u00e9<\/em> H. P. Salomon a remarqu\u00e9 \u00ab\u00a0un \u00e9vident d\u00e9sir d\u2019abr\u00e9ger chez le traducteur portugais\u00a0\u00bb \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONLVE\">SALOMON, H. P., 1984.<\/a>, p. 186. Il semble que Morteira ait introduit trois innovations\u00a0: il ne traduit pas le mot <em>h\u00e9rem<\/em> en portugais, il met les livres au pluriel (<em>sepharim<\/em> au lieu de <em>el libro de la ley<\/em>) et introduit la mal\u00e9diction \u00ab\u00a0malditto seja de dia e malditto seja de noite\u00a0\u00bb. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#REVAHSEL\">REVAH, I. S., 1959<\/a>, p. 57 &#8211; 58.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 186 &#8211; 190<\/span> <em>\u00ab\u00a0Le 27 juillet 1656, on classe l\u2019affaire Spinoza\u00a0\u00bb<\/em> I kindly disagree and tend to follow Nadler\u2019s line of reasoning. See e.g.:<br \/>\n\t\t\thttps:\/\/www.neh.gov\/humanities\/2013\/septemberoctober\/feature\/why-spinoza-was-excommunicated Nevertheless, I agree that some earlier biographers have exaggerated and mystified the event. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 188<\/span> <em>Spinoza n&rsquo;assiste plus aux c\u00e9r\u00e9monies<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VLESSINGTEO\">VLESSING, O., 2002.<\/a>, p. 154.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 188<\/span> <em>Il ne respecte ni le shabbath ni les obligations alimentaires<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELLLR\">ISREAL, J. I., 2005.<\/a>, p. 210.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 188<\/span> <em>Isaac Lopes Suasso<\/em> Sur le parcours du secr\u00e9taire du <em>Mahamad<\/em> au moment du <em>h\u00e9rem<\/em> de Spinoza \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#POPKINSPIEX\">POPKIN, R. H., 2002<\/a>, p. 267. Sur les incertitudes concernant les march\u00e9s \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VLESSINGTEO\">VLESSING, O., 2002.<\/a>, p. 143.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 189<\/span> <em>\u00ab\u00a0L&rsquo;ennemi&#8230; par miracle.\u00a0\u00bb<\/em> Cette traduction en fran\u00e7ais ne semble pas rendre compte du style po\u00e9tique de l&rsquo;original, publi\u00e9 en 1656. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ABOABFSL\">ABOAB, D., 2005.<\/a> Voir en anglais, Isaac Aboab da Fonseca, <em>\u00ab\u00a0Zecher Asiti Lenifla&rsquo;oth El: Reminded was I of God&rsquo;s Miracles\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#HOBERMANJIT\">HOBERMAN, M. et LEIBMAN, L. A., 2014.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 189<\/span> <em>Le dossier de l&rsquo;enqu\u00eate a disparu.<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KASHERWWS\">KASHER, Asa e BIDERMAN, Shlomo, 1990.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 190<\/span> <em>D\u00e9lai de six semaines<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#POPKINSPIEX\">POPKIN, R. H., 2002<\/a>, p. 268.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 190<\/span> <em>Le sauvetage du ledikant familial<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAETH\">SPINOZA, B., 2010.<\/a>, p. 649.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Spinoza reloaded<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 191<\/span> <em>\u00ab\u00a0la peinture flamande du XVIIe si\u00e8cle\u00a0\u00bb<\/em> In the French version, the first paragraph talks about \u2018la peinture flamande du XVIIe si\u00e8cle\u2019 and then mentions \u2018les couleurs de Rembrandt\u2019. Rembrandt obviously wasn\u2019t a Flemish painter and when one talks about the seventeenth-century Flemish art of painting, this refers to artists such as Rubens, Van Dyck and Jordaens. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 191<\/span> <em>\u00ab\u00a0Ne disposant d\u2019aucune information, Lucas et Colerus &#8230;\u00a0\u00bb<\/em> I can\u2019t entirely agree as Lucas might have heard about the herem directly from Spinoza and Colerus could have talked to people who knew about it. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 191<\/span> <em>Histoire des rituels h\u00e9bra\u00efques<\/em> La premi\u00e8re \u00e9dition de 1637 est en italien, et non en latin comme je l&rsquo;ai \u00e9crit par erreur. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MODENAHDR\">MODENA, L., 1637.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 191<\/span> <em>\u00ab\u00a0Un doux silence baigne le Nes\u00a0\u00bb<\/em> The context suggests that the scene takes place at Van den Enden\u2019s Latin school, which was situated on Singel, not on Nes. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 191<\/span> <em>\u00ab\u00a0un homme d\u00e9clar\u00e9 h\u00e9r\u00e9tique peut \u00eatre d\u00e9sh\u00e9rit\u00e9 quel que soit son \u00e2ge\u00a0\u00bb<\/em> I have never heard of such a law and I\u2019m almost certain that there wasn\u2019t such a law. Only the testator could disinherit someone in his last will and even then he or she had to reserve a legal minimum for privileged heirs, such as children&#8230; If you were found guilty of heresy, Dutch courts could impose all sorts of punishment, including large financial fines, but that is another matter entirely. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 192<\/span> <em>Salomon&#8230; ses passages pr\u00e9f\u00e9res de la Bible<\/em> Voir dans le Trait\u00e9 Th\u00e9ologico-Politique, chap. X, \u00a7 17. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999.<\/a>, p. 407.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 192<\/span> <em>Gabriel ne paiera pas d&rsquo;imp\u00f4ts.<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELPCA\">ISRAEL, J., 2002<\/a>, p. 139.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 192<\/span> <em>Acte notari\u00e9 du 31 octobre 1664<\/em> \u2192 <a href=\"\/BIBLIOGRAPHIE\/#VAZDIASSMA\">VAZ DIAS, A. M., ET VAN DER TAK, W. G., 1982a<\/a>, p. 189.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 193<\/span> <em>Gabriel de Spinoza devient anglais en Jama\u00efque.<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, p. 201.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 193<\/span> <em>\u00catre juif selon S. L. Morteira<\/em> Ces formules se trouvent dans ses <em>R\u00e9ponses aux questions pos\u00e9es par un pr\u00eatre de Rouen<\/em>,r\u00e9dig\u00e9es entre 1631 et 1640, traduites et publi\u00e9es en latin par Daniel de Breen en 1644, et cit\u00e9es par H. P. SALOMON (ed.) \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MORTEIRATDV\">MORTEIRA, S. L., 1988a,<\/a>, p. XXXIX.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 193<\/span> <em>Nombreux ceux qui vivent \u00e0 Amsterdam sans Eglise ni religion<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KAPLANDBF\">KAPLAN, Y., 2007<\/a>, p. 242.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 193<\/span> <em>\u00ab\u00a0On va pouvoir&#8230; de mani\u00e8re superstitieuse\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOCOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 80.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 193<\/span> <em>Margaret Fell<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#POPKINSFP\">POPKIN, R. H., 1987.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 193<\/span> <em>\u00ab\u00a0&#8230; quaker William James, dont Lodewijk Meyer vient de traduire en n\u00e9erlandais la<\/em> Medulla Theologica <em>(1655)\u00a0\u00bb<\/em> The Quaker William Ames (\u20201662) is not identical with the Calvinist theologian William Ames (1576-1633) or Guilielmus Amesius, author of <em>Medulla Theologica<\/em>. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 193<\/span> There are two people with this name. The first one is William Ames or Guilielmus Amesius (1576-1633), a Puritan theologian who, after having been a preacher at The Hague, became a professor of theology at Franker University in 1622. The other one is William Ames (\u20201662), a Quaker preacher and author. Apparently, I wasn\u2019t clear enough the last time, as the text still seems to confuse these two namesakes. Meyer indeed translated <em>Medulla theologica<\/em> by the first William Ames (1576-1633), but Margareth Fell obviously did not try to find a translator for him, but for the Quaker William Ames (\u20201662)&#8230; It would also have been impossible to translate a work of this first William Ames (1576-1633) \u2018pour le compte du calviniste Willliam Ames\u2019, as he obviously was quite dead by that time&#8230; In order to solve both problems it is necessary to change the text considerably. It is, for example, possible to say that it was the second Ames (\u20201662) who would pay for the work and to remakt that he should not be confused with the first Ames (1576-1633), of whom Meyer translated <em>Medulla<\/em>. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 193<\/span> <em>cette grosse poule d\u2019H\u00f4tel de Ville<\/em> The States General did not meet in the city hall (\u2018stadhuis\u2019) of Amsterdam but in the \u2018Binnehof\u2019 at The Hague. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 194<\/span> <em>\u00ab\u00a0Ce que nous ne pouvons&#8230; par une r\u00e9solution d\u00e9lib\u00e9r\u00e9e.\u00a0\u00bb<\/em>\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 194<\/span> <em>\u00ab\u00a0Ce que nous ne pouvons&#8230; par une r\u00e9solution d\u00e9lib\u00e9r\u00e9e.\u00a0\u00bb<\/em> The bibliographical reference is Trait\u00e9 de la r\u00e9forme de l\u2019Entendement in Spinoza, Oeuvres I. Premiers Ecrits, ed. Mignini \u00a7 44, p. 88. (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Un soir au th\u00e9\u00e2tre<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 194<\/span> <em>\u00ab\u00a0Com\u00e9die pr\u00e9sent\u00e9e&#8230; Van den Enden.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 194<\/span> <em>\u00ab\u00a0Officiellement, seuls les members de l\u2019Acad\u00e9mie n\u00e9erlandaise peuvent donner des spectacles dans cette salle\u00a0\u00bb<\/em> This is incorrect. The <em>Nederduytsche Academie<\/em> seized to exist 1622, when Samuel Coster (1579-1665) sold the building to the Orphan Chamber. The educational ambitions of the Academy were more or less continued by the <em>Athenaeum Illustre<\/em>, founded in 1632. The theatrical activities were continued when the City Theatre, also known as Theatre of Jacob van Campen (the architect), was built on the site of the Nederduytsche Academy and opened its doors in 1639. The City Theatre fell under the authority of the Orphan Chamber, but day-to-day management was in the hands of six <em>regenten<\/em> (directors). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 194<\/span> <em>\u00ab\u00a0Ma\u00eetre d&rsquo;\u00e9cole papiste\u00a0\u00bb<\/em> Meinsma semble avoir pris tr\u00e8s au s\u00e9rieux les d\u00e9marches des calvinistes pour emp\u00eacher la pi\u00e8ce. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986.<\/a>, p. 186.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 194<\/span> <em>\u00ab\u00a0Cornelis van Vlooswijck &#8230; a tenu \u00e0 l\u2019introduire dans la programmation malgr\u00e9 les resistances des pasteurs\u00a0\u00bb<\/em> The preachers did not so much protest against the plays that Van den Enden put on stage, but against the fact that children of Reformed parents would perform in them. They successfully urged the members of their congregation not to let their children go on stage, and they pro forma also requested the burgomasters not to permit children to perform on stage, but they simply ignored this request (as was mostly the case when the preachers complained about theatre). As Cornelis van Vlooswijck was one of the burgomasters that year, he might have played a small role in that decision, but that is not the same as helping Van den Enden to use the City Theatre. The only people who could do that were either the directors of the City Theatre or the directors of the Orphan Chamber and it seems impossible that Van den Enden did not enjoy the support of at least some of them. The fact that in 1656 half of the directors of the City Theatre were Roman-Catholics seems to have been one of the reasons why Van den Enden was allowed to perform there. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 194<\/span> <em>les r\u00e9sistances des pasteurs<\/em> (1) The \u2018Acad\u00e9mie n\u00e9erlandaise\u2019 did not exist anymore at this time; (2) there were no limitations on whose plays could be performed, although you had a better chance if you were a friend of the directors of the City Theatre; (3) the Reformed preachers did not so much try to prevent these performances, they rather tried to put pressure on their own members not to allow their children to perform in these plays; (4) Van Vlooswijck, as far as I can tell (but I would have to check this to make sure), had no direct say in how the City Theatre operated. I don\u2019t know of any evidence that Philedonius had already been performed in the house of Vlooswijck, although I know that someone somewhere wrote this down in a secondary source. Although, in other words, this is probably not based on anything, but it can be considered a fictional element of the book. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 194<\/span> <em>\u00ab\u00a0Tableaux vivants\u00a0\u00bb chez Van Vlooswijk<\/em> Il s\u2019agissait de \u00ab\u00a0La Destruction de la cit\u00e9 de Troie\u00a0\u00bb, d\u2019apr\u00e8s Virgile \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d<\/a>, p. 71 et p. 156.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 194<\/span> <em>Terence<\/em> For the plays by Terence the translations by Dr Jacob Westerbaen (1599-1670) might be of interest, as these were published only a few years later, in the beginning of the 1660s, and as there is a socio-religio-political connection as well as a personal between him and the Spinoza circle. Westerbaen was a liberal mined Remonstrant and after the execution of Oldenbarnevelt he somehow came into the possession of his famous walking cane, used by Vondel as a symbol for the cruelty of the execution of such an old man. Westerbaen\u2019s brother-in-law, the painter Salomon de Bray (1597-1664), was an uncle of Cornelia Jansdr de Bray (c. 1619-1668), the second wife of Jan Lievens and the servant of Van den Enden (at least in the imagination of Maxime). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 195<\/span> <em>\u00ab\u00a0La terre est mon Ciel..\u00a0\u00bb<\/em> Philedonius, acte I, sc\u00e8ne 1, vers 23.\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d<\/a>, p. 190.p. 195 <em>\u00ab\u00a0Je vaux mieux que les Dieux&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> Philedonius, acte I, sc\u00e8ne 1, vers 25 &#8211; 26.\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d<\/a>, p. 190.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 195<\/span> <em>\u00ab\u00a0Va, va&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> Philedonius, acte I, sc\u00e8ne 4, vers 10 &#8211; 11. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d<\/a>, p. 203.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 196<\/span> <em>\u00ab\u00a0Souviens-toi de l&rsquo;essentiel&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> Philedonius, acte I, sc\u00e8ne 8, vers 15 &#8211; 16. D&rsquo;apr\u00e8s les didascalies, il semble que ce soit Philedonius qui parle et non Prudence, comme je l&rsquo;indique par erreur. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d<\/a>, p. 226.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 196<\/span> <em>\u00ab\u00a0Couronne th\u00e9\u00e2trale\u00a0\u00bb de Joost Van den Vondel<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d<\/a>, p. 72.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 196<\/span> Joannes Antonides van der Goes in the audience: as he would have been ten years old by then, and \u2013 if he was a pupil of Van den Enden \u2013 he would have been among the actors rather than in the audience. Moreover, he came from a Mennonite family and there is no evidence that he ever converted to Roman Catholicism, but he was never baptized as a Mennonite, probably because \u2013 like his father \u2013 he was a Collegiant (Vondel also came from a Mennonite family, but he indeed converted to Roman Catholicism). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 196<\/span> <em>la purge anticart\u00e9sienne de 1619<\/em> Cartesianism did not exist at this time: contra-remonstrant purge of 1619 should be the correct term, but I thought I couldn\u2019t use it, since I didn\u2019t make any mention of that quarrel. How could a common reader understand?\u201d Anyway, it is better to consider it a \u201cconservative purge\u201d. (MR)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 197<\/span> <em>\u00ab\u00a0\u00e0 quelle sc\u00e8ne doit appara\u00eetre Albert?\u00a0\u00bb<\/em> Albert Burgh was only six years old at this time, so if he appeared on stage, he would at best have been an extra. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 197<\/span> <em>\u00ab\u00a0Ce que je pense&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> Philedonius, acte II, sc\u00e8ne 1, vers 56 et suiv. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d<\/a>, p. 232.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 198-199<\/span> <em>\u00ab\u00a0Dis donc&#8230;de ton action !\u00a0\u00bb<\/em> Philedonius, acte III, sc\u00e8ne 8, vers 45 et suiv. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d<\/a>, p. 276.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 199<\/span> <em>\u00ab\u00a0Toute passion de l&rsquo;\u00e2me est une action du corps\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DESCARTESLPD\">DESCARTES, R., 1649.<\/a>, Art. 1.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 199<\/span> <em>\u00ab\u00a0Van den Vondel et Van der Goes qui commentent la pi\u00e8ce en fumant\u00a0\u00bb<\/em> given the age of Van der Goes (see the comment to page 196), this scene seems very implausible&#8230; (the discussion between Wim and Omero is a nice touch). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 200<\/span> <em>\u00ab\u00a0Cornelia [&#8230;] pass\u00e9 tendrement sa main dans sa barbe\u00a0\u00bb<\/em> In reality the marriage between Petrus Melis and Cornelia van Vlooswijck seem to have been problematic, even resulting in a separation lasting from 1664 to 1668. One of the causes of the tensions in the marriage may have been the financial conflict between the families Melis and van Vlooswijck, mainly because Melis had abused the trust put in him by his father-in-law see Jan van der Heyden, <em>Kort en waarachtigh verhaal van de sake en questie tusschen den Heer Cornelis van Vlooswijck [&#8230;]<\/em>, Utrecht: Francois Halma, 1686, i.a. pp. 17, 23 and 38-39. (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Pauvres m\u00e9decins<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 201<\/span> <em>\u00ab\u00a0Pour avoir eu&#8230; semblables travers.\u00a0\u00bb<\/em> Le texte original est encore beaucoup plus r\u00e9p\u00e9titif. A lire dans \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#REVAHSEL\">REVAH, I. S., 1959.<\/a>, p. 192, ou encore dans \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#YOVELSEA\">YOVEL, Y., 1991<\/a>, p. 98, ou enfin dans \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005<\/a>, p. 417.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 201<\/span> <em>Subventions en argent et en tourbe<\/em> Elles sont vers\u00e9es \u00e0 la famille Prado deux hivers d\u2019affil\u00e9e, entre d\u00e9cembre 1656 et avril 1658 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005<\/a>, p. 315.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 202<\/span> <em>Pauvre m\u00e9decin<\/em> Le nombre de m\u00e9decins triple \u00e0 Amsterdam entre 1600 et 1670. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005<\/a>, p. 315.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Clara Maria, l\u2019Oiseau rare sur la terre<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 202<\/span> <em>peut-\u00eatre Simon De Vries<\/em> O. Proietti semble avoir d\u00e9couvert des crypto-citations de T\u00e9rence chez De Vries. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 202 &#8211; 203<\/span> <em>\u00ab\u00a0Dans le role de Ta\u00efs Clara Maria\u00a0\u00bb<\/em> Although not entirely impossible, this is rather unlikely. The female parts in theatre were in that period usually played by boy players. The first woman who appeard on the stage of the Amsterdam City Theatre (in 1655) was Ariana Nozeman (c. 1627-1661). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 203<\/span> <em>\u00ab\u00a0trop belle pour \u00eatre vrai\u00a0\u00bb<\/em> Cette remarque a \u00e9t\u00e9 faite par Steven Nadler, probablement sans y penser. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#NADLERSUV\">NADLER, S., 2003a<\/a>, p. 345.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 203<\/span> <em>Bapt\u00eame de Clara Maria<\/em> La date correcte a \u00e9t\u00e9 d&rsquo;abord \u00e9tablie par M. Bedja\u00ef \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BEDJAILLS\">BEDJA\u00cf, M., 1984<\/a>, p. 41. Puis Frank Mertens l&rsquo;a mise en ligne : http:\/\/users.telenet.be\/fvde\/index.htm?Sources1.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 203<\/span> <em>\u00ab\u00a0Seize ans, la pleine fleur !\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#TERENCELEU\">TERENCE, P. GRIMAL (ed. et trad.), 1971.<\/a>, p. 1117.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 203<\/span> <em>\u00ab\u00a0Vers\u00e9e dans tous les arts\u00a0\u00bb<\/em> Pieter Rixtel, <em>Mengel-rymen<\/em>, Haerlem, Vincent Casteleyn, 1669, p. 57. Cit\u00e9 par F. Mertens (ed.), Online documents regarding Franciscus van den Enden (http:\/\/users.pandora.be\/fvde\/)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 203<\/span> <em>Juives \u00ab\u00a0recluses et prisonni\u00e8res\u00a0\u00bb<\/em> Ce t\u00e9moignage sur la condition des femmes juives \u00e0 Amsterdam est celui du voyageur anglais Brereton qui les observe en 1634. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KAPLANLNJ\">KAPLAN, Y., 1999<\/a>, p. 128.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 204<\/span> <em>Les juives se couvrent le visage en public<\/em> M. Gullan-Whur observe que cette habitude est plus hispanique que juive. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GULLANALO\">GULLAN-WHUR, M., 1998<\/a>, p. 21.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 204<\/span> <em>Miriam signe d&rsquo;une croix<\/em> \u2192 <a href=\"\/BIBLIOGRAPHIE\/#VAZDIASSMA\">VAZ DIAS, A. M., et VAN DER TAK, W. G., 1982a<\/a>, p. 144.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 204<\/span> <em>Rebecca s&rsquo;\u00e9clipse derri\u00e8re son mari.<\/em> Son mari est Samuel C\u00e1ceres. Natalia Muchnik fait observer qu&rsquo;\u00e0 cet \u00e9gard, l&rsquo;arriv\u00e9e en \u00ab\u00a0terre de juda\u00efsme\u00a0\u00bb marque un net recul de la femme dans la structure des pouvoirs familiaux ; au Portugal, les matrones marranes \u00e9taient du moins en charge d&rsquo;initier leurs enfants \u00e0 la spiritualit\u00e9. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKDPE\">MUCHNIK, N., 2014<\/a>, p. 105.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 204<\/span> <em>\u00ab\u00a0Pieter Balling, Johannes Bouwmeester, Isaac de Vries, Lodewijk Meyer sont tous mari\u00e9s ou sur le point de l\u2019\u00eatre\u00a0\u00bb<\/em> This is almost completely correct, as Pieter Balling and Isaac de Vries had indeed married in respectively 1647 and 1655, and as Lodewijk Meyer would marry in 1661. There, however, is with one exception as Johannes Bouwmeester would marry many years later, in 1679. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 205<\/span> <em>\u00ab\u00a0Pinceau&#8230; Parnasse.\u00a0\u00bb<\/em> Voir l&rsquo;original en ligne : http:\/\/users.telenet.be\/fvde\/SourcesP\/Rixtel_CMvdE.pdf Et un commentaire r\u00e9cent \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DEJONGPR1\">De JONG, K., 2015.<\/a>, p. x.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 205<\/span> <em>\u00ab\u00a0ic\u00f4ne du philosophe au coeur de verre\u00a0\u00bb<\/em> L&rsquo;un des grands r\u00eaveurs de cette tradition est Gilles Deleuze. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DELEUZESPP\">DELEUZE, G., 1970.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 205<\/span> <em>\u00ab\u00a0Cherche quelqu&rsquo;un pour te r\u00e9pondre\u00a0\u00bb<\/em> R\u00e9plique de Tha\u00efs dans T\u00e9rence, L\u2019Eunuque, acte IV, sc\u00e8ne 7. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#TERENCELEU\">TERENCE, P. GRIMAL (ed. et trad.), 1971<\/a>, p. 1140.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 205<\/span> <em>\u00ab\u00a0J&rsquo;ai eu l&rsquo;impression&#8230; muet.\u00a0\u00bb<\/em> R\u00e9plique de Pamphile dans T\u00e9rence, La Jeune Fille d\u2019Andros, acte I, sc\u00e8ne V. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#TERENCELEU\">TERENCE, P. GRIMAL (ed. et trad.), 1971<\/a>, p. 1058.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 206<\/span> <em>\u00ab\u00a0Si quelqu&rsquo;un&#8230; dans ce genre\u00a0\u00bb<\/em> Je cite la traduction de Bernard Pautrat (Spinoza, Trait\u00e9 de l&rsquo;Amendement de l&rsquo;Intellect, \u00a7 82), mais \u00ab\u00a0fabula amatoria\u00a0\u00bb d\u00e9signe plut\u00f4t une pi\u00e8ce de th\u00e9\u00e2tre qui parle d&rsquo;amour ; ce qui ram\u00e8ne ce passage plus \u00e9troitement vers Clara Maria. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009.<\/a>, p. 116.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 206<\/span> <em>\u00ab\u00a0Qui ne se souvient&#8230; une pens\u00e9e ?\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BEDJAILLS\">BEDJA\u00cf, M., 1984.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 206<\/span> <em>Qui ne se souvient<\/em> \u2018Qui ne se souvient, \u00e9crira Pieter Balling, du th\u00e9\u00e2tre de notre jeunesse, combien nous \u00e9tions amoureux, et cependant \u00e0 quel point il est ridicule \u00e0 pr\u00e9sent d\u2019y consacrer m\u00eame une pens\u00e9e\u2019. Maxime adopted this translation from Bedja\u00ef, but Bedja\u00ef clearly did not understand the Dutch text of Balling, as this has nothing to with romantic love or theatre. Balling writes (<em>Een Licht<\/em>, p. 16): \u2018Wie en gedenkt niet aan het kinderspel onzes jeugts, met wat een liefde wy daar van waren ingenomen? en wat is het doch nu by ons belachgelijk als wy \u2018er aan gedenken\u2019. Translated into English: \u2018Who does not remember the childish games of our youth and how fond we were of them? and how ridiculous do they seem to us now when we remember them\u2019. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 206<\/span> <em>Deux r\u00e9pliques<\/em> T\u00e9rence, L\u2019Eunuque, acte I, sc\u00e8ne 2, circa v. 80, et acte IV, sc\u00e8ne 2, circa v. 627. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#TERENCELEU\">TERENCE, P. GRIMAL (ed. et trad.), 1971<\/a>, p. 1107 et 1131.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Tombeau de Menasseh<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 206<\/span> <em>D\u00e9part le 2 septembre 1655<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ROTHALO\">ROTH, C., 1934<\/a>, p. 225.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 206<\/span> <em>\u00ab\u00a0Humble requ\u00eate&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#WOLFMBI\">WOLF, L., 1901<\/a>, p. 73 &#8211; 105.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 207<\/span> <em>Whitehall Conference r\u00e9unie par Cromwell du 5 au 18 d\u00e9cembre 1655<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ROTHALO\">ROTH, C., 1934<\/a>, p. 233 &#8211; 247.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 207<\/span> <em>Affaire Robles<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ROTHALO\">ROTH, C., 1934<\/a>, p. 257 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 208<\/span> <em>Mort de Samuel<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ROTHALO\">ROTH, C., 1934<\/a>, p. 270.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 208<\/span> <em>Cauchemars de Menasseh et mort de son fils Joseph<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ROTHALO\">ROTH, C., 1934<\/a>, p. 68.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 208<\/span> <em>Lettre de Menasseh \u00e0 Cromwell pour financer son retour<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ROTHALO\">ROTH, C., 1934<\/a>, p. 269.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 208<\/span> <em>\u00ab\u00a0son fr\u00e8re \u00c9phra\u00efm Soeiro\u00a0\u00bb<\/em> In the secondary literature I found many instances where he is indeed said to be his brother, but just as many instances where he is said to be his brother-in-law. Menasseh himself in a letter calls him \u2018fratrem\u2019, but that could mean either \u2018brother\u2019 or \u2018brother-in-law\u2019 in the seventeenth century. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 208<\/span> <em>Mort de Menasseh<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ROTHALO\">ROTH, C., 1934<\/a>, p. 273.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 208<\/span> <em>Menasseh died on 20 November 1657<\/em> In the secondary literature, I\u2019ve found three different dates for this event: 2, 17 and 20 November. I can\u2019t tell which one is the correct date and it will also take some time to find out, if it can be found at all. The archives of Middelburg have been destroyed in the Second World War and cannot provide an answer. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 209<\/span> <em>\u00ab\u00a0Ta voix \u00e9tait semblable \u00e0 une corne de brume.\u00a0\u00bb<\/em> L&rsquo;oraison fun\u00e8bre de Morteira pour Menasseh est devenu le titre que M. Saperstein a donn\u00e9 \u00e0 son recueil de sermons donn\u00e9s par les grands rabbins, effa\u00e7ant la charge ironique et cruelle de cette phrase, appliqu\u00e9e par Morteira \u00e0 son bruyant adversaire. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINYVL\">SAPERSTEIN, M., 1996.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 209 &#8211; 212<\/span> Lodewijk Meyer, Johannes Bouwmeester and the brothers Koerbagh in the inn of Jan Zoet: of course it is possible that they visited his inn, but it seems unlikely that they were members of his \u2018circle\u2019. (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Esprits de la taverne<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 210<\/span> <em>\u00ab\u00a0Comment&#8230; souvent avec le vin ?\u00a0\u00bb<\/em> Je modifie la diction de Spinoza, mais pas son texte, qu&rsquo;on ira lire dans le Court Trait\u00e9, II, 20, \u00a7 1 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009.<\/a>, p. 367.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 210<\/span> <em>esprits animaux chez Descartes<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DESCARTESLPD\">DESCARTES, R., 1649.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 210 &#8211; 211<\/span> <em>La tristesse \u00ab\u00a0fait que&#8230; l&rsquo;enferment\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0les particules&#8230; de la place3 et \u00ab\u00a0l&rsquo;esprit&#8230; soulagment\u00a0\u00bb<\/em> Court Trait\u00e9, II, 20, \u00a7 2 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009.<\/a>, p. 367.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 211<\/span> <em>\u00ab\u00a0Comme lorsqu&rsquo;on boit trop&#8230; le corps.\u00a0\u00bb<\/em> Court Trait\u00e9, II, 19, \u00a7 12 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009.<\/a>, p. 357.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 211<\/span> <em>\u00ab\u00a0Wij willen vanavond vrolijk zijn !\u00a0\u00bb<\/em> En fran\u00e7ais : \u00ab\u00a0nous voulons \u00eatre joyeux sans attendre ! Chanson d&rsquo;\u00e9poque de Johannes de Latre. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BONDADMN\">BONDA, J. W., 1996.<\/a>, disponible en ligne\u00a0: http:\/\/www3.cpdl.org\/wiki\/index.php\/Wij_willen_vanavond_vrolijk_zijn_(Joannes_de_Latre).<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 212<\/span> <em>\u00ab\u00a0tu sais, mes cousins ?\u00a0\u00bb<\/em> Les fr\u00e8res Koerbagh ne sont les lointains cousins de Bouwmeester que par alliance (via le mariage de Jacob Vallan), mais l&rsquo;intimit\u00e9 affective et intellectuelle entre eux tous semble avoir \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s forte. Voir \u00e0 ce sujet les articles fondamentaux de Frank Mertens et de Cis Van Heertum, qui mettent en valeur l&rsquo;\u00e9troitesse des liens familiaux dans les milieux intellectuels d&rsquo;Amsterdam. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANHEERTUMRTC\">VAN HEERTUM, C., 2011a.<\/a>, en particulier p. 7, note 10.\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MERTENSJKL\">MERTENS, F., 2011.<\/a>, en particulier p. 70, note 53.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 212<\/span> <em>\u00ab\u00a0mes cousins\u00a0\u00bb<\/em> Adriaen and Johannes Koerbagh were cousins of Jacob Vallan. Many years later, when the brothers Koerbagh were already dead, Bouwmeester married a niece of Jacob Vallan and thus became a (very distant) relative of the Koerbagh family. Nevertheless, I have found new indications that the families Koerbagh and Bouwmeester were already acquainted many years before the marriage of Bouwmeester, although unfortunately it remains the exact relationship between all the persons involved remains unclear. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 212<\/span> <em>\u00ab\u00a0Met l&rsquo;\u00e2me en suspend&#8230; l&rsquo;engourdit\u00a0\u00bb<\/em> Trait\u00e9 de l&rsquo;Amendement de l&rsquo;Intellect, \u00a7 4. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009.<\/a>, p. 66.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 213<\/span> <em>\u00ab\u00a0l&rsquo;amour prostitu\u00e9\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, <em>Ethique<\/em>, Appendice \u00e0 la Quatri\u00e8me Partie, chap. XIX. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAETH\">SPINOZA, B. de, 2010.<\/a>, p. 486.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 213<\/span> <em>\u00ab\u00a0Tu aimes le plaisir ?&#8230; ivre de Dieu.\u00a0\u00bb<\/em> C&rsquo;est la Gloire C\u00e9leste qui s&rsquo;adresse ainsi au jeune h\u00e9ros : Philedonius, Acte II, sc\u00e8ne 4, v. 10 &#8211; 11. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d.<\/a>, p. 240.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Le festival Prado<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 214<\/span> <em>T\u00e9moignage de Jacob Marchena<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005.<\/a>, p. 438.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 214<\/span> <em>T\u00e9moignage de Benjamin Jessurun<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005.<\/a>, p. 437.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 215<\/span> <em>T\u00e9moignage de Jacob Marchena<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005.<\/a>, p. 438.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 215<\/span> <em>D\u00e9claration de Ribera sur l&rsquo;Inquisition<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005.<\/a>, p. 422.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 215<\/span> <em>D\u00e9claration de Ribera sur la circoncision<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005.<\/a>, p. 441.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 215 &#8211; 216<\/span> <em>T\u00e9moignage de Samuel Nassi<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005.<\/a>, p. 439.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 216<\/span> <em>D\u00e9claration de Ribera sur l&rsquo;Election<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005.<\/a>, p. 435.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 216<\/span> <em>T\u00e9moignage de Jacob Monsanto<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005.<\/a>, p. 430.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 217<\/span> <em>D\u00e9fi de Ribera contre Dieu<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005.<\/a>, p. 437.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 217<\/span> <em>H\u00e9rem contre Juan de Prado et fuite de Ribera<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005<\/a>, p. 440.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Un soir entre amis<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 217 &#8211; 222<\/span> <em>D\u00e9claration \u00e0 l&rsquo;Inquisition de mars 1662<\/em> Tout ce chapitre n&rsquo;est que la vitalisation d&rsquo;une archive fr\u00e9quemment reproduite, qu&rsquo;on ira lire de pr\u00e9f\u00e9rence dans le livre de N. Muchnik consacr\u00e9 \u00e0 Juan de Prado, qui en livre l&rsquo;\u00e9tude la plus compl\u00e8te. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005<\/a>, p. 329.<br \/>\n\t\t\tD\u00e9claration \u00e0 l\u2019Inquisition faite aux Canaries en mars 1662, cit\u00e9e par Muchnik, 2005, p. 329<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 217<\/span> <em>C&rsquo;est notre chambre<\/em> Le capitaine Miguel P\u00e9rez de Maltranilla et le fr\u00e8re Tom\u00e1s Solano y Robles sont domicili\u00e9s \u00e0 Amsterdam dans un b\u00e2timent qui abrite une chapelle catholique. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPIERTZLEC\">SPIERTZ, M. G., 1975.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 219<\/span> <em>Plainte contre Menasseh pour pros\u00e9lytisme<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MECHOULANEJA\">MECHOULAN, H., 1991.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 219<\/span> <em>Ordonnance du Mahamad contre le pros\u00e9lytisme des rabbins<\/em> C&rsquo;est l&rsquo;objet de l&rsquo;ascamoth 38, dat\u00e9 du 24 juillet 1639. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#NAHONSAA\"> NAHON, G., 1980.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 220<\/span> <em>\u00ab\u00a0Si seulement j\u2019\u00e9tais aussi bon juif que j\u2019\u00e9tais bon chr\u00e9tien en Espagne\u00a0\u00bb<\/em> Cette remarque a \u00e9t\u00e9 effectivement prononc\u00e9e par Reynoso devant Josef Guerra avant d\u00e9cembre 1657. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005<\/a>, p. 314.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 220<\/span> <em>Infr\u00e9quentables&#8230; irr\u00e9sistibles<\/em> Beaucoup de juifs continuaient de fr\u00e9quenter leurs amis, m\u00eame si ceux-ci faisaient l&rsquo;objet d&rsquo;un h\u00e9rem. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\">SAPERSTEIN, M., 2005.<\/a>, p. 183.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 221<\/span> <em>Fr\u00e9quentation r\u00e9guli\u00e8re de la maison de don Guerra par Maltranilla<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005<\/a>, p. 321.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 221<\/span> <em>Scandale de la conversion du com\u00e9dien Lorenzo Escudero<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KAPLANMBI\">KAPLAN, J., POPKIN, R. et MECHOULAN, H., 1989.<\/a>, p. 54.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Le point sur Dieu<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 223<\/span> <em>\u00ab\u00a0Quoique beaucoup&#8230; la nature de Dieu\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Trait\u00e9 de l&rsquo;Amendement de l&rsquo;Intellect, \u00a7 54, note t. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009.<\/a>, p. 94.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 224<\/span> <em>\u00ab\u00a0Si nous avons&#8230; tout doute est lev\u00e9.\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Trait\u00e9 de l&rsquo;Amendement de l&rsquo;Intellect, \u00a7 79. <!--\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#NOM\">NOM.<\/a>, p. 114.--><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 224<\/span> <em>Ceux qui le croient ind\u00e9montrable ne savent pas ce que c&rsquo;est.<\/em> Spinoza, Court Trait\u00e9, I, 7. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009.<\/a>, p. 242 &#8211; 248.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 225<\/span> <em>\u00ab\u00a0Dieu n\u2019appartient nullement \u00e0 la foi et \u00e0 la religion r\u00e9v\u00e9l\u00e9e\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Trait\u00e9 Th\u00e9ologico-Politique, chapitre XIII, \u00a7 7 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 2009.<\/a>, p. 459.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Projets en math\u00e9matiques<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 226<\/span> <em>Sur l&rsquo;\u00e9dition de 1659-1661 de la G\u00e9om\u00e9trie de Descartes par F. Van Schooten<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ALBERTSMIT\">ALBERTS, G., ATZEMA, E. et VAN MAANEN, J., 1999.<\/a>, p. 367 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 226<\/span> <em>Johannes Hudde \u2018seigneur de Waveren et de Sloterdijk\u2019<\/em> In fact he was Lord of Waveren, Botshol en Ruige Wilnis, but not of Sloterdijk. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 227<\/span> <em>\u00ab\u00a0\u2018[De Witt]&#8230; sur les bras\u00a0\u00bb<\/em> Voir Huygens, Oeuvres compl\u00e8tes, t. II, p. 411. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986.<\/a>, p. 231-232.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 227<\/span> <em>\u00ab\u00a0Mon Archim\u00e8de\u00a0\u00bb<\/em> A partir d&rsquo;une plaisanterie faite par le p\u00e8re Mersenne dans sa lettre du 3 janvier 1647, Constantijn Huygens se mettra \u00e0 donner ce surnom \u00e0 son fils. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#YODER\">YODER, J. G., 2004.<\/a>, p. 226, note 28.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 227<\/span> <em>Huygens traduit pour Hudde la Micrographia<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#RUESTOWPA1\">RUESTOW, E. G., 1973.<\/a><\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Difficult\u00e9s de Don Juan<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 228<\/span> <em>\u00ab\u00a0cruelle temp\u00eate de la pauvret\u00e9\u00a0\u00bb<\/em> Ce sont les propres mots de Prado. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005<\/a>, p. 446.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 228<\/span> <em>\u00ab\u00a0Mon p\u00e8re et moi&#8230; notre porte\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005<\/a>, p. 444.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 228<\/span> <em>D\u00e9marche devant les parnassim de Hambourg<\/em> La lettre de David Prado est dat\u00e9e du 1er juin 1659. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005<\/a>, p. 446.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 228<\/span> <em>\u00ab\u00a0En tant que Sage&#8230; avec lui\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ALBIACLSV\">ALBIAC, G., 1944a<\/a>, p. 340, note 1.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 228<\/span> <em>Abraham Pereyra<\/em> He was a Spanish marrano who had made his fortune in Spain in the wool trade and later was active in Amsterdam as a merchant and entrepreneur (he owned a sugar refinery). As far as I know, he never was a captain or on officer in the Spanish army at Antwerp and it would have been impossible that he was both at the same time. It took at least some two days to travel from Amsterdam to Antwerp and vice versa. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 229<\/span> <em>Cauchemars d&rsquo;Abraham Pereyra<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MECHOULANLPD\">MECHOULAN, H., 1984<\/a>, p. 80.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 229<\/span> <em>Mort de S. L. Morteira<\/em> Le texte de l&rsquo;oraison fun\u00e8bre n&rsquo;a malheureusement pas encore \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 par M. Saperstein. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\">SAPERSTEIN, M., 2005.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 230<\/span> <em>Commission de r\u00e9examen du cas Juan de Prado et ses conclusions<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#REVAHSEL\">REVAH, I. S., 1959.<\/a>, p. 30.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 230<\/span> <em>Don Guerra offre un rosaire \u00e0 Juan de Prado<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005<\/a>, p. 329.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 230<\/span> <em>\u00ab\u00a0Plein d&rsquo;ostentation&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005<\/a>, p. 329.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Portrait du philosophe en jeune chien<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 230<\/span> <em>\u00ab\u00a0corps bien fait\u00a0\u00bb<\/em> L&rsquo;ensemble de cette description physique est celle du capitaine Maltranilla et de fr\u00e8re Tomas.\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUCHNIKUVM\">MUCHNIK, N., 2005<\/a>, p. 329.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 230<\/span> <em>\u00ab\u00a0une physionomie agr\u00e9able\u00a0\u00bb<\/em> C&rsquo;est l&rsquo;avis de Saint-Evremond, cit\u00e9 par Des Maizeaux. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986.<\/a>, p. 390. Voir surtout \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, p. 405.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 231<\/span> <em>T\u00e9moignage de Franco Mendes sur les blasph\u00e8mes de Spinoza<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELPCA\">ISRAEL, J. I., 2002.<\/a>, p. 136.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 231<\/span> <em>\u00ab\u00a0Mais si ! On en a parl\u00e9 avec Franco Mendes\u00a0\u00bb<\/em> In reality, David Franco Mendes was born in 1713, making this conversation slightly impossible&#8230; (FM)<br \/>\n\t\t\tAnswer from MR: This is an insolvable problem in the book, since Franco Mendes is the one source who says Spinoza was a strong blasphemer \u2013 although he cannot possibly have experienced this feature himself\u2026 If we delete his presence here, as we should, we won\u2019t have any source anymore, and we shouldn\u2019t. (MR)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 231<\/span> <em>Insultes de Spinoza \u00e0 l&rsquo;\u00e9gard de Ma\u00efmonide<\/em> Trait\u00e9-Th\u00e9ologico-Politique, chap. XV, \u00a7 3, chap. VII, \u00a7 21, chap. I, \u00a7 14 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999.<\/a>, p. 487, 321 et 88.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 231<\/span> <em>M\u00e9pris des martyrs chez Spinoza<\/em> Court Trait\u00e9, II, 8, \u00a7 9 et II, 12, marge du \u00a7 4. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009.<\/a>, p. 303 et 319.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 231<\/span> <em>\u00ab\u00a0Par des mots, jamais\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Court Trait\u00e9, II, 24, \u00a7 10 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 391.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 232<\/span> <em>\u00ab\u00a0O\u00f9 les juifs soient trait\u00e9s si durement\u00a0\u00bb<\/em> Le fils de Jan Rieuwertsz a t\u00e9moign\u00e9 en 1703 \u00e0 deux visiteurs allemands, Stolle et Hallmann, qu&rsquo;un texte intitul\u00e9 \u00ab\u00a0Apolog\u00eda para justificarse de su abdicaci\u00f3n de la Synagoga\u00a0\u00bb avait \u00e9t\u00e9 exclu des Opera Posthuma. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J, 1899<\/a>, t. II, p. 51 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 232<\/span> <em>Sur le contenu de l&rsquo;Apolog\u00eda<\/em> Un certain Salomon van Til, th\u00e9ologien calviniste, rapporte en 1694 que Spinoza y discutait l\u2019origine des Livres pr\u00e9sent\u00e9s comme la Sainte Ecriture. Salomon van Til, Het Voor-Hof der Heydenen, vorr all\u00e9 Ongeloovigen geopent, Dordrecht, 1694, p. 5 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 233<\/span> <em>\u00ab\u00a0Les natures&#8230; absurdes.\u00a0\u00bb<\/em> Spnioza, lettre 30 \u00e0 Oldenburg.\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 202.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 233<\/span> <em>Devise de Samuel C\u00e1ceres<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAPERSTEINEIA\">SAPERSTEIN, M., 2005<\/a>, p. 10.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/div>\n<hr>\n<div id=\"4\" class=\"row\">\n<div class=\"col-sm-offset-1 col-sm-10\">\n<h2 class=\"margin-b-0\">Partie IV<\/h2>\n<h3 class=\"souschap\">Pens\u00e9es neuves et choses curieuses. 1659 \u2013 1665<\/h3>\n<p class=\"pNotes\">\n\t\t\t<!-- Pour copier un paragraphe commencer ici --><\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Demandez le programme<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 235<\/span> <em>\u00ab\u00a0Quel usage&#8230; comprend pas soi-m\u00eame ?\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KOERBAGHALS\">KOERBAGH, A., 1668.<\/a>, p. 99.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 235<\/span> <em>Th\u00e8ses de Bouwmeester, Koerbagh, Meyer<\/em> La plupart de ces textes n&rsquo;ont pas encore \u00e9t\u00e9 publi\u00e9s, mais les meilleurs chercheurs (Wiep van Bunge, Bart Leeuwenburgh, Frank Mertens&#8230;) les connaissent depuis longtemps. On ira donc voir, pour Bouwmeester \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MERTENSISC\">MERTENS, F., \u00e0 para\u00eetre.<\/a> Pour Koerbagh,le manuscrit BL 1185.g.4-7 de la British Library, ou le manuscrit UB 236 A 14-7 de la Leiden University Library, o\u00f9 W. Van Bunge me signale que le nom de Koerbagh est orthographi\u00e9 Keurbagh. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LEEUWENBURGHHNV\">LEEUWENBURGH, B., 2013.<\/a> Enfin pour Meyer, on trouve la Dissertation philosophique inaugurale sur la mati\u00e8re et ses affections, le mouvement et le repos, traduite en fran\u00e7ais par R. Bouveresse. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BOUVERESSESEL\"> BOUVERESSE, R., 1992.<\/a>, p. 297.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 236<\/span> <em>\u00ab\u00a0novum institutum\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Trait\u00e9 de l&rsquo;Amendement de l&rsquo;Intellect, \u00a7 3. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009.<\/a>, p. 64.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 236<\/span> <em>\u00ab\u00a0novum institutum\u00a0\u00bb chez Descartes<\/em> \u00abJe ne pouvais choisir personne dont les opinions me semblassent devoir \u00eatre pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es \u00e0 celles des autres, et je me trouvai comme contraint d&rsquo;entreprendre moi\u2010m\u00eame de me conduire (ad vitam meam instituendam).\u00bb Plus loin : \u00ab J&rsquo;avais un peu \u00e9tudi\u00e9, \u00e9tant plus jeune, entre les parties de la philosophie, \u00e0 la logique, et entre les math\u00e9matiques, \u00e0 l&rsquo;analyse des g\u00e9om\u00e8tres et \u00e0 l&rsquo;alg\u00e8bre, trois arts ou sciences qui semblaient devoir contribuer quelque chose \u00e0 mon dessein (nonnihil ad meum institutum facere). \u00bb \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DESCARTESOEL\">DESCARTES, R., 1953.<\/a>, p. 136.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 236<\/span> <em>\u00ab\u00a0la compr\u00e9hension de la nature&#8230; la m\u00e9canique\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Trait\u00e9 de l&rsquo;Amendement de l&rsquo;Intellect, \u00a7 14 et 15. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009.<\/a>, p. 72.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 236<\/span> <em>\u00ab\u00a0Toute la vari\u00e9t\u00e9&#8230; repos\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BOUVERESSESEL\">BOUVERESSE, R., 1992.<\/a>, p. 297.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 236<\/span> <em>\u00ab\u00a0ni le mouvement ni le repos ne sont naturels \u00e0 aucun corps\u00a0\u00bb<\/em> Article 14 de la Dissertation de L. Meyer. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BOUVERESSESEL\">BOUVERESSE, R., 1992.<\/a>, p. 298.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 236<\/span> <em>l&rsquo;\u00e9quilibre du tout<\/em> Meyer \u00e9crit : \u00ab\u00a0Comme rien ne p\u00e9rit ni ne se cr\u00e9e, il s\u2019ensuit que toujours la m\u00eame quantit\u00e9 de mouvement et de repos se manifeste dans la mati\u00e8re et y demeurera ensuite\u00a0\u00bb (art. 14). \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BOUVERESSESEL\">BOUVERESSE, R., 1992.<\/a>, p. 298.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 236<\/span> Meyer, De motu, in Bouveresse. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 237<\/span> <em>Cart\u00e9siens d&rsquo;Utrecht<\/em> Voir \u00e0 ce sujet la mise au point de Wiep van Bunge dans son introduction au livre de Koerbagh. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KOERBAGHALS\">KOERBAGH, A., 2011.<\/a>, p. 3.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 237<\/span> <em>Description trop ordonn\u00e9e<\/em> Ce passage discute \u00e9videmment la notion de \u00ab\u00a0Lumi\u00e8res Radicales\u00a0\u00bb propos\u00e9e par Jonathan Israel. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELLLR\">ISRAEL, J., 2005.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 237<\/span> <em>l&rsquo;unique probl\u00e8me commun \u00e0 tous<\/em> La Raison entendue comme un probl\u00e8me semble plus \u00e0 m\u00eame de d\u00e9crire le groupe de ceux que Wiep Van Bunge appelle les \u00ab\u00a0francs tireurs\u00a0\u00bb, que la liste de revendications que Jonathan Israel tend \u00e0 concevoir comme un programme politique. &#8211; \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANBUNGEDAO\">VAN BUNGE, W., 1996.<\/a>, p. 52.<\/p>\n<p>\t\t\t<!-- Fin du copier du paragraphe--><\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Les secrets des laboratoires<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 238<\/span> <em>Grandeur prodigieuse&#8230; structure toute particuli\u00e8re<\/em> La description du laboratoire de Glauber est celle de Samuel Corbi\u00e8re, dans sa lettre du 13 juillet 1660. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BEDJAILDF\">BEDJAI, M., 1991.<\/a>, p. 45.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 238<\/span> <em>Vaisseaux de son invention<\/em> Voir Glauber, La description des nouveaux fourneaux Philosophiques ou Art distillatoire, par le moyen duquel sont tir\u00e9s les Esprits, Huiles, Fleurs, et autres M\u00e9dicaments (en latin, 1659). \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GLAUBERLDD\">GLAUBER, J. R., 1659b.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 238<\/span> <em>Acide chlorhydrique\u2026 permanganate<\/em> Ces substances, bien qu&rsquo;isol\u00e9es et \u00e9tudi\u00e9es par Glauber, n&rsquo;ont pas encore ces noms. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BEDJAILDF\">BEDJAI, M., 1991.<\/a>, p. 43.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 238<\/span> <em>\u00ab\u00a0Tout le monde&#8230; les vertus\u00a0\u00bb<\/em> Glauber, La teinture de l\u2019or ou le v\u00e9ritable or potable, traduction d\u2019\u00e9poque par Du Teuil, Paris, 1659. Le titre est en ligne : http:\/\/www.wslinx.com\/l\/FrznuGds.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 239<\/span> <em>Sulfate de sodium<\/em> Voir Glauber, Trait\u00e9 sur la nature du sel, 1658. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERSIB\">KLEVER, W., 1989c.<\/a>, p. 317.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 239<\/span> <em>\u00ab\u00a0Je d\u00e9sire&#8230; sophistiqu\u00e9s\u00a0\u00bb<\/em> Glauber, La teinture de l\u2019or ou le v\u00e9ritable or potable, traduction d\u2019\u00e9poque par Du Teuil, Paris, 1659, \u00e0 l\u2019adresse http:\/\/www.wslinx.com\/l\/FrznuGds.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 239<\/span> <em>\u00ab\u00a0La M\u00e9decine&#8230; la simplicit\u00e9\u00a0\u00bb<\/em> Glauber, Le Miroir Alchimique. L\u2019\u0153uvre min\u00e9rale. http:\/\/le-miroir-alchimique.blogspot.com.br\/2009\/10\/luvre-minerale-ou-est-enseignee-la.html<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 239<\/span> <em>Van den Enden cherche un banc<\/em> Galenus Abrahamsz, Adam Boreel and Petrus Serrarius are presented as friends of Van den Enden, but in reality we don\u2019t known of any of them whether they ever met Van den Enden, and certainly not whether they were his friends. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 240<\/span> <em>Surpris par cette reaction&#8230;<\/em> The French version suggests that Simon de Vries studied at Leiden with Kerckrinck. However, De Vries almost certainly never studied at Leiden, although he probably attended anatomy lessons at Amsterdam. On the other hand, we do know that Kerckrinck studied medicine at Leiden in the same period as Meyer and Koerbagh, who both graduated there in medicine a little later. It is also said that Kerckrinck studied \u2018medicine\u2019, but in reality he enrolled in literature, and as far as I can tell he never promoted in medicine. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 240<\/span> <em>\u00ab\u00a0Dirk Theodor Kerckrinck\u00a0\u00bb<\/em>: This is a tautology as \u2018Theodor\u2019 is simply the Latin form of \u2018Dirk\u2019. Kerckrinck indeed matriculated at Leiden University in 1659, but Simon de Vries never matriculated there. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 240<\/span> <em>Peut-\u00eatre lady Ranelagh<\/em> Cette sp\u00e9culation n&rsquo;est pas \u00e0 prendre au pied de la lettre, mais elle indique certaines directions de la recherche. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BUYSEBSA\">BUYSE, F., 2013.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 240<\/span> <em>Comp\u00e9tents en la mati\u00e8re<\/em> Oldenburg demande l&rsquo;avis de Spinoza \u00e0 propos du Trait\u00e9 sur le salp\u00eatre de R. Boyle, ce qui suppose qu&rsquo;il consid\u00e8re son interlocuteur comme comp\u00e9tent (lettre 5). Jellesz et Spinoza \u00e9changent des lettres sur des exp\u00e9riences chimiques (lettre 41). Quant \u00e0 De Vries, il suit \u00e0 l&rsquo;Universit\u00e9 de Leyde les cours de Sylvius (lettre 8). \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 60, 83, 238.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 241<\/span> Note that \u2018Basile Valentine\u2019 never existed and that the work was probably written by Johann Th\u00f6lde (c. 1565 \u2013 c. 1624). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 241<\/span> <em>\u00ab\u00a0Dans les notes qu\u2019il ajoute au texte, le jeune iatrochimiste s\u2019irrite des formules mystiques et des sentiments religieux de l\u2019auteur\u00a0\u00bb<\/em> When this book was published Kerckrinck wasn\u2019t so very young anymore, aged around 33 years. I\u2019ve quickly reread Kerckrinck\u2019s annotations, and I can \u2018t find any place where he openly attacks the mystical formulations or religious sentiments of the author. Kerckrinck, on the contrary, often explains why the author uses mystical formulations (to make sure that only the true devotees can unlock the secrets that could be abused by less honest people) and he even goes at great length to explain why sincere prayers can be useful when practicing alchemy. Nevertheless, the tone of the annotation is indeed more technical and more matter-of-fact than the exalted language of the main text. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 241<\/span> <em>Notes au Char Triomphant&#8230;<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KERCKRINCKATB\">KERCKRINCK, D. T., 1678.<\/a>.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 241<\/span> <em>Glauber consid\u00e8re Van den Enden comme cart\u00e9sien<\/em> Cette opinion du couple Glauber n&rsquo;engage qu&rsquo;eux ; elle est d&rsquo;ailleurs d&rsquo;une date plus tardive (15 juillet 1662 dans le journal de Borch). \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERSIB\">KLEVER, W., 1989c<\/a>, p. 317.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">L&rsquo;enseignant de Rijnsburg<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 241<\/span> In the paragraph beginning with \u2018le Danois Ole Borch &#8230;\u2019 the second piece of information, about the pantheistic ideas defended by Glazemaker and Van den Enden is not provided to him by H\u00f6jerus on 17 May 1661, but by Johannes Alexandri on 3 April 1662. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 242<\/span> <em>T\u00e9moignage de H\u00f6jerus<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERSIB\">KLEVER, W., 1989c<\/a>, p. 318. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SECRETANLMP\">SECRETAN, C., 2002<\/a>, p. 24.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 242<\/span> <em>Un mois plus tard<\/em> Le t\u00e9moignage du m\u00e9decin de Rijnsburg est dat\u00e9 du 24 septembre 1661. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERSIB\">KLEVER, W., 1989c<\/a>, p. 315.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 242<\/span> <em>\u00ab\u00a0nouveau voisin\u00a0\u00bb<\/em> Menelaus (the text doesn\u2019t mention him by name, but he is Borch\u2019s informant here) was a German physician \u2013 but there is no evidence that he ever lived in Rijnsburg. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 242<\/span> <em>\u00ab\u00a0toujours mineur en Hollande\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza is said to be \u2018toujours mineur en Hollande\u2019, but that is not correct. Apart from the fact that Rijnsburg is also situated in Holland, Spinoza became an adult at the age of 25, or in other words around 1657. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 242<\/span> <em>Motif administratif du d\u00e9m\u00e9nagement<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VLESSINGTEO\">VLESSING, O., 2002<\/a>, p. 1665.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 242<\/span> <em>Motif sanitaire du d\u00e9m\u00e9nagement<\/em> Lorsqu&rsquo;il \u00e9voque la mort de Spinoza, Colerus indique qu&rsquo;il \u00e9tait \u00ab\u00a0attaqu\u00e9 de phtisie depuis plus de vingt ans\u00a0\u00bb, ce qui ram\u00e8ne les premiers sympt\u00f4mes au milieu des ann\u00e9es 1650. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, p. 158. Dans une lettre \u00e0 peine post\u00e9rieure (en 1665), Spinoza observe que ses retours en ville d\u00e9gradent sa sant\u00e9 et l&rsquo;attribue \u00e0 l&rsquo;air\u00a0: \u00ab\u00a0Depuis que je suis parti d\u2019Amsterdam, j\u2019ai fait une seule saign\u00e9e, et la fi\u00e8vre n\u2019a pas cess\u00e9 pour autant (par ailleurs, j\u2019\u00e9tais d\u2019une certaine mani\u00e8re d\u00e9j\u00e0 plus dispos avant la saign\u00e9e, gr\u00e2ce, \u00e0 mon avis, au changement d\u2019air)\u00a0\u00bb (Lettre 28 \u00e0 Bouwmeester). \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 193.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 243<\/span> <em>Spinoza enseigne \u00e0 son compte<\/em> Le m\u00e9tier de Spinoza \u00e9tait d&rsquo;\u00eatre professeur de g\u00e9om\u00e9trie. Le fait a \u00e9t\u00e9 \u00e9tabli par J. Israel gr\u00e2ce au t\u00e9moignage de Sturm, qui le dit \u00ab\u00a0professeur de g\u00e9om\u00e9trie au service des jeunes \u00e9tudiants de l\u2019universit\u00e9 de Leyde (\u2026) qui viennent r\u00e9guli\u00e8rement le voir \u00e0 Rijnsburg\u00a0\u00bb Cit\u00e9 par \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELSAA\">Israel, J. I., 2007<\/a>, p. 41-53. Voir http:\/\/sydney.edu.au\/arts\/philosophy\/documents\/spinoza\/Israel_Spinoza.pdf.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 243<\/span> Sturm and Bontekoe: it is possible that Sturm visited Spinoza in Rijnsburg in the period 1660-1661, but it is unlikely that he was a pupil of Spinoza. Bontekoe, however, will most likely not have met Spinoza in this period at Rijnsburg (he was around 14 years at the time), but it is possible that he met him a few years later when he was studying at Leiden (matriculated on 22 September and promoted on 6 May 1667), which also implicates that he will have met him at Voorburg rather than at Rijnsburg. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 243<\/span> <em>Apr\u00e8s la mort de mon p\u00e8re&#8230; aux orties.\u00a0\u00bb<\/em> Cette plaisanterie est rapport\u00e9e par Sturm. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELSAA\">Israel, J. I., 2007.<\/a> Voir aussi http:\/\/spinoza.blogse.nl\/log\/een-beslissende-gebeurtenis-in-spinozas-leven.html.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Les v\u00e9rit\u00e9s en fusion<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 244<\/span> <em>\u00ab\u00a0l\u2019interdiction prononc\u00e9e contre les colleges d\u2019Amsterdam en d\u00e9cembre 1656\u00a0\u00bb<\/em> As far as I could find out, no such interdiction was pronounced in December 1656. I know that Fix claims this (p. 46) and you also refer to him in your notes (p. 193, where this is not mentioned), but the original documents do not support this. On 22 December 1656 two preachers inform the Reformed consistory of Amsterdam (Stadsarchief Amsterdam, access no. 376, inv. no. 9, p. 188) that they have spoken with the president burgomaster and urged him to forbid the meetings of Collegiants (representatives of the consistory bothered the authorities with such requests on a regular basis). The Amsterdam preachers were once more disappointed with the answer of the burgomasters: they had summoned two Flemish Mennonite preachers and had warned them to stay away from Socinian meetings and the Sheriff, who had been asked to act against the notorious Collegiant Jan Knol, had done simply nothing&#8230; As far as I know, despite the many requests by the preachers, no official interdiction was ever pronounced against the Collegiant meetings, although the authorities sometimes asked the Collegiants to be more discrete. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 244<\/span> <em>\u00ab\u00a0cette maison, identifi\u00e9e par l\u2019araign\u00e9e\u00a0\u00bb<\/em> Dans la premi\u00e8re \u00e9dition du Clan Spinoza, le nom de la maison \u00e9tait le mouton. Mais Frank Mertens m\u2019a fait la remarque suivante\u00a0: the building Het Lam (originally a brewery) was the church of the Flemish Mennonites in Amsterdam, not a meeting place of the Collegiants. Galenus made some attempts to hold the Collegiant meetings there, but these were thwarted by more conservative members of the congregation. Therefore, although many mebers of the Flamish Mennnonite congregation (and also of the Waterland Mennonite congregation) were attracted by Collegiantism, the building \u2018het Lam\u2019 was not their meeting place. Until they in 1675 founded a regular meeting place in \u2018de Oranjeappel\u2019, the Collegiants throughout the years met in different places (and to make things more complicated, it was not always clear whether some of these meetings should be considered meetings of \u2018Collegiants\u2019, \u2018Socinians\u2019 or \u2018Quakers\u2019). Later Collegiant meetings would mainly take place on Rokin. Moreover, it is unlikely that the Reformed Serrarius would visit Mennonite meetings in \u2018het Lam\u2019, but in Collegiant meetings people from all denominations were welcome (e.g. Johannes Koerbagh, a Reformed candidate for the ministry, would very often go to such meetings).<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 244<\/span> <em>Serrarius, les Quakers et les Coll\u00e9giants<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FIXPAR\">FIX, A. C., 2014<\/a>, p. 193.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 245<\/span> <em>Positions de Galenus<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FIXPAR\">FIX, A. C., 2014<\/a>, p. 84 et suiv. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KOLAKOWSKICSE\">KOLAKOWSKI, L., 1969<\/a>, p. 184 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 246<\/span> <em>\u00ab\u00a0Nous exhortons&#8230; peut en douter.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BEDJAILLS\"> BEDJA\u00cf, Marc, 1984.<\/a>, p. 17.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 247<\/span> <em>\u00ab\u00a0certain et infaillible et qui pourtant grandit et \u00e9volue\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BEDJAILLS\"> BEDJA\u00cf, M., 1984.<\/a>, p. 82.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 248<\/span> <em>Coornhert adpate Platon au monde moderne.<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#COORNHERTETH\">COORNHERT, D. V., 2015<\/a>.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 248<\/span> <em>\u00ab\u00a0En toutes mati\u00e8res&#8230; en pratique.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BUYSSOR\">BUYS, R., 2015.<\/a>, p. 43.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Les explorations m\u00e9dicales<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 249<\/span> <em>\u00ab\u00a0A pr\u00e9sent que je me suis pris de passion pour l\u2019art chimique, j\u2019y consacre tout mon temps\u00a0\u00bb<\/em> D\u00e9claration authentique de Dirk Kerckrinck. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BEDJAILDF\">BEDJAI, M., 1991.<\/a>, p. 47.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 250<\/span> <em>\u00ab\u00a0Ils ne devraient&#8230; les ressorts\u00a0\u00bb<\/em> St\u00e9non, Discours sur l\u2019anatomie du cerveau, 1665. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONDSL\">STENON, N., 2009.<\/a>, p. 112.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 250<\/span> <em>\u00ab\u00a0Cet idiot de Gerard Blasius, le chemiste\u00a0\u00bb<\/em> Blasius was mainly known as an anatomist, not as a chemist (although Steno was quite bored with his chemistry exercises). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 251<\/span> <em>Giuseppe Borri affirme que Dieu et la Nature sont Un<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 78.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 251<\/span> Giuseppe Francesco Borri (1627 &#8211; 1695) was a physician and alchemist, not a surgeon. The difference between physicians and surgeons was very great at that time: physicians were educated at university and only examined patients and prescribed cures, whereas surgeons were craftsmen trained through apprenticeship and they were only allowed to perform manual interventions. Surgeons normally combined paramedical operations (pulling teeth, dressing wounds, cutting kidney stones, etc.) with the services of barbers (shaving beards, cutting hair, etc.). Obviously, the difference in social position between the two professions was also very great. (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Perspectives et proportions<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 251<\/span> <em>Collyre de Borri<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BOASHOS\">BOAS HALL, 2002<\/a>, p. 61.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 251<\/span> <em>\u00ab\u00a0En sortant de chez Borri&#8230; jamais plus savant.\u2019<\/em> T\u00e9moignage de D. T. Kerckrinck. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERFVD\">KLEVER, W, 2007b<\/a>, p. 40.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 252<\/span> <em>une \u00e9dition de La Dioptrique<\/em> In fact, the translation by Glazemaker was never published separately, it was part of <em>Proeven der wijsbegeerte<\/em> (<em>Discours de la methode<\/em>). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 252<\/span> <em>Description du tour \u00e0 polir de Spinoza<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERIOS\">KLEVER, W., 1990a.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 252<\/span> <em>\u00ab\u00a0Ma lune\u00a0\u00bb<\/em> Huygens a d\u00e9couvert Pluton le 25 mars 1655.  \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ANDRIESSECHR\">ANDRIESSE, Cornelis Dirk, 1998.<\/a>.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 252<\/span> Spinoza explaining the possible medical use of microscopes to Kerckrinck: this seems somewhat artificial as it is very unlikely that Kerckrinck would not have been aware of the latest developments in this field. By the early 1660s Harvey, Hudde and Kircher, among others, had already used microscopes in biological and medical research and in 1660 Blasius in his <em>Oratio inauguralis<\/em> had promoted the use of microscopes. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 252<\/span> <em>Hudde a \u00ab\u00a0bon espoir&#8230; lentilles grossissantes\u00a0\u00bb<\/em> Lettre de J. Hudde \u00e0 Lambert de Velthuysen du 13 octobre 1657.\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986.<\/a>, p. 218.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 252<\/span> <em>Observations de Kircher dans le sang des pestif\u00e9r\u00e9s<\/em> Cette exp\u00e9rience marque la premi\u00e8re d\u00e9couverte de micro-organismes dans le sang. Il est probable que les \u00ab\u00a0vers\u00a0\u00bb que signale Kircher pour expliquer la peste \u00e9taient ce qu&rsquo;on appelle&#8230; des globules rouges. Voir A. Kircher, Scrutinium Pestis, 1658. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FINDLENAKT\">FINDLEN, P. (ed.), 2004.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 254<\/span> <em>\u00ab\u00a0Merveilleuse est la Nature&#8230; corps\u00a0\u00bb<\/em> D. T. Kerckrinck, Spicilegium Anatomicum, 1670. Voir sur ce commentaire le remarquable article de K. von Duuglas-Ittu, https:\/\/kvond.wordpress.com\/2009\/07\/14\/spinoza-and-mechanical-infinities\/<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 255<\/span> <em>\u00ab\u00a0Les corps&#8230; o\u00f9 te tenir.\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0L&rsquo;Infini&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> D. T. Kerckrinck, Spicilegium Anatomicum, 1670. Voir sur ce commentaire le remarquable article de K. von Duuglas-Ittu, https:\/\/kvond.wordpress.com\/2009\/07\/14\/spinoza-and-mechanical-infinities\/<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 256<\/span> <em>La Mesure et le Nombre sont des modes de penser relatifs.<\/em> Spinoza, \u00ab\u00a0Lettre sur l&rsquo;Infini\u00a0\u00bb, lettre 12 \u00e0 Lodewijk Meyer. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 95 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 256<\/span> <em>Discours de l&rsquo;Intellect<\/em> Spinoza, Court Trait\u00e9, I, chap.. 1, \u00a7 10. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009.<\/a>, p. 215.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Bento et Steno<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 256<\/span> <em>\u00ab\u00a0tous les jours\u00a0\u00bb<\/em> \u00ab\u00a0A cette \u00e9poque, \u00e9crit St\u00e9non \u00e0 propos des ann\u00e9es 1660, [Spinoza] me rendait quotidiennement visite pour observer les recherches anatomiques sur le cerveau que je menais sur plusieurs animaux, afin de d\u00e9couvrir \u00e0 quel endroit le mouvement commen\u00e7ait, et o\u00f9 la sensation\u00a0 se terminait\u00a0\u00bb \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPRUITTVM\">SPRUIT, L. et TOTARO, P., 2011<\/a>, p. 10.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 257<\/span> <em>Sylvius procure des t\u00eates humaines \u00e0 St\u00e9non<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 69.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 257<\/span> <em>La glande pin\u00e9ale est li\u00e9e \u00e0 son environnement<\/em> St\u00e9non, Discours sur l\u2019anatomie du cerveau. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONDSL\">STENON, N., 2009<\/a>, p. 99.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 258<\/span> <em>Le cerveau est une machine<\/em> St\u00e9non, Discours sur l\u2019anatomie du cerveau. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONDSL\">STENON, N., 2009<\/a>, p. 111.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 258<\/span> <em>\u00ab\u00a0Il n&rsquo;y a que deux voies pour parvenir \u00e0 la connaissance&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> St\u00e9non, Discours sur l\u2019anatomie du cerveau. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONDSL\">STENON, N., 2009<\/a>, p. 110.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 258<\/span> <em>\u00ab\u00a0Il n&rsquo;est pas possible&#8230; ses parties.\u00a0\u00bb<\/em> St\u00e9non, Discours sur l\u2019anatomie du cerveau. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONDSL\">STENON, N., 2009<\/a>, p. 110.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 258<\/span> <em>On se demande<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPRUITTVM\">SPRUIT, L. et TOTARO, P., 2011<\/a>, p. 10.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 259<\/span> <em>Swammerdam doit d\u00e9m\u00e9nager toutes les semaines parce que les voisins se plaignent des hurlements.<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#COBBGTS\">COBB, M., 2006<\/a>, p. 47.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 259<\/span> <em>Plaidoyer agac\u00e9 de Spinoza en faveur de la m\u00e9canique<\/em> C&rsquo;est St\u00e9non lui-m\u00eame qui raconte que ses amis cart\u00e9siens lui reprochaient de ne pas croire en la m\u00e9canique. Voir Defensio epistolae de propria conversione, 1680, \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 95.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 259 &#8211; 260<\/span> <em>\u00ab\u00a0Si les cart\u00e9siens&#8230; les plus difficiles ?\u00a0\u00bb<\/em> Lettre de St\u00e9non \u00e0 Leibniz. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 94.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 260<\/span> <em>\u00ab\u00a0Ni ma main&#8230; quoi que ce soit.\u00a0\u00bb<\/em> \u00ab\u00a0De fait, Dieu m\u2019utilisa de mani\u00e8re \u00e0 donner [\u00e0 Spinoza] quelque chance de devenir humble\u00a0; la premi\u00e8re, concernant l\u2019anatomie du cerveau, lui montra que ni ma main avec son scalpel, ni son esprit avec toute sa finesse, n\u2019arriveraient jamais \u00e0 \u00e9tablir quoi que ce soit. La seconde fut certaines exp\u00e9riences concernant le c\u0153ur et les muscles, dans lesquelles Dieu me montra le v\u00e9ritable fonctionnement de la nature.\u00a0\u00bb \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPRUITTVM\">SPRUIT, L. et TOTARO, P., 2011<\/a>, p. 10. On trouve un \u00e9cho tr\u00e8s clair de ces conversations dans Spinoza, Ethique, III, 2, scolie, o\u00f9 l&rsquo;allusion \u00e0 St\u00e9non est sans ambigu\u00eft\u00e9. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAETH\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 216 &#8211; 218.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Le Court Trait\u00e9, en roue libre<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 260<\/span> <em>\u00ab\u00a0A l&rsquo;intention de ses \u00e9l\u00e8ves\u00a0\u00bb<\/em> Les traducteurs fran\u00e7ais s&rsquo;obstinent \u00e0 traduire \u00ab\u00a0leerlinge\u00a0\u00bb par \u00ab\u00a0disciples\u00a0\u00bb. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009.<\/a>, p. 184.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 260<\/span> <em>\u00ab\u00a0Dieu est la v\u00e9rit\u00e9 ou la v\u00e9rit\u00e9 est Dieu lui-m\u00eame\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 Spinoza, Court Trait\u00e9, II, 15, marge du \u00a7 3. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B de, 2009.<\/a>, p. 327.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 261<\/span> <em>\u00ab\u00a0Conna\u00eetre Dieu avant tout\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Court Trait\u00e9, II, 7, \u00a7 3 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009<\/a>, p. 299.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p.<\/span> <em>\u00ab\u00a0Trois modes de perception\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Court Trait\u00e9, II, 2, \u00a7 2 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009<\/a>, p. 269.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 261<\/span> <em>Le trois\u00e8me mode a pour objet \u00ab\u00a0la connaissance imm\u00e9diate de Dieu\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Court Trait\u00e9,II, 22, \u00a7 3, \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009<\/a>, p. 379.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 261<\/span> <em>\u00ab\u00a0Et de l\u00e0&#8230; faire ce qu&rsquo;il fait\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Court Trait\u00e9, I, 9, \u00a7 3 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009<\/a>, p. 251.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 262<\/span> <em>\u00ab\u00a0&#8230; ne faire aucun cas de ce corps\u00a0\u00bb est une solution \u00ab\u00a0\u00e9ternelle, constante et immuable\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Court Trait\u00e9, II, 20, \u00a7 2 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009<\/a>, p. 369.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 262<\/span> <em>\u00ab\u00a0Spinoza vit&#8230; irr\u00e9prochable.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERSIB\">KLEVER, W., 198c9<\/a>, p. 317.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">L&rsquo;amant de Spinoza<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 263<\/span> <em>\u00ab\u00a0Vraiment, vos qualit\u00e9s&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> Lettre 1 d&rsquo;Oldenburg \u00e0 Spinoza. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 47.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 263<\/span> <em>\u00ab\u00a0proche de Johannes Cocceius, d\u2019Adam Boreel et de Petrus Serrarius\u00a0\u00bb<\/em> Oldenburg in fact was a brother-in-law of Coccejus, which indeed places him very close to him. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 263 &#8211; 264<\/span> <em>Missions diplomatiques de Oldenburg<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BOASHOS\">BOAS HALL, 2002<\/a>, p. 55.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 264<\/span> <em>\u00ab\u00a0Sinc\u00e8rement amoureux de la v\u00e9rit\u00e9\u00a0\u00bb<\/em> C&rsquo;est en ces termes que Spinoza d\u00e9finit les amis philosophes dans sa lettre 19 \u00e0 Van Blyenbergh, \u00a7 2. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 132.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 265<\/span> <em>\u00ab\u00a0un amour asexu\u00e9\u00a0\u00bb<\/em> and <em>\u00ab\u00a0la sexualit\u00e9, situ\u00e9e au plus bas de l\u2019\u00e9chelle des plaisirs, les ram\u00e8nerait au rang des b\u00eates\u00a0\u00bb<\/em> This may have been true with regard to the Reformed preachers, but not necessarily when Dutch freethinkers are concerned. It is sometimes, incorrectly, claimed that Van den Enden advocated free love, but he indeed thought that it should be made more easy to divorce and that young people should be allowed to explore their sexuality (and he rejected Plockhoy\u2019s defence of polygamy). The brothers Koerbagh openly made fun of the strict sexual morals advocated by clergymen and rejected the idea that extra-marital sex was immoral (Adriaen Koerbagh, moreover, fathered an illegitimate child). The most obvious example of a sexual libertine, however, is Adriaen Beverland (1650-1716), whose work is sometimes described as \u2018Spinozist Eroticism\u2019. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 266<\/span> <em>\u00ab\u00a0des paroles d\u2019amis, d\u2019amants, de camarades d\u2019\u00e9tudes, de coll\u00e8gues de recherch\u00e9 ou de compagnons de lutte\u00a0\u00bb<\/em> We don\u2019t have records of their private conversations, most of the letters that they exchanged are lost and the few letters of Spinoza\u2019s correspondence that survived were stripped of all personal remarks by the editors. For example, the last two paragraphs of letter 6 (to Oldenburg) were deleted by the editors because they were deemed to be merely of personal interest and in these paragraphs Spinoza addresses Oldenburg as \u00ab\u00a0my good friend\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0my most loyal friend\u00a0\u00bb and begs him to \u00ab\u00a0continue to love\u00a0\u00bb him. Other indications that these men cultivated their friendship are the poems they dedicated to each other (for instance, Meyer\u2019s poem for Bouwmeester\u2019s birthday and for the theatrical performances by Van den Enden\u2019s daughters). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 266<\/span> <em>Un seul Grand Corps<\/em> \u00ab\u00a0Car, \u00e9crit Kerckrinck, le Fondement est le m\u00eame, la Raison est la m\u00eame, l\u2019Amiti\u00e9 est la m\u00eame, qui donnent le Salut.\u00a0\u00bb (Notes au Triomphant Charriot de l&rsquo;Antimoine) \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KERCKRINCKATB\">KERCKRINCK, D. T., 1678<\/a>, derni\u00e8re ligne.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 266<\/span> <em>\u00ab\u00a0Il est aussi impossible&#8230; on l&rsquo;a comprise.\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Lettre 19 \u00e0 Van Blyenbergh. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 133.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 266<\/span> <em>\u00ab\u00a0Je fus si d\u00e9sol\u00e9&#8230; autant qu&rsquo;il est possible.\u00a0\u00bb<\/em> Henry Oldenburg \u00e0 Spinoza, Lettre 1, \u00a7 1. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 47.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">En forme de triangle<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 267<\/span> <em>\u00ab\u00a0J&rsquo;approuve enti\u00e8rement&#8230; tant d&rsquo;acuit\u00e9.\u00a0\u00bb<\/em> Henry Oldenburg \u00e0 Spinoza, Lettre 3, \u00a7 1. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 53.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 268<\/span> <em>Secondes R\u00e9ponses aux Objections<\/em> \u00ab\u00a0La synth\u00e8se, \u00e9crit Descartes, (&#8230;) se sert d&rsquo;une longue suite de d\u00e9finitions, de demandes, d&rsquo;axiomes, de th\u00e9or\u00e8mes et de probl\u00e8mes, afin (&#8230;) qu&rsquo;elle arrache le consentement du lecteur, tant obstin\u00e9 et opini\u00e2tre qu&rsquo;il puisse \u00eatre (&#8230;). \u00a0\u00bb Et il introduit ses quelques pages \u00e0 la mani\u00e8re des g\u00e9om\u00e8tres par ceci : \u00ab\u00a0je t\u00e2cherai ici d&rsquo;imiter la synth\u00e8se des g\u00e9om\u00e8tres (&#8230;) ce qui ne servira peut-\u00eatre pas peu pour soulager l&rsquo;attention des lecteurs.\u00a0\u00bb \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DESCARTESOEL\">DESCARTES, R., 1953<\/a>, p. 388 &#8211; 389.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 268<\/span> <em>Spinoza a d&rsquo;abord appliqu\u00e9 cette m\u00e9thode \u00e0 la sienne<\/em> En r\u00e9alit\u00e9, c&rsquo;est Lodewijk Meyer qui a eu le premier l&rsquo;id\u00e9e de d\u00e9velopper le petit essai g\u00e9om\u00e9trique de Descartes. \u00ab\u00a0J&rsquo;ai souvent d\u00e9sir\u00e9 qu&rsquo;un homme, \u00e9crit Meyer, \u00e9galement exerc\u00e9 \u00e0 l&rsquo;ordre analytique et \u00e0 l&rsquo;ordre synth\u00e9tique (&#8230;) voul\u00fbt bien se mettre \u00e0 l&rsquo;oeuvre, disposer dans l&rsquo;ordre synth\u00e9tique ce que Descartes a pr\u00e9sent\u00e9 dans l&rsquo;ordre analytique et le d\u00e9montrer \u00e0 la fa\u00e7on de la g\u00e9om\u00e9trie ordinaire.\u00a0\u00bb Vient ici une indication essentielle : \u00ab\u00a0Moi-m\u00eame, bien qu&rsquo;ayant pleine conscience de ma faiblesse, et me sachant fort au-dessous d&rsquo;une oeuvre si grande, j&rsquo;en ai eu souvent le dessein et j&rsquo;ai m\u00eame commenc\u00e9 de l&rsquo;entreprendre, mais d&rsquo;autres occupations par lesquelles je suis tr\u00e8s souvent distrait m&rsquo;ont emp\u00each\u00e9 de l&rsquo;accomplir.\u00a0\u00bb (Lodewijk Meyer, Pr\u00e9face \u00e0 Spinoza, Principes de la philosophie de Descartes, trad. C. Appuhn) \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAAPP\">SPINOZA, B. de, 1964<\/a>, p. 232 &#8211; 233.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 268<\/span> <em>\u00ab\u00a0Voici comment le coll\u00e8ge&#8230; tes propositions.\u00a0\u00bbSimon de Vries \u00e0 Spinoza, lettre 8, \u00a7 2, <\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 80.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 269<\/span> <em>Leurs suggestions semblent int\u00e9gr\u00e9es au texte<\/em> C\u2019est ce que sugg\u00e8rent la fiert\u00e9 et les remerciements de De Vries \u00e0 la fin de sa lettre \u00e0 Spinoza, \u00a7 7. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 83.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 269<\/span> <em>\u00ab\u00a0Cette s\u00e9cheresse math\u00e9matique&#8230; la moiti\u00e9 des savants.\u00a0\u00bb<\/em> Ce t\u00e9moignage sur l&rsquo;Ethique est celui de son premier traducteur en fran\u00e7ais, Henri de Boulainvilliers, qui a t\u00e2ch\u00e9 d&rsquo;en assouplir la pr\u00e9sentation dans l\u2019Essai de m\u00e9taphysique dans les principes de Beno\u00eet de Spinoza, r\u00e9dig\u00e9 vers 1712. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BENITEZSOD\">BENITEZ, M., 1994<\/a>, p. 93.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 269<\/span> Here, and elsewhere in the book, the friends and acquaintances of Spinoza are lumped together in a somewhat artificial way (quite understandably to make the plot consistent). However, in reality it seems that several smaller groups of friends can be distinguished. On the one hand there is a circle of university-educated people with a strong interest in theatre: Meyer, Bouwmeester, Vallan and the Koerbaghs (the brothers are an exception as they showed no interest in theatre and as Johannes was very active in the Collegiant meetings). On the other hand there is the group of liberal Mennonites-Collegiants that lack a university education and show no interest in theatre whatsoever: Jelles, De Vries, Balling and Van Bronckhorst (the last one, again, is an exception as he studied medicine and wrote poetry). Moreover, the persons in each of these two groups were very often related to one another through marriages. Undoubtedly there will have been contacts between the two groups: the brothers Koerbagh and Van Bronckhorst seem to act as intermediaries and so do Spinoza and Van den Enden. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 270<\/span> <em>\u00ab\u00a0Pour exprimer&#8230; difficile et consid\u00e9rable.\u00a0\u00bb<\/em> Pieter Balling, La lumi\u00e8re sur le cand\u00e9labre. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BEDJAILLS\">BEDJA\u00cf, M., 1984.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 270<\/span> <em>Ouvrages en syllogismes<\/em> Pour La Cha\u00eene d\u2019or chr\u00e9tienne d\u2019Adam Boreel, voir \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FIXPAR\">FIX, A. C., 2014<\/a>, p. 90 &#8211; 94. Pour le Trait\u00e9 sur l\u2019immortalit\u00e9 de l\u2019\u00e2me de Mo\u00efse Rafael de Aguilar, voir \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SALOMONITD\">SALOMON, H. P., 1993<\/a>, p. 50.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 271<\/span> <em>\u00ab\u00a0de la m\u00eame mani\u00e8re que nous savons que les trois angles d\u2019un triangle sont \u00e9gaux \u00e0 deux droits\u00a0\u00bb<\/em> La r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 cette propri\u00e9t\u00e9 du triangle joue un r\u00f4le important chez Descartes, notamment dans le passage des r\u00e9ponses aux secondes objections qui pr\u00e9c\u00e8de imm\u00e9diatement les r\u00e9flexions sur l&rsquo;ordre synth\u00e9tique \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DESCARTESOEL\">DESCARTES, R., 1953<\/a>, p. 388 &#8211; 389. Elle servira \u00e0 Spinoza de point de rep\u00e8re \u00e0 chaque fois qu&rsquo;il aura \u00e0 \u00e9voquer, soit la n\u00e9cessit\u00e9, soit la certitude. Voir notamment TRE : \u00a7 79 ; Ethique : I 17 sc. du cor.2 ; II 49 d\u00e9m. et sc. ; IV 57 sc. ; TTP : ch. 4 ; note au ch. 6 ; Lettres 21 et 76.\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#\">.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 271<\/span> <em>\u00ab\u00a0le lent d\u00e9roulement des th\u00e9or\u00e8mes\u00a0\u00bb<\/em> Cette expression malheureuse est d\u00fbe \u00e0 Gilles Deleuze. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DELEUZESPP\">DELEUZE, G., 1970.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 271<\/span> <em>Le raisonnement lui-m\u00eame vous fait violence<\/em> Nous empruntons cette id\u00e9e, qui renverse la lecture que Deleuze propose des rythmes de l&rsquo;Ethique, \u00e0 sa propre Pr\u00e9sentation de Sacher-Masoch. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DELEUZEPDS\">DELEUZE, G., 1967<\/a>, p. 18.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Projets pour l&rsquo;Am\u00e9rique et pour le monde entier<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 272<\/span> <em>D\u00e9c\u00e8s de Clara Maria Vermeeren, \u00e9pouse Van den Enden, le 7 mai 1657<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GULLANALO\">GULLAN-WHUR, M., 1998<\/a>, p. 72 et 332.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 272<\/span> <em>\u00ab\u00a0Voil\u00e0, s\u2019agite un trentenaire&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> Plockhoy was around 45 years old at the time. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 272<\/span> <em>Pieter Cornelisz Plockhoy<\/em> Les deux ouvrages de Plockhoy sont disponibles sur sa page Wikipedia. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#HARDERPFZ\">HARDER, L. et M., 1952.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 272<\/span> Van den Enden in the Brief Account of New Netherland says that he became acquainted with Plockhoy and his people in the stock exchange, which might have made a nice scene in the book. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 273<\/span> <em>\u00ab\u00a0on vise les Am\u00e9riques, la Nouvelle Amsterdam\u00a0\u00bb<\/em> In reality, the location was as far away as possible from New Amsterdam, on the edge of the colony New Netherland. This seems to have been a deliberate choice as it would provide the opportunity to act more independently from the central administration in New Amsterdam, some 250 kilometres to the north-east. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 273<\/span> <em>Nouvelle Amsterdam<\/em> The place for a new settlement was \u2018New Netherland\u2019, but the settlers would choose a place in there as far away as possible from New Amsterdam as this would allow them more freedom. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 273<\/span> <em>Francisco Suarez<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PENASDD\">PE\u00d1A, J., 2000.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 273<\/span> <em>Francisco de Vitoria<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DEVITORIALSL\">DE VITORIA, F., 2000.<\/a> Voir aussi \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MUSTAPHADAD\">MUSTAPHA, M., 1996.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 274 &#8211; 275<\/span> <em>Lettres de Van den Enden \u00e0 la Chambre Coloniale<\/em> Wim Klever en donne un r\u00e9sum\u00e9, sans admettre que Van den Enden d\u00e9fend la colonie de Plockhoy (lequel n&rsquo;est jamais nomm\u00e9), mais un projet s\u00e9par\u00e9 ; Frank Mertens me confirme qu&rsquo;au vu de la chronologie, il est raisonnable d&rsquo;admettre que Van den Enden et Plockhoy ont constitu\u00e9 un seul et m\u00eame dossier. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERFVD\">KLEVER, W., 2007b<\/a>, p. 109 &#8211; 118.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 275<\/span> <em>m\u00eame apr\u00e8s le d\u00e9part de Plockhoy<\/em> Van den Enden continued to elaborate the plans after Plockhoy had come to an agreement with the burgomasters, but not after he left to America. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 275<\/span> <em>Van den Enden interdit de d\u00e9bats<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BEDJAILDF\">BEDJAI, M., 1991<\/a>, p. 41.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 276<\/span> <em>\u00ab\u00a0Lorsque je suis seul&#8230; avant ma mort.\u00a0\u00bb<\/em> F. Van den Enden, Pr\u00e9face aux Vrije Politijke Stellingen. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERFVD\">KLEVER, W., 2007b<\/a>, p. 131.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 276<\/span> <em>\u00ab\u00a0Cela me procure&#8230; de ma vie.\u00a0\u00bb<\/em> F. Van den Enden, Pr\u00e9face aux Vrije Politijke Stellingen. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERFVD\">KLEVER, W., 2007b<\/a>, p. 131.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Contre, tout contre Descartes<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 277<\/span> <em>\u00ab\u00a0du fameux livre de Regius intituled Philosophie naturelle [&#8230;] par hazard \u00e0 la biblioth\u00e8que de l\u2019universit\u00e9\u00a0\u00bb<\/em> According to the Catalogus bibliothec\u00e6 public lvgdvno-batav\u00e6 (1674) the library did not own Regius\u2019s Philosophia naturalis (although, possibly, it was not kept in the public part of the library and kept behind locked doors, but even then it is impossible that Meyer just stumbled upon it by accident). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 277<\/span> <em>\u00ab\u00a0Quant \u00e0 la nature de l&rsquo;\u00e2me&#8230; un m\u00eame sujet simple\u00a0\u00bb<\/em> Regius, Philosophia naturalis, 1654, p. 335-336 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#CAPSLMC\">CAPS, G., 2010.<\/a>, p. 112. Hobbes a \u00e9mis l\u2019hypoth\u00e8se d\u2019un sujet unique pour des attributs diff\u00e9rents d\u00e8s les Troisi\u00e8mes Objections. <a href=\"\/bibliographie\/#DESCARTESOEL\">DESCARTES, R., 1953<\/a>, p. 388 &#8211; 389.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 277<\/span> <em>De Raey dress\u00e9 contre la cart\u00e9somania<\/em> Dans une lettre d\u2019octobre 1687, De Raey se souvient d\u2019avoir compris le danger que repr\u00e9sentait l\u2019usage par Spinoza. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELSAA\">ISRAEL, I. S., 2007.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 278<\/span> <em>Le principe de causalit\u00e9 s&rsquo;applique partout.<\/em> \u00ab\u00a0Il n\u2019y a dans la Nature, \u00e9crit Spinoza, aucune chose dont on ne puisse demander pourquoi elle existe\u2019 (Court Trait\u00e9, I, chap.. 1, \u00a7 10. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009.<\/a>, p. 239.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 278<\/span> <em>\u00ab\u00a0Nous ne pouvons &#8230; la connaissance de Dieu\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Trait\u00e9 de l&rsquo;Amendement de l&rsquo;Intellect, note . \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009.<\/a>, p. 122.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 278<\/span> <em>Florentius Schuyl<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERQEL\">KLEVER, W., 1993b<\/a>, p. 24 &#8211; 27.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 278 &#8211; 279<\/span> <em>\u00ab\u00a0arguties \u00e9pineuses\u00a0\u00bb<\/em> As the Latin adjective \u2018spinozus\u2019 word can simply mean \u2018crafty\u2019, \u2018clever\u2019 or \u2018shrewd\u2019 it is perfectly possibly that it was not meant as a pun, and that Spinoza was not attacked with these words, and that therefore the identity of the <em>homunculus<\/em> is possibly still unknown. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 279<\/span> <em>\u00ab\u00a0Je n&rsquo;ai pas h\u00e9sit\u00e9&#8230; absurdes\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza \u00e0 Tschirnhaus, lettre 81, \u00a7 2. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 385.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 279<\/span> <em>Rupture de Joost Van Den Vondel<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANBUNGESPA\">VAN BUNGE, W., 2012<\/a>, p. 182.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 279<\/span> <em>Caract\u00e8re \u00ab\u00a0moqueur et ironique\u00a0\u00bb de L. Meyer<\/em> Ce t\u00e9moignage a \u00e9t\u00e9 recueilli par Monnikhoff. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BORDOLIEAS\">BORDOLI, R., 2001<\/a>, p. 17.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 279<\/span> <em>St\u00e9non trouve les cart\u00e9siens obtus<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 88.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 280<\/span> <em>Installation \u00e0 Voorburg<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#NADLERSUV\">NADLER, S. M., 2003a<\/a>, p. 243.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 280<\/span> <em>Johannes Casearius<\/em> Ce jeune homme est un ancien \u00e9l\u00e8ve de Van den Enden. Voir les d\u00e9tails biographiques. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BEDJAILLS\">BEDJA\u00cf, M., 1984<\/a>, p. 8.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 280<\/span> <em>pensionnaire<\/em> Casearius is a \u2018pensionnaire\u2019 of Spinoza. This is a misunderstanding: both Spinoza and Casearius were \u2018pensionnaires\u2019 in the same house, viz. they both rented a room in that house, but Casearius never was a \u2018pensionnaire\u2019 of Spinoza. Nonetheless, it is good to make readers aware of different notions of privacy. It was even common for strangers to share one bed&#8230; but this was usually not a permanent situation and more something that would happen when you were travelling or when you visited a friend and slept in his house. From that perspective, it seems very unlikely that Casearius and Spinoza shared a room, but they certainly lived together in one household, shared meals, etc. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 280<\/span> <em>\u00ab\u00a0Oh non&#8230; plus m\u00e9fiant qu&rsquo;avec lui.\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza \u00e0 Simon de Vries, lettre 9, \u00a7 1. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 84.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 280 &#8211; 281<\/span> <em>Balling traducteur des Principes de la philosophie de Descartes<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANBUNGEDAO\">VAN BUNGE, W., 1996.<\/a>, p. 46.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 281<\/span> <em>Chronologie dans l&rsquo;\u00e9criture des Principes de la philosophie de Descartes<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LECRIVAINSEL\">LECRIVAIN, A., 1977.<\/a>, p. 236.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 281<\/span> <em>\u00ab\u00a0l\u2019\u00e9tendue ne peut exister sans mouvement\u00a0\u00bb<\/em> Physique de Meyer (tr\u00e8s contraire aux conception de Descartes) r\u00e9sum\u00e9e par St\u00e9non. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 95.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 281<\/span> <em>Les adversaires de Spinoza ont parfaitement raison<\/em> Ce paragraphe r\u00e9sume les analyses de Jonathan Israel. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELSAA\">ISRAEL, I. S., 2007.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 281<\/span> <em>\u00ab\u00a0Il se trouvera&#8230; au public.\u00a0\u00bb<\/em> L&rsquo;allusion \u00e0 Jan de Witt et Johannes Hudde est parfaitement claire. Spinoza \u00e0 Oldenburg, lettre 13, \u00a7 2. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 106.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 282<\/span> <em>\u00ab\u00a0J&rsquo;accepte&#8230; ma requ\u00eate.\u00a0\u00bb<\/em> Oldenburg \u00e0 Spinoza, Lettre 14, \u00a7 2, \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 115.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 282<\/span> <em>\u00ab\u00a0Le soigner&#8230; grandir.\u00a0\u00bb<\/em> Oldenburg \u00e0 Spinoza, Lettre 31, \u00a7 5. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 205.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Le Socrate au scalpel<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 282<\/span> <em>Arguments de St\u00e9non contre la vivisection<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 90.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 283<\/span> <em>Arguments de St\u00e9non contre les cart\u00e9siens<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPRUITTVM\">SPRUIT, L. et TOTARO, P., 2011<\/a>, p. 10.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 283<\/span> <em>Etude de St\u00e9non sur le soleil<\/em> St\u00e9non \u00e9voque ce travail dans sa lettre du 12 mai 1662 \u00e0 Thomas Bartholin. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 86.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 283<\/span> <em>Il utilise un microscope<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 90.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 283<\/span> <em>Projet de classement g\u00e9n\u00e9ral des glandes<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 209.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 284<\/span> <em>Discours sur l&rsquo;anatomie du cerveau<\/em> Prononc\u00e9 en f\u00e9vrier 1665, publi\u00e9 en 1669. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 126.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 284<\/span> <em>\u00ab\u00a0Messieurs&#8230; je n&rsquo;y connais rien\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONDSL\">STENON, N., 2009<\/a>, p. 77 &#8211; 78.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 284<\/span> <em>\u00ab\u00a0Il est absolument&#8230; impossible.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONDSL\">STENON, N., 2009<\/a>, p. 116.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Les langues d\u00e9mocratiques<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 286<\/span> <em>Sur la pi\u00e8ce M\u00e9d\u00e9e par les filles Van den Enden<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986.<\/a>, p. 189.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 287<\/span> <em>Equanime \u00e9galit\u00e9<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANDENENDENFPP\">VAN DEN ENDEN, F., 1664<\/a>, passim, par exemple p. 142.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 287<\/span> <em>Peine de mort pour ceux qui enseignent l&rsquo;in\u00e9galit\u00e9<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANDENENDENFPP\">VAN DEN ENDEN, F., 1664<\/a>, p. 145.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 287<\/span> <em>Textes pol\u00e9miques de P. Balling<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KOLAKOWSKICSE\">KOLAKOWSKI, L., 1969<\/a>, p. 213. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986.<\/a>, p. 215 &#8211; 223. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BEDJAILLS\">BEDJA\u00cf, M., 1984<\/a>, p. 6, et plus g\u00e9n\u00e9ralement \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FIXPAR\">FIX, A. C., 2014<\/a>, p. 185 &#8211; 214.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 287 &#8211; 288<\/span> <em>Opinions et r\u00e9f\u00e9rences d&rsquo;Abraham Van Berckel<\/em> On les conna\u00eet principalement par les Notes de Van Berckel \u00e0 Thomas Brown (1665 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#WIELEMAAVB\">WIELEMA, M., 2016<\/a>, p. 204-226.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 288<\/span> <em>Van den Enden souhaite enseigner la th\u00e9orie de la connaissance de Spinoza<\/em> Les Libres Propositions Politiques se concluent sur un appendice qui contient des propositions pour \u00ab\u00a0amener le peuple de Hollande au sentiment de l&rsquo;int\u00e9r\u00eat de l&rsquo;Etat\u00a0\u00bb. Parmi elles, l&rsquo;id\u00e9e d&rsquo;enseigner la distinction entre wanen, gelooven et klare kennisse : imagination, croyance et connaissance claire. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANDENENDENFPP\">VAN DEN ENDEN, F., 1664<\/a>, p. 196.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 288<\/span> <em>Po\u00e8me de Meyer pour Van den Enden<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BORDOLIEAS\">BORDOLI, R., 2001.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 289<\/span> <em>Simon Stevin<\/em> Le livre de Simon Stevin, Vita politica. Het Burgherlick Leven a \u00e9t\u00e9 r\u00e9\u00e9dit\u00e9 en 1649 \u00e0 Amsterdam chez Johannes Van Ravesteyn (1618 \u2013 1681), un libraire proche de Van den Enden, par ailleurs \u00e9poux de Lucia Koerbagh, la s\u0153ur d\u2019Adriaen et de Jan. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANHEERTUMRTC\">VAN HEERTUM, C., 2011a.<\/a>, en particulier p. 7, note 10.\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MERTENSJKL\">MERTENS, F., 2011.<\/a>, en particulier p. 70, note 53.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 289<\/span> <em>Woordenschat de L. Meyer<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BORDOLIEAS\">BORDOLI, R., 2001<\/a>, p. 22. Voir aussi \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KROPTPS\">KROP, H., 2016<\/a>.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 289<\/span> <em>\u00ab\u00a0Les N\u00e9erlandais ont d\u00e9pass\u00e9 les Grecs&#8230; toutes les sciences\u00a0\u00bb<\/em>  \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KOERBAGHALS\">KOERBAGH, A., 2011 [1668].<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 290<\/span> <em>Nom des coll\u00e9giants impliqu\u00e9s dans la Guerre des Moutons<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIICV\">PROIETTI, O. et LICATA, G., 2013.<\/a>, p. 489.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">La Peste<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 290<\/span> <em>\u00ab\u00a0leurs masques &#8230; Ces nez allong\u00e9s &#8230;\u00a0\u00bb<\/em> As far as is known, such masks or plague beaks were never used in the United Provinces, see Leo Noordegraaf and Gerrit Valk, De gave Gods. De pest in Holland vanaf de late middeleeuwen, Uitgeverij Bert Bakker, Amsterdam 1996, p. 209. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 290<\/span> <em>Masks<\/em> All sorts of masks were used in the seventeenth-century Republic, but they should not be imagined similar to the Venetian ones, so typical for sixteenth-century Italian cities, but not for seventeenth-century Dutch cities. And even then, it was probably not a very common sight to see. It\u2019s the sort of image that became very popular because it appealed to the popular imagination, but it\u2019s not based on historical facts, it are just some drawings made for some physician who tried to sell this as a good way to not be infected by the plague. On the other hand, it is perfectly possible that many physicians in many places used all sorts of mask, amulets, herbs, and other things in a desperate attempt to outwit the plague. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 290 et suiv.<\/span> It is curious that you don\u2019t mention the comets that preceded the outbreak of the plague epidemic. These comets were considered omens by the clergy and a whole discussion about the nature of comets would emerge in the following years, with people such as Johannes Graevius, Balthasar Bekker and Pierre Bayle refuting the prophetic and religious meaning of comets. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 291<\/span> <em>Koerbagh<\/em> Koerbagh never practise medicine (we can tell this with absolute certainty), but Meyer did and, moreover, some sources indicate that he and Bouwmeester often worked together. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 291<\/span> The estimated number of victims [of the Plage] can be found in: Noordegraaf and Valk, <em>De gave Gods<\/em>, p. 233 ff., bijlage 3. The week\u2013to-week number of burials in 1663 and 1664 can be found in Caspar Commelin, <em>Beschryvinge van Amsterdam<\/em> [&#8230;], Amsterdam: Wolfgang, Waesberge, Boom, Van Someren and Goethals, p. 1181. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 291<\/span> <em>Chiffres sur la peste<\/em> Manque une ref \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#\">.<\/a>, p. x.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 291<\/span> <em>Je\u00fbne officiel du 21 janvier 1665<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986.<\/a>, p. 198.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 292<\/span> <em>Rem\u00e8des contre la Peste<\/em> Le romancier Daniel Defoe, ayant connu enfant la grande peste de Londres en 1665, a \u00e9crit un roman\/une recherche historique de premi\u00e8re importance, et quasiment de premi\u00e8re main, indispensable pour comprendre toutes les dimensions de la peste. Nous puisons chez lui les d\u00e9tails des rem\u00e8des employ\u00e9s contre l&rsquo;\u00e9pid\u00e9mie. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DEFOEJDL\">DEFOE, D., 1722<\/a>, p. 133. Voir aussi le journal de Samuel Pepys, r\u00e9dig\u00e9 \u00e0 Londres entre 1660 et 1669. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PEPYSTDO\">PEPYS, S., 2011.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 293<\/span> <em>\u00ab\u00a0La maladie&#8230; comme un chien enrag\u00e9\u00a0\u00bb<\/em> Cette citation est emprunt\u00e9e \u00e0 Daniel Defoe. En raison de la profonde analyse de Defoe, je mets une citation de quelqu&rsquo;un dans la bouche d&rsquo;un autre. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DEFOEJDL\">DEFOE, D., 1722<\/a>, p. 237.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 293<\/span> <em>D\u00e9c\u00e8s dans les familles Meyer et De Vries<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986.<\/a>, p. 197.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 293 &#8211; 294<\/span> Plague victims:<\/p>\n<ul>\n<li>\u00ab\u00a0Mme Maria Meyer\u00a0\u00bb: as she was buried on 26 January 1664 and as the plague epidemic had reached a first, rather mild, peak in the autumn of 1663, but epidemic had decreased in the winter of 1664, it is possible that she died of other causes. Moreover, as she was around 77 years old at the time of her death, she might simply have died of old age (furthermore, several contemporary observers noticed that the plague made most victims among younger people).<\/li>\n<li>\u00ab\u00a0Frans Joosten de Vries\u00a0\u00bb: as he died on 31 May 1664 and was buried on 3 June 1664, there is a good chance that he indeed was a plague victim, as the number of victims started to increase in the spring of 1664 (that week the number of burials was almost twice as high as the average number).<\/li>\n<li>\u00ab\u00a0la femme de Frans\u00a0\u00bb: actually, she died on the same day as her husband and was also buried on the same day, and therefore it seems almost certain that she and her husband were victims of the plague.<\/li>\n<li>\u00ab\u00a0sa mere\u00a0\u00bb: Maria de Wolff died on 14 June 1664 and was buried on 17 June 1664, and as the numbrs of burials was still rising, she probably also was a victim of the plague. (FM)<\/li>\n<\/ul>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 294<\/span> <em>\u00ab\u00a0Pieter Balling entend son fils [\u2026]\u00a0\u00bb<\/em> Although Spinoza\u2019s letter dates from 20 July 1664 (in reply of a letter by Balling dated 26 May 1664), the event described took place several months earlier. In this period only one, unnamed, child of Pieter Balling was buried. As this child was buried on 26 October 1663, when the plague epidemic was at its first peak, it seems likely that the child died of the plague and that this is the son Spinoza is speaking about. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 294<\/span> <em>Mort du fils de Pieter Balling<\/em> Nous connaissons cet \u00e9pisode uniquement par la r\u00e9ponse de Spinoza \u00e0 la lettre de son ami. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010.<\/a>, p. 123 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 294<\/span> <em>\u00ab\u00a0\u00c0 moi&#8230; chaque jour\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010.<\/a>, p. 123.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 294 &#8211; 295<\/span> <em>\u00ab\u00a0L&rsquo;esprit humain&#8230; par la pens\u00e9e.\u00a0\u00bb<\/em> F. Van den Enden, Philedonius, acte I, sc\u00e8ne 7, lignes 8-9. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d<\/a>, p. 212.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 295<\/span> <em>\u00ab\u00a0encha\u00eene ses images&#8230; ses d\u00e9monstrations.\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza \u00e0 Balling, lettre 17, \u00a7 5. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010.<\/a>, p. 124 &#8211; 125.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 295<\/span> <em>\u00ab\u00a0si bien que&#8230; une certaine image.\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza \u00e0 Balling, lettre 17, \u00a7 5. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010.<\/a>, p. 125.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 296<\/span> <em>Famille de Pieter Balling<\/em> Les filles de Balling s&rsquo;appellent Annetje et Rebecca. Il semblerait qu&rsquo;elles aient surv\u00e9cu, avec leur m\u00e8re, \u00e0 l&rsquo;\u00e9pid\u00e9mie. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMA\">MEINSMA, K. O., 1983<\/a>, p. 203.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 296, note<\/span> Both daughters of Balling, as well as his wife, indeed survived the epidemic. His wife, Annetie Vervinck, died after 17 February 1669, when she witnessed the adult baptism of her daughter, \u2018Annetie\u2019. This \u2018Anneken Pieters Balling\u2019 (c. 1648 &#8211; 1674) in 1668 married Willem Sarton (c. 1647) and was buried on 9 November 1674 in Amsterdam. Her sister, \u2018Rebecka Pieters Balling\u2019, was baptized on 31 January 1672 (with Anneken as a witness, suggesting that the mother had died by then) and was buried on 4 April 1674. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 296<\/span> <em>Mort de Pieter Balling<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIICV\">PROIETTI, O. et LICATA, G., 2013.<\/a>, p. 486.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 297<\/span> <em>L&rsquo;\u00e9t\u00e9<\/em> One of the last paragraphs describes how De Vries and Spinoza travel to Schiedam and look at the summer landscape. As far as we can tell, they went there in November or December of 1664 and Spinoza left there around the middle of February 1665. (FM)<br \/>\n\t\t\tAnswer from MR: I don\u2019t think they would wait for winter to go and find a refuge. Actually, I remember having changed that on purpose \u2013 I had first written this scene the way you suggest, and then I decided to take indirect sources into account to make them travel earlier. I may be wrong, but I take the chance here. (MR)<br \/>\n\t\t\tAnswer from FM: We can\u2019t know for sure when exactly they went there (between 20 July 1664 and 12 December 1664), so it is possible. However, the plague was at its worst not in the summer, but in autumn, when people began to live closer together inside closed houses (and the closer together they lived, the worse it was, with much larger numbers of victims in poor parts of the city with their small and crowded houses), and it became better during the winter because the lice that carried the germs could not multiply very well once it was freezing heavily. (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">G\u00e9om\u00e9trie des flocons<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 296<\/span> <em>Lange Bogaert<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010.<\/a>, p. 137.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 297<\/span> <em>Wilhelm Van Blyenbergh<\/em> Je pr\u00e9sente ici Blyenbergh comme un calviniste, mais il sera bient\u00f4t consid\u00e9r\u00e9 comme un th\u00e9ologien cart\u00e9sien. Pour plus d&rsquo;informations biographiques et bibliographiques \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#WESTSTEIJNTVW\">WESTSTEIJN, T., 2008<\/a>, p. 341.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 297<\/span> Blyenbergh was a corn merchant and politician (alderman, treasurer and orphan master), not a theologian or preacher. Blijenburgh\u2019s <em>De kennisse Godts en godts-dienst, beweert tegen d&rsquo;uytvluchten der atheisten<\/em> was published in 1671, not 1663. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 297<\/span> <em>\u00ab\u00a0le philosophe s\u2019ennuie. Il manque des livres\u00a0\u00bb<\/em> That seems highly unlikely. Firstly, it is likely that the family Gijsen \u2013 as most people of their social class \u2013 owned books. Secondly, several Collegiants and liberal Mennonites who lived in nearby Schiedam will certainly have owned books. For example, Barend Joosten Stol (c. 1631 &#8211; 1718), a Collegiant who was acquainted with Plockhoy and distantly related to the family Alewijn, lived in Schiedam. Thirdly, it seems obvious that when they moved to Schiedam, Spinoza and his fellow travellers will have brought some books with them. Nevertheless, I do agree that Spinoza will probably have missed the considerably large libraries of his friends Koerbagh and Bouwmeester that he could consult in Amsterdam. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 298<\/span> <em>Blyenbergh tent\u00e9 par le cart\u00e9sianisme<\/em> Je respecte ici la pr\u00e9sentation qu&rsquo;il donne de lui-m\u00eame. A vrai dire, il n&rsquo;y a pas de raison de ne pas le consid\u00e9rer d\u00e9j\u00e0 comme cart\u00e9sien. Dans une lettre du 10 janvier 1661, il \u00e9crit par exemple\u00a0: \u00ab\u00a0Conduis tes pens\u00e9es \u00e0 consid\u00e9rer tout ce qui est dans la nature cr\u00e9\u00e9e, tu y trouveras partout du corps et de l\u2019\u00e9tendue\u00a0; mais conduis ensuite tes pens\u00e9es \u00e0 consid\u00e9rer tes pens\u00e9es, tu ne trouveras en elles ni corps ni \u00e9tendue. (\u2026) La pens\u00e9e est [aussi distincte] du corps que l\u2019ombre de la lumi\u00e8re.\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#WESTSTEIJNTVW\">WESTSTEIJN, T., 2008<\/a>, p. 340.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 299<\/span> There seems to be no reference in the digital notes for the quote at the end of the paragraph beginning with \u2018Cette r\u00e9ponse n\u2019est pas simple &#8230;\u2019 (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 299<\/span> <em>Formules polies de Blyenbergh<\/em> Blyenbergh \u00e0 Spinoza, lettre 20, \u00a7 10, 2, 19, 24. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010.<\/a>, p. 137 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 299<\/span> <em>\u00ab\u00a0la Parole R\u00e9v\u00e9l\u00e9e de Dieu\u00a0\u00bb<\/em> Blyenbergh \u00e0 Spinoza, lettre 20, \u00a7 2. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010.<\/a>, p. 138.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 300<\/span> <em>Formules cassantes de Spinoza<\/em> Spinoza \u00e0 Blyenbergh, lettre 21, \u00a7 1, 4, 7. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010.<\/a>, p. 158 et suiv.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Les lois de l&rsquo;abstraction<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 301<\/span> <em>\u00ab\u00a0En r\u00e9alit\u00e9&#8230; essence pr\u00e9cise.\u00a0\u00bb<\/em> Blyenbergh \u00e0 Spinoza, lettre 22, \u00a7 6. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010.<\/a>, p. 173.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 303<\/span> <em>\u00ab\u00a0Pr\u00e9tendre pouvoir&#8230; entreprise d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9e.\u00a0\u00bb<\/em> J&rsquo;attribue ici par erreur \u00e0 Spinoza une phrase \u00e9crite en r\u00e9alit\u00e9 par Fran\u00e7oise Barbaras, qui r\u00e9sume de mani\u00e8re percutante la position que d\u00e9veloppe Spinoza dans le Trait\u00e9 de l&rsquo;Amendement de l&rsquo;Intellect, \u00a7 100. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BARBARASSLS\">BARBARAS, F., 2007<\/a>, p. 66. Pour rendre sa plume \u00e0 Spinoza, il faudrait citer la traduction de Bernard Pautrat : \u00ab\u00a0En effet, la s\u00e9rie des choses singuli\u00e8res changeantes, il serait impossible \u00e0 la faiblesse humaine de l&rsquo;atteindre, tant \u00e0 cause de leur multitude surpassant tout nombre, qu&rsquo;\u00e0 cause de l&rsquo;infinit\u00e9 des circonstances dans une seule et m\u00eame chose\u00a0\u00bb \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZATDL\">SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 151.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 304<\/span> <em>\u00ab\u00a0M\u00eame si un jour&#8230; nouvelle \u00e9tape.\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza \u00e0 Blyenbergh, lettre 21, \u00a7 2 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010.<\/a>, p. 160.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Ce que peut l&rsquo;image<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 305<\/span> <em>Floril\u00e8ge anatomique<\/em> On consid\u00e8re g\u00e9n\u00e9ralement que le recueil par Kerckrinck de ses observations m\u00e9dicales a \u00e9t\u00e9 r\u00e9dig\u00e9 vers 1662, et publi\u00e9 ensuite en 1670 et 1673. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KERCKRINCKSAC\">KERCKRINCK, D. T., 1670a.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 305<\/span> <em>\u00ab\u00a0Abraham Bloteling, l\u2019un des \u00e9l\u00e8ves les plus dou\u00e9s du c\u00e9l\u00e8bre Vissher\u00a0\u00bb<\/em> Most secondary sources claim that he was a pupil of Cornelis van Dalen, although sometimes one of the Visschers is said to be his teachers. As Kerckrinck\u2019s \t<em>Spicilegivm anatomicvm<\/em> (1670) was published some five years later, this passage seems to break the chronology, although \u2013 as you observe in the note \u2013 he may have been working on the book much earlier. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 305<\/span> <em>\u00ab\u00a0Valves de Kerckrinck\u00a0\u00bb<\/em> L&rsquo;importance de cette d\u00e9couverte est signal\u00e9e par plusieurs commentateurs. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#RUESTOWPA1\">RUESTOW, E. G., 1973<\/a>, p. 265. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 91.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 305 &#8211; 306<\/span> <em>Observation 93 sur le microscope<\/em> Filip Buyse me signale que ces remarques sont \u00e9galement cit\u00e9es dans une lettre de G. Bidloo \u00e0 A. van Leeuwenhoek. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BIDLOOLFG\">BIDLOO, G., 1698.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 306<\/span> <em>Observation 3 sur la superstition<\/em> La gravure qui illustre ce cas est particuli\u00e8rement somptueuse. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KERCKRINCKSAC\">KERCKRINCK, D. T., 1670a<\/a>, p. 8.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Trois philosophes en guerre<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 307<\/span> <em>Amsterdam<\/em> The second paragraph describes how some hundred warships have gathered in the port of Amsterdam, but this cannot have happened and in fact it did not happen. The fleet normally assembled near Texel and the largest warships could simply not reach Amsterdam because their draw was too deep to sail across the shallow Zuiderzee. Moreover, at the beginning of the second Anglo-Dutch war, the fleet had not het assembled and there were squadrons near Texel, on the Meuse and in Zeeland. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 307 &#8211; 308<\/span> <em>D\u00e9tails de la guerre anglo-hollandaise<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELTDR\">ISRAEL, J., 1995.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 308<\/span> <em>le colonel Robert Carr a fait raser la colonie<\/em> The last part is incorrect as most of the colonists seem to have survived the raid. One of the few victims may have been Plockhoy himself, as we know that he died in the 1660s. Another person by the name of Plockhoy would be heard of later, but that was his blind son, not Plockhoy himself. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 308<\/span> <em>Fin tragique de la colonie de Plockhoy<\/em> Il semblerait que Plockhoy lui-m\u00eame ait surv\u00e9cu au massacre. On le signale trente ans plus tard, aveugle, parmi la communaut\u00e9 mennonite de Germantown, en Pennsylvanie. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VARDENSTR\">VARDEN, L. K., 2002.<\/a> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PLANTENGATMO\">PLANTENGA, B., 2001<\/a>, p. 3.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 308, note<\/span> The blind man that turned up in Germantown in 1694, was not Pieter Cornelisz Plockhoy, but his son Cornelis Pietersz Plockhoy (c. 1642). Pieter Cornelisz Plockhoy probably died before 23 February 1670, when his son Cornelis was baptizes as an adult in the Amsterdam Mennonite congregation with the mother \u2018Jaqemijntje Pieter\u2019 present as a witness. When Cornelis married on 22 October, the mother was still alive and present, but the father once again was not. In 1675 Cornelis Pietersz Plockhoy returned to the Whorekill. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 308<\/span> <em>\u00ab\u00a0Etonnant&#8230; en eaux troubles !\u00a0\u00bb<\/em> Cette phrase offre un exemple parfait des jeux de mots humoristiques de Spinoza. Nous mettons en sc\u00e8ne le rapport entre sens figur\u00e9 et sens propre pour en rendre sensible la charge comique. Spinoza \u00e0 Bouwmeester, lettre 28, \u00a7 6. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 194.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 308<\/span> <em>Spinoza parle de l'\u00a0\u00bbEthique\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza \u00e0 Van Blyenbergh, lettre 23, \u00a7 9. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 180.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 309<\/span> <em>\u00ab\u00a0Je ne sais pas&#8230; chez toi.\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza \u00e0 Bouwmeester, lettre 28, \u00a7 1. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 192.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 309<\/span> It is by no means certain that this letter (ep. 18) was addressed to Johannes Bouwmeester. The letter was not published in the OP and the original autograph manuscript begins with \u2018amice singularis\u2019, thus giving no indication whatsoever about the identity of the addressee. The salutation \u2018Doctissimo, Expertissimoque Viro, Johanni Bouwmeester\u2019 is pure fantasy (or at least a copy-paste operation using the salutation of letter 37) and was added by an editor at a much later date. The first time that this letter was published in 1862 in the Van Vloten edition of Spinoza\u2019s <em>Opera<\/em> it was with the correct salutation (\u2018amice singularis\u2019), so a later editor must have needlessly and confusingly copied the salutation of letter 37 (possibly added by Gebhardt?). It is reasonable to assume that the fraudulent editor saw some similarities with letter 37 (the incitement to work seriously and live regularly). Moreover, the passage about the \u2018conserve of red roses\u2019 and Spinoza\u2019s description of his medical condition probably lead to the idea that the letter was addressed to a medical doctor (although that is not necessarily the case, Spinoza might simply have asked the addressee to obtain a drug that was hard to get in Voorburg, but easy to purchase in Amsterdam). But, even if one assumes that the addressee is a medical doctor, a dozen or more people could fit the picture as most of Spinoza\u2019s friends had studied medicine. Two persons come to mind. Firstly, Adriaen Koerbagh could have been the addresses, as he at the time was involved in a sexual affair with an unknown girl, who gave birth to their child, and this may have been the reason for the admonishment to be more serious. Moreover, Koerbagh in his Bloemhof added an entry \u2018conserve van roosen\u2019 (p. 183), which lead Meinsma to believe that Koerbagh was the addressee of letter 28 (p. 246). Secondly, Hendrick van Bronckhorst comes to mind, as he in 1677 was admonished by the preachers of the Mennonite congregation that he should live more soberly (he, apparently, ate and drank too much) and as he as a consequence decided to leave the congregation. The fact that Spinoza in his letter talks about \u00ab\u00a0our friend de Vries\u00a0\u00bb also supports this hypothesis, as it is more likely that De Vries was a friend of Van Bronckhorst than that Bouwmeester or Koerbagh were his friend. Van bronckhorst was even distantly related to De Vries: Ida Block (1632 &#8211; 1693), a cousin of Van Bronckhorst third wife, Aafje Agges (c. 1627 &#8211; 1680), was the second wife of Jacob Linnich Jr (c. 1634 &#8211; 1691), who had previously been married with Katrijne Jacobs de Vries (c. 1634 &#8211; 1677), a cousin of Simon Joosten de Vries. I am aware that none of this is conclusive, and that neither Koerbagh nor Van Bronckhorst can be identified with certainty as the addressee, but at least there are some arguments that can be given for both hypotheses, whereas there few if any for the arbitrary claim that Bouwmeester was the addressee. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 309<\/span> <em>De fait, imm\u00e9diatement apr\u00e8s la peste<\/em> The text suggests that the Battle of Saint James happened a few weeks after the Battle of Lowestoft, but in fact the second battle took place more than a year later, on 4 and 5 August 1666. The part about the \u2018nouvelle sortie\u2019 of 14 August is something that is claimed in a note to the Shirley edition of Spinoza\u2019s works, but I can\u2019t find any confirmation in the literature and I don\u2019t know about what Shirley is talking. As far as I know the Dutch fleet around this time was able to set sail to Bergen in Norway, where the fleet that had returned from East India was waiting \u2013 and they managed to get these ships home safely. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 308<\/span> <em>Spinoza parle de \u00ab\u00a0notre Philosophie\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza \u00e0 Bouwmeester, lettre 28, \u00a7 5. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#\">.<\/a>, p. 194<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 310<\/span> <em>Difficult\u00e9s de Henry Oldenburg<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BOASHOS\">BOAS HALL, M. 2002<\/a>, p. 89 et note 2.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 310<\/span> <em>Oldenburg et l&rsquo;antidote de Borri<\/em> Oldenburg exprime son angoisse dans sa Lettre 397 \u00e0 Boyle du 24 ao\u00fbt 1665 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#OLDENBURGTCO\">OLDENBURG, H., 1965 &#8211; 1986<\/a>, t. 2, p. 481. Il dira sa satisfaction de l&rsquo;avoir re\u00e7u \u00e0 Christiaan Huygens, dans sa lettre 1479 du 17 octobre 1665. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#OLDENBURGTCO\">OLDENBURG, H., 1965 &#8211; 1986.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 310<\/span> <em>Vaisseau de Van den Enden et r\u00e9ponse de Jan De Witt<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERFVD\">KLEVER, W., 2007b<\/a>, p. 31 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 311<\/span> <em>\u00ab\u00a0Il ne peut pas y avoir&#8230; uniques.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERFVD\">KLEVER, W., 2007b<\/a>, p. 31.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Mon voisin Archim\u00e8de<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 311<\/span> <em>\u00ab\u00a0Petit lieu de plaisance\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0vieillir ici&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#HUYGENSOEU\">HUYGENS, C., 1888 \u2013 1950<\/a>, tome V, p. 375. p. 312 <em>Conversations de Spinoza et Huygens<\/em> C&rsquo;est Spinoza lui-m\u00eame qui donne ces d\u00e9tails. Spinoza \u00e0 Oldenburg, lettre 26, \u00a7 2. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 189.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 312<\/span> <em>Com\u00e8te du 27 mars 1665<\/em> Splendide enqu\u00eate de Kevin von Duuglas-Ittu : https:\/\/kvond.wordpress.com\/2008\/07\/20\/what-spinoza-and-huygens-would-have-seen\/<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 313<\/span> <em>Huygens d\u00e9signe toujours Spinoza comme \u00ab\u00a0juif\u00a0\u00bb<\/em> Voir les lettres de C. Huygens \u00e0 son fr\u00e8re Constantijn le jeune. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, annexe III, p. 388 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 313<\/span> <em>\u00ab\u00a0Le doute&#8230; la certitude.\u00a0\u00bb<\/em> Note de Huygens, non dat\u00e9e, cit\u00e9 dans \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DIJKSTERHUISLAW\">DIJKSTERHUIS, F. J., 2004<\/a>, p. IX.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 313<\/span> <em>M\u00e9fiance de Spinoza et enqu\u00eate d&rsquo;Oldenburg<\/em> Spinoza \u00e0 Oldenburg, lettre 30, \u00a7 4 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 200.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 314<\/span> <em>\u00ab\u00a0Assur\u00e9ment&#8230; n&rsquo;importe quelle machine.\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza \u00e0 Oldenburg, lettre 32, \u00a7 8 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 211. Sur le d\u00e9bat pr\u00e9existant entre Hudde et Huygens dans lequel cette remarque s&rsquo;inscrit, voir notamment \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DIJKSTERHUISLAW\">DIJKSTERHUIS, F. J., 2004<\/a>, p. 71, ainsi que \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#RIENKSCA\">RIENK V. et EISSO A., 1995a<\/a>, p. 104 &#8211; 121.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 314<\/span> <em>\u00ab\u00a0Je crois&#8230; le meilleur.\u00a0\u00bb<\/em> Cette remarque de Spinoza \u00e0 Hudde, lettre 36, \u00a7 9, conclut un envoi de trois lettres dont le ton est particuli\u00e8rement respectueux, et le contenu m\u00e9taphysique \u00e0 la fois complexe et limpide. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 217, 219, 222.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 315<\/span> <em>Amiti\u00e9 entre Spinoza et Hudde<\/em> A ce titre, la lettre de P. Baert \u00e0 Christiaan Huygens du 5 f\u00e9vrier 1676 est \u00e9loquente : il assure \u00e0 Huygens qu&rsquo;il a de l&rsquo;estime pour lui \u00ab\u00a0depuis 9 ans, quand dans l\u2019ann\u00e9e 1665 j\u2019ai d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 \u00e0 Amsterdam, o\u00f9 j\u2019ai particip\u00e9 \u00e0 de nombreuses et d\u00e9licieuses r\u00e9unions auxquelles participaient Johannes Hudde, Benedictus de Spinoza et Ma\u00eetre De Volder, et que je les ai entendus souvent parler de vous en termes \u00e9logieux.\u00a0\u00bb \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERBDV\">KLEVER, W., 1988a.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 315<\/span> <em>Huygens surprend Hudde et Spinoza en train de \u00ab\u00a0concerter\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, annexe III, p. 406.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Sur une remarque de Bouwmeester<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 315<\/span> <em>\u00ab\u00a0Mets-toi au travail&#8230; s\u00e9rieux !\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza \u00e0 Bouwmeester, Lettre 28, \u00a7 2 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 193.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 316<\/span> <em>Abondante correspondance<\/em> Spinoza remarque que Bouwmeester lui t\u00e9moigne de son affection \u00ab\u00a0par tes actes, et d\u00e9sormais aussi par tes lettres, plus que suffisamment\u00a0\u00bb. Spinoza \u00e0 Bouwmeester, Lettre 37, \u00a7 1 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 228.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 315<\/span> <em>Le sceau du secret<\/em> \u00ab\u00a0Sans ta permission, lui promet Spinoza, je ne les communiquerai \u00e0 personne au monde\u00a0\u00bb. Spinoza \u00e0 Bouwmeester, lettre 28, \u00a7 3, \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 229.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 316<\/span> <em>\u00ab\u00a0Y a-t-il&#8230; les plus \u00e9lev\u00e9es ?\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 228.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 317<\/span> <em>\u00ab\u00a0Il suffit d&rsquo;assembler&#8230;. Bacon.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 228.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 318<\/span> <em>Appendice \u00e0 la Quatri\u00e8me Partie<\/em> Le vocabulaire de ces chapitres, s\u00e9par\u00e9s du reste de l&rsquo;Ethique, ne ressemble pas au reste du livre. L&rsquo;hypoth\u00e8se a \u00e9t\u00e9 \u00e9mise qu&rsquo;ils pourraient constituer des dogmes moraux, comme Spinoza a \u00e9mis des dogmes religieux dans le Th\u00e9ologico-Politique. Il semble plus raisonnable de ne pas se risquer sur la date et de prendre surtout en compte la diff\u00e9rence d&rsquo;angle : Spinoza veut faire un texte m\u00e9morisable. En cela, il semble \u00e0 la fois r\u00e9pondre \u00e0 la demande de Bouwmeester, et peut-\u00eatre se souvenir que F. Van den Enden est c\u00e9l\u00e8bre pour ses proc\u00e9d\u00e9s mn\u00e9motechniques.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Scandale au village<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 318<\/span> <em>Changement de pasteur \u00e0 Voorburg<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMA\">MEINSMA, K. O., 1983<\/a>, p. 284.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 319<\/span> <em>\u00ab\u00a0Le d\u00e9nomm\u00e9 Daniel Tydeman&#8230; Consistoire.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMA\">MEINSMA, K. O., 1983<\/a>, p. 284.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 319<\/span> <em>\u00ab\u00a0Quel malheur !\u00a0\u00bb<\/em> \u00ab\u00a0Proh dolor !\u00a0\u00bb (Trait\u00e9 Th\u00e9ologico-Politique, chaptre II, \u00a7 1) C&rsquo;est l&rsquo;un des quelques cris de Spinzoa conserv\u00e9s par les textes. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 113.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 319<\/span> <em>\u00ab\u00a0Quel malheur !\u00a0\u00bb<\/em> \u00ab\u00a0Proh dolor !\u00a0\u00bb (Trait\u00e9 Th\u00e9ologico-Politique, chapitre II, \u00a7 1) C&rsquo;est l&rsquo;un des quelques cris de Spinzoa conserv\u00e9s par les textes. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 113.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 320<\/span> <em>\u00ab\u00a0Des types qui&#8230; d&rsquo;ath\u00e9isme.\u00a0\u00bb<\/em> Ma traduction descend d&rsquo;un cran le registre de langue, mais on doit se souvenir que le mot d'\u00a0\u00bbath\u00e9isme\u00a0\u00bb lui-m\u00eame est gravement insultant. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 113 &#8211; 115.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 320<\/span> <em>\u00ab\u00a0Ils n&rsquo;ont pas honte.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 115.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 320<\/span> <em>\u00ab\u00a0Ils ! N\u2019ont ! Pas ! Honte !\u00a0\u00bb<\/em> La punctuation est un ajout romanesque, bien entendu. The reference is TTP, chap. III, \u00a7 3.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 321<\/span> <em>Trois objectifs de Spinoza<\/em> Spinoza \u00e0 Henry Oldenburg, lettre 30, \u00a7 6 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 203.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 321<\/span> <em>\u00ab\u00a0Je vois&#8230; miracles !\u00a0\u00bb<\/em> Oldenburg \u00e0 Spinoza, lettre 29, \u00a7 4 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 196.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 321<\/span> <em>\u00ab\u00a0&#8230; philosophiquement ?\u00a0\u00bb<\/em>    Oldenburg \u00e0 Spinoza, lettre 31, \u00a7 5 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>,  p. 205.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/div>\n<hr>\n<div id=\"5\" class=\"row\">\n<div class=\"col-sm-offset-1 col-sm-10\">\n<h2 class=\"margin-b-0\">Partie V<\/h2>\n<h3 class=\"souschap\">La Grande Salve. 1666 \u2013 1671<\/h3>\n<p class=\"pNotes\">\n<h4 class=\"paraf\">66, ann\u00e9e messianique<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 323<\/span> <em>\u00ab\u00a0Nous avons parcour&#8230; la V\u00e9rit\u00e9.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEYERLPI\">MEYER, L., 1988<\/a>, p. 22.<br \/>\n\t\t\t<!--<span class=\"pageP\">p. 323<\/span> <em>\"Il semble... extraordinaire.\"<\/em> \u2192 , p. x.--><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 323<\/span> <em>cit<\/em> Oldenburg \u00e0 Spinoza, lettre 31, \u00a7 5. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 205.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 324<\/span> <em>\u00ab\u00a0Selon les pr\u00e9dictions&#8230; Royaume terrestre\u00a0\u00bb<\/em> Evelin-Rycaut, \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#RYCAUTTHO\">RYCAUT, p. 201, 1680.<\/a>. NOus avons mis cette phrase au pr\u00e9sent, alors qu&rsquo;elle est au pass\u00e9 dans l&rsquo;original. Les crochets sur les verbes manquent par erreur. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#HEYDTJQ\">HEYD, M., 2004<\/a>, p. 243.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 324<\/span> <em>Sabbata\u00ef tente d&rsquo;immobiliser le soleil<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHOLEMSTL\">SCHOLEM, G., 1957\/1983<\/a>, p. 159.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 324<\/span> <em>Mariage de Sabbata\u00ef avec la Torah<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHOLEMSTL\">SCHOLEM, G., 1957\/1983<\/a>, p. 169.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 325<\/span> <em>Mariage de Sabbata\u00ef avec Sarah<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANDERHAVENFLM\">VAN DER HAVEN, A., 2012.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 326<\/span> <em>Sabbata\u00ef s&rsquo;effondre<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHOLEMSTL\">SCHOLEM, G., 1957\/1983<\/a>, p. 143.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 326<\/span> <em>Nathan de Gaza devient son proph\u00e8te<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHOLEMSTL\">SCHOLEM, G., 1957\/1983<\/a>, p. 223.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 326<\/span> <em>\u00ab\u00a0Digne de r\u00e9gner sur Isra\u00ebl\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHOLEMSTL\">SCHOLEM, G., 1957\/1983<\/a>, p. 239.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 326<\/span> <em>H\u00e9t\u00e9rog\u00e9n\u00e9it\u00e9 sociale des sabbata\u00efstes<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BARNAISSA\">BARNAI, J., 2001<\/a>, p. 77.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 326<\/span> <em>Son \u00e9ventail met les foule en transe<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHOLEMSTL\">SCHOLEM, G., 1957\/1983<\/a>, p. 387.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 327<\/span> <em>Sabbata\u00ef \u00ab\u00a0Quaker juif\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#HEYDTJQ\">HEYD, M., 2002.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 327<\/span> <em>Entr\u00e9e de James Nayler \u00e0 Bristol<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MARRIOTTTNA\">MARRIOTT, B., 2016.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 327<\/span> <em>\u00ab\u00a0Voil\u00e0 d&rsquo;o\u00f9 nous viendra&#8230; disputes.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHOLEMSTL\">SCHOLEM, G., 1957\/1983<\/a>, p. 344.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 327<\/span> <em>\u00ab\u00a0Moi et mes coll\u00e8gues&#8230; notre Messie.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHOLEMSTL\">SCHOLEM, G., 1957\/1983<\/a>, p. 506.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 328<\/span> <em>Auto-bannissement des marchands \u00e0 la Bourse<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#WILKELMM\">WILKE, C. L., 2007a.<\/a><\/p>\n<p>\t\t\t<!-- Fin du copier du paragraphe--><\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Les jungles invisibles<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 328<\/span> <em>D\u00e9m\u00e9nagement de mai 1666 vers la Hereenstradt<\/em> Manque une ref. (MR) Here the reference you are looking for in the note is Nadler, p. 263. Your guess that this was \u00ab\u00a0loin de l\u2019\u00e9glise\u00a0\u00bb is probably incorrect: as far as we know, Spinoza first lived in Kerkstraat 56 and then in Herenstraat 56 and the first house is about 100 metres from the church, whereas the second house is located right across the church (and, to add to the confusion, very close to the corner with Kerkstraat). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 328<\/span> <em>Tydeman<\/em> The paragraph says that the second home of Tydeman is \u2018loin de l\u2019\u00e9glise\u2019, whereas in reality they moved closer to the church. Neither the first, nor the second house was far from the church, as is most often the case in small villages. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 323<\/span> <em>\u00ab\u00a0Front radical\u00a0\u00bb<\/em> Cette expression est souvent masqu\u00e9e en fran\u00e7ais par l&rsquo;expression \u00ab\u00a0les Lumi\u00e8res radicales\u00a0\u00bb, qui met utilement au pluriel un terme que Jonathan Israel utilise au singulier (\u00ab\u00a0radical Enlightenment\u00a0\u00bb). Cela dit, ses travaux n&rsquo;ignorent pas la diversit\u00e9 du groupe ; mais ils d\u00e9fendent l&rsquo;id\u00e9e d&rsquo;une direction historique commune. Il s&rsquo;agit donc d&rsquo;une lecture politis\u00e9e (souvent assum\u00e9e et respectable comme telle) de l&rsquo;histoire de la philosophie. Cela a l&rsquo;inconv\u00e9nient d&rsquo;op\u00e9rer un tri tr\u00e8s strict dans les r\u00e9f\u00e9rences : St\u00e9non, par exemple, dispara\u00eet des Lumi\u00e8res radicales en raison de ses choix religieux, alors que ses liens avec les femmes et ses \u00e9tudes du corps f\u00e9minin soul\u00e8vent des enjeux qui touchent directement l&rsquo;une des nombreuses lignes (\u00e0 mon avis, bris\u00e9es) du \u00ab\u00a0front\u00a0\u00bb de Jonathan Israel. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELLLR\">ISRAEL, J. I., 2005.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 329<\/span> <em>\u00ab\u00a0Francs-tireurs\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANBUNGEFST\">VAN BUNGE, Wiep, 2001.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 329<\/span> It is curious that you consider the writings of Kerckrinck and Steno as part of the \u2018Grand Salve\u2019, but not those of Van den Enden. Although I completely agree with Van Bunge\u2019s ideas of franc tireurs and disagree with Israel\u2019s untenable idea about a unified radical front, I don\u2019t see how Steno or Kerckrinck can be considered franc tireurs, whereas Van den Enden clearly takes aim against the religious (and worldly) powers that are also attacked by Spinoza, the brothers Koerbagh, and the \u2018tandem\u2019 Bouwmeester-Meyer (the brothers De la Court, to some degree, can also be reckoned among them, although the religious criticism is almost completely lacking in their writings). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 330<\/span> <em>\u00ab\u00a0rarement instruit, jamais loin de la pauvret\u00e9\u00a0\u00bb<\/em> This is a generalization and at that time largely remedied by the Reformed church. In the 1660s candidates for the ministry were required to have completed their theological studies at a university and were examined by a classis before they were allowed to preach, and in order to be appointed as a minister, they usually had to show certificates of their academic titles (I\u2019ll discuss the exact procedure in more detail in a remark to p. 347). The stipends of a minister were not gigantic, but \u2013 depending on the region of the land and on the size of their congregation \u2013 they received an income that varied from the wage of a simple working man to that of a well-to-do artisan or merchant. Especially in Holland stipends were very interesting and became even higher if one had more children: in 1635 a Rotterdam minister, for example, already received f. 1,000 plus f. 200 to pay the rent and even earlier, in 1614, an Amsterdam preacher earned around f. 1,640 and this amount would rise to ca. f. 2,200 at the end of the century (see Groenhuis, <em>De predikanten<\/em>, Groningen: Wolters-Noordhoff, 1977, p. 137). Moreover, a considerable number of preachers came from \u2018good families\u2019 and often married into other respectable families, building up a fortune that could generate new income by investing in houses, lands, companies, etc. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 330<\/span> <em>\u00ab\u00a0d\u2019interdire la Saint-Nicolas, au pretext que la f\u00eate de No\u00ebl \u00e9tait trop catholique\u00a0\u00bb<\/em> This has very little to do with the intellectual (in)capacity of the clergy. In fact, everywhere in Holland, even in Amsterdam by some of the best educated ministers, requests were yearly submitted to the magistrates in the beginning of December to prohibit or at least keep in check public festivities surrounding Saint Nicholas Day. This was done because worshipping a Roman-Catholic saint was considered a popish superstition and therefore strictly forbidden for Reformed believers. You should not confuse Saint Nicholas with Santa Claus or Father Christmas: Saint Nicholas is a Catholic saint who is celebrated on 6 December and, as saint of the children, brings sweets and gifts on that day, whereas Father Christmas is an English folklore figure that brings sweets and present on Christmas Eve. The image of the English Father Christmas in the former Dutch colonies in North America was influenced by the image of Saint Nicholas and became known as Santa Claus, who also comes on 24 December, and therefore most people around the world now know Santa Claus but not Saint Nicholas. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 330<\/span> <em>\u00ab\u00a0La terreur r\u00e8gne sur le dimanche\u00a0\u00bb<\/em> J&#8217;emprunte cette formule splendide \u00e0 une longue phrase de Paul Zumthor. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ZUMTHORLVQ\">ZUMTHOR, P., 1959<\/a>, p. 105.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 331<\/span> <em>Les professeurs d&rsquo;Universit\u00e9 ne sont pas opprim\u00e9s par une force ext\u00e9rieure<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#RUESTOWPA1\">RUESTOW, E. G., 1973<\/a>, p. 140.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 331<\/span> <em>\u00ab\u00a0Au moindre faux pas, des pasteurs, des professeurs ou des analphab\u00e8tes vous d\u00e9nonceront aux regents qui vous feront enfermer &#8230;\u00a0\u00bb<\/em> In reality, the regents only very rarely gave in to the many request of the Reformed preachers. In the consistories every sort of heterodox thought was indeed reported and mostly this was reported to the civil authorities, but the authorities only intervened when (1) these thoughts were divulged in Dutch through the press and (2) these thoughts clearly formed an infringement on the 1653 edict against Socinianism. Although theoretically Latin publications that violated the edict could also be a reason for persecution, this rarely happened as they were not considered dangerous because the common people could not read them (the books themselves were normally confiscated, but the authors and printers were usually not brought to trial). Johannes Koerbagh, for example, in the Collegiant meetings could say the most terrible things about Christ (at least, according to the preachers), but was never brought to justice. However, when Adriaen Koerbagh published books in which the Holy Trinity was rejected and mocked at, the authorities were obliged to bring him to justice as this was a clear violation of the 1653 edict. (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">L&rsquo;annexion de l&rsquo;Ecriture<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 331<\/span> <em>\u00ab\u00a0Je me fiche&#8230; instruire.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEYERPAT\">MEYER, L., 2005<\/a>, p. 30.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 332<\/span> <em>\u00ab\u00a0Mati\u00e8re \u00e0 penser\u00a0\u00bb<\/em> Epilogue \u00e0 La Philosophie interpr\u00e8te de l&rsquo;Ecriture sainte, cit\u00e9 par\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BORDOLIRES\">BORDOLI, R., 1997<\/a>, p. 113.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">La fin de la Fin du Monde<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 334<\/span> <em>\u00ab\u00a0Dans sa maison sur le Rokin &#8230; jusqu\u2019\u00e0 deux cents personnes\u00a0\u00bb<\/em> According to the records of the consistory these large Collegiant meetings took place in a house on Rokin rented by Adam Boreel (reported 4 September 1664). In December 1665 it was reported that the \u00ab\u00a0heads and speakers\u00a0\u00bb of these meetings were \u00ab\u00a0Galenus, Moerman, Jan Knol, en Serarius\u00a0\u00bb. As far as can be told, this still was the same house that, after the death of Boreel, was rented by the leaders of the Collegiant movement. As becomes clear from the last will of Boraal, Serrarius at that time lived on Prinsengracht near a brewery called \u2018Het Rode Hart\u2019 (the Red Heart). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 334<\/span> <em>\u00ab\u00a0Dans sa maison sur le Rokin, Petrus Serrarius&#8230;<\/em> By chance, we know for sure that Serrarius at this time lived on Prinsengracht. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 334 &#8211; 335<\/span> <em>Serrarius, diffuseur du sabbata\u00efsme<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GREENGRASSSHA\">GREENGRASS, M. et alii, 2002<\/a>, p. 134.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 336<\/span> <em>Fin de Sabbata\u00ef<\/em> Le d\u00e9tail des \u00e9v\u00e9nements est donn\u00e9 par \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHOLEMSTL\">SCHOLEM, G., 2008.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 336<\/span> <em>Erotisme messianique<\/em> Outre les informations qu&rsquo;on peut lire dans \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHOLEMSTL\">SCHOLEM, G., 2008<\/a>, p. 648, il faut signaler une splendide variante romanesque donn\u00e9e par L\u00e9opold von Sacher-Masoch sous le titre Shabata\u00ef Zwy\u00a0\u00bb. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SACHERLCN\">SACHER-MASOCH, L., 1907.<\/a><br \/>\n\t\t\t<!--<span class=\"pageP\">p. 337<\/span> <em>Interdiction de diffusion du sabbata\u00efsme<\/em> \u2192 , p. x.--><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 337<\/span> <em>D\u00e9lire de Daniel L\u00e9vi de Barrios et soutien de Saportas<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ALBIACLSV\">ALBIAC, G., 1994a<\/a>, p. 346.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 338<\/span> <em>\u00ab\u00a0En ce qui concerne&#8230; les esprits terrestres.\u00a0\u00bb<\/em> Lettre de Serrarius \u00e0 Oldenburg. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANDENBERGJCR\">VAN DEN BERG, J., et VAN DER WALL, E. G. E., 1988<\/a>, p. 91.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 338<\/span> <em>\u00ab\u00a0mourra avant d\u2019avoir attaint Constantinople\u00a0\u00bb<\/em> I\u2019ve read this in numerous secondary sources, but the burial records of Amsterdam clearly show that he died there by the end of September 1669 in a house on Singel and was buried in the French or Walloon Reformed Church of that city on 1 October 1669 (SAA, DTB, source 1130, p. 295). I haven\u2019t got a clue where the idea originated that Serrarius died on the way to Constantinople. (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Oldenburg, case prison<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 340<\/span> Oldenburg was probably arrested on 20 June 1667, when warrants for his arrest were issued by Henry Bennet, 1st Earl of Arlington, but it could also have happened one of the following days. Nevertheless, it is certain that a week later, on 28 June 1667, was held captive in the Tower of London, see C.R. Weld, <em>A History of the Royal Society<\/em>, London: J.W. Parker, 1848, vol. I, p. 201. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 340<\/span> <em>Lettres d&rsquo;Oldenburg depuis la tour de Londres<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#OLDENBURGTCO\">OLDENBURG, H., 1865 &#8211; 1986<\/a>, t. 3, p. 450 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 340<\/span> <em>\u00ab\u00a0Mon cas&#8230; en ce sens.\u00a0\u00bb<\/em> Lettre d&rsquo;Oldenburg \u00e0 Seth Ward du 15 juillet 1667. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#OLDENBURGTCO\">OLDENBURG, H., 1865 &#8211; 1986<\/a>, t. 3, p. 449.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 340 &#8211; 341<\/span> <em>\u00ab\u00a0Par affection&#8230; d&rsquo;un insolent ennemi.\u00a0\u00bb<\/em> Toutes les citations de ces pages sont \u00e0 lire dans \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#OLDENBURGTCO\">OLDENBURG, H., 1865 &#8211; 1986<\/a>, t. 3, circa p. 450.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 341<\/span> <em>Trait\u00e9 de Breda<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELTDR\">ISRAEL, J. I., 1995.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 341<\/span> In the last paragraph, New Amsterdam is described as \u2018le petit comptoir\u2019, but actually it was a relatively large settlement by then, a small city with its own town council, etc. Anyway, it still was rather an insignificant small town compared to the gigantic city it would become. (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Le c\u0153ur \u00e0 livre ouvert<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 341<\/span> <em>St\u00e9non dans le Paris catholique<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 133 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 342<\/span> <em>Effets de St\u00e9non sur les savants parisiens <\/em> Voir l&rsquo;article sur St\u00e9non dans le Journal des savants du 23 mars 1665, cit\u00e9 par R. Andrault : \u00ab\u00a0Il ne veut pas, s\u2019\u00e9trangle le chroniqueur, qu\u2019on consid\u00e8re le c\u0153ur comme \u00e9tant compos\u00e9 d\u2019une substance qui lui soit propre et particuli\u00e8rement comme principe de la chaleur naturelle, de la sanguinification, et des esprits vitaux. Cela revient \u00e0 renverser ce qu\u2019il y a de plus constant en la M\u00e9decine.\u00a0\u00bb \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONDSL\">STENON, N., 2009<\/a>, p. 7-8.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 342<\/span> <em>St\u00e9non \u00e0 Florence<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 141 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 342<\/span> <em>St\u00e9non \u00e0 Rome<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 152 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 343<\/span> <em>St\u00e9non \u00e0 l&rsquo;Accademia del Cimento<\/em> Pour l&rsquo;accueil de St\u00e9non par les acad\u00e9miciens florentins, voir le t\u00e9moignage de Michel Angelo Ricci (1619 \u2013 1682) \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 144.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 343<\/span> <em>\u00ab\u00a0grand philosophe, grand anatomiste, grand math\u00e9maticien\u00a0\u00bb<\/em> Avis de Francesco Redi. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GIANCOTTINSD\">BOSCHERINI GIANCOTTI, E., 1963<\/a>, p. 341.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 343<\/span> <em>\u00ab\u00a0Il n&rsquo;est pas fait&#8230; esprits vitaux.\u00a0\u00bb<\/em> St\u00e9non, De musculis et glandulis observationum specimen, Amsterdam, P. Le Grand, 1664 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 110.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 344<\/span> <em>\u00ab\u00a0Pourquoi&#8230; plus claire.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONSOM\">STENON, N., 1994<\/a>, p. 84.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 344<\/span> <em>R\u00e9actions d&rsquo;Oldenburg et Borelli \u00e0 St\u00e9non<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DEARTMP\">DEAR, P., 1998.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 345<\/span> <em>Maria Flavia del Nero<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 191.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">De la propagation selon Jan Koerbagh<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 345<\/span> <em>Jan Koerbagh<\/em> Johannes Koerbagh never used that name, Jan. He, and his contemporaries, always used the name \u2018Johannes\u2019 (or \u2018Joannes, Johannus\u2019, etc.) and that is also the name given to him in most of the secondary literature. Moreover, the difference between \u2018Jan\u2019 and \u2018Johannes\u2019 in Dutch, certainly in that period, also signifies a different social status: \u2018Jan\u2019 is a name for a labourer or simple craftsman, \u2018Johannes \u2018 a name for a scholar or preacher. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 345<\/span> <em>Sur toutes les pi\u00e8ces de l&rsquo;enqu\u00eate sur Jan Koerbagh<\/em> Voir le chapitre X du livre de Meinsma, \u00ab\u00a0Un proc\u00e8s en h\u00e9r\u00e9sie.\u00a0\u00bb \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986<\/a>, p. 255 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 345<\/span> <em>\u00ab\u00a0l\u2019aspirant Jan Koerbagh\u00a0\u00bb<\/em> In the records of the consistory it is stated on 10 June 1666 that \u00ab\u00a0D Joannes Courbach proponent\u00a0\u00bb harbours heretical sentiments. As Johannes Koerbagh is here called a \u2018propopent\u2019 (a candidate for the ministry, in French un aspirant), it is obvious that the Amsterdam ministers did not consider him to be a colleague. In the previous years Johannes Koerbagh had many times attempted to secure himself a position as preacher, in i.a. Haarlem, Delft, Amersfoort, Dordrecht and Alkmaar. However, none of his requests to be recommended for a vacancy resulted in an appointment, and in 1666 he therefore still was a candidate for the ministry. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 345<\/span> <em>\u00ab\u00a0son fr\u00e8re, Adriaen Koerbagh, vit avec une femme avec laquelle il a eu un enfant hors mariage\u00a0\u00bb<\/em> On 10 June 1666 it was also reported that \u00ab\u00a0Adrianus Courbach, lawyer, has debased himself in whoring, and has procreated a child out of wedlock\u00a0\u00bb. here, however, is no mention of Adriaen living with the woman that bore his child, and as far as we can tell he was living with his brother in a house in Oude Nieuwstraat that at the back was adjacent to the back of their mother\u2019s house on Singel. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 345<\/span> <em>il a eu un enfant hors marriage<\/em> None of the original sources actually mentions that Koerbagh and his lover were living together. He was \u2018merely\u2019 accused of \u2018having procreated a child out of wedlock\u2019 and of \u2018having committed whoring\u2019 (the word \u2018whoring\u2019 was used for any sexual act out of wedlock, not only for prostitution as we know it). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 346<\/span> <em>Van den Enden refuse que les libraires mettent son livre en vitrine<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERFVD\">KLEVER, W., 2007b<\/a>, p. 85.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 346<\/span> The weekly meetings of the consistory were presided in turn by one of the ministers. The Rev. Gerardus Havicius (c. 1619 &#8211; 1699) presided the meeting on 24 June 1666, when the brothers did not appear before the meeting. On 1 June 1666, when the brother did appear and were confronted with their sins, the meeting was presided by the Rev. Cornelius Lycochton (c. 1627 &#8211; 1685). During that meeting it was decided that the Rev. Henricus Rulaeus (c. 1611-1680) and the Rev. Herman Langelius (c. 1614 &#8211; 1666) would take with Johannes Koerbagh. During the meeting of 5 August 1666, presided by the Rev. Casparus de Carpentier (1615 &#8211; 1667), who was replacing the Rev. Johannes Heydanus (1604 &#8211; 1670), an account was given of two meetings with Johannes Koerbagh and it appeared that on 13 July 1666 he was interrogated by the Rev. Petrus Leupenius (1607 &#8211; 1670) and on 27 July 1666 by the Rev. Langelius. From all this it clearly show that Havicius in this period did not interrogate Johannes Koerbagh. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 347<\/span> <em>\u00ab\u00a0Le 23 ao\u00fbt, il est autoris\u00e9 \u00e0 remonter en chaire\u00a0\u00bb<\/em> During the meeting of 5 August 1666 Johannes Koerbagh asked the consistory to write to the Rev. Wilhelmus d\u2019Amour (1626 &#8211; 1668), Reformed minister at Sloten, to be allowed to preach again (apparently Johannes from time to time preached at Sloten). The consistory answered that they could not decide this and that it fell under the authority of the classis. In the classis meeting of 23 August 1666 the Rev. Leupenius reported that Johannes Koerbagh had \u2018given satisfaction\u2019\u2019 and during the next meeting of the classis, on 6 September 1666, Johannes was again briefly questioned and subsequently given permission to preach. A note of clarification about the position of a \u2018porponent\u2019 or candidate for the ministry in the Dutch Reformed Church: a candidate for the ministry first had to be examined by a classis (several consistories in a certain region formed a classis) to be allowed to preach. This examination consisted of the following elements: (1) the candidate had to show his degrees and attestations from professors that he had been fully educated, (2) the candidate had to explain a biblical passage and was examined about its meaning and (3) if the candidate succeeded, he had to sign the \u2018formularies\u2019, which means that he had to sign that he agreed with reformed teachings as explained in the Heidelberg Catechism, the Dutch Confession of faith and the Dordrecht Principles (the last document was directed against the Arminians). Candidates that met all these requirements were now allowed to preach, but only if they had permission of an appointed minister and always under his supervision (in the case of Johannes Koerbagh, the Rev. d\u2019Amour had apparently allowed him to preach in the church of Sloten). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 347<\/span> <em>\u00ab\u00a0le 19 juin 1667, Jan soit identifi\u00e9 au cours d\u2019une reunion o\u00f9 un espion rep\u00e8re des propos blasph\u00e9matoires\u00a0\u00bb<\/em> On 9 June 1667 it is reported in the cosistory that Johannes Koerbagh \u00ab\u00a0again beingss to speak very defamatory about the Holy Scripture and the Cathechism\u00a0\u00bb. At this point in time, there is no report that he is participating in Collegiant meetings. It is only on 22 December1667 that it is reported that a few candidates for the ministry had acted as spies in a Collegiant meeting on Rokin, where they had heard Johannes Koerbagh saying heretical things (what he said was not specified at this time). On 29 December 1667 more details could be provided: Johannes had been seated among the heads of the Collegiant meeting, that he had Christ was not a God, but an important teacher, and that \u2013 when the candidates for the ministry who had infiltrated the meeting tried to bring him to reason \u2013 he had answered that \u00ab\u00a0it was allowed to propose something in a dispute that one did not believe oneself\u00a0\u00bb. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 348<\/span> During the consistory meeting of 5 January 1668 the preachers asked him whether he, as a candidate for the ministry, had not signed the Confession and Catechism, and it was to this that Johannes answered that he \u00ab\u00a0did not knew better at the time, but now was wiser\u00a0\u00bb. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 348 &#8211; 349<\/span> <em>\u00ab\u00a0On lui donne quinze jours pour r\u00e9fl\u00e9chir &#8230; on lui accorde une semaine suppl\u00e9mentaire; il refuse toujours. Le 30 janvier 1668, il ne se pr\u00e9sente pas \u00e0 la convocation &#8230;\u00a0\u00bb<\/em> On 5 January 1668 Johannes was given two weeks to reconsider and two weeks later, on 19 January 1668, he duly appeared before the meeting. He then asked whether the consistory had the authority to question him and gave an evasive answer to the question whether he accepted the teachings of the Confession and Catechism. The he was given another week to reconsider and the next week, on 26 January 1668, he again appeared before the consistory. On 30 January 1668 there was no meeting of the consistory. However, Johannes had been summoned to appear before the classis on that same day and he did not appear, but he presented himself to the next meeting of the classis on 19 March 1668 and in the meantime he had also appeared before the meeting of the consistory on 26 January 1668. (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Tombeau pour un M\u00e9c\u00e8ne<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 349<\/span> <em>Mort de Simon De Vries<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#NADLERSUV\">NADLER, S., 2003a<\/a>, p. 309.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 349<\/span> Simon Joosten de Vries was buried on 26 September 1667 in his mother\u2019s grave (graves could be bought and usually members of the same family were buried in the same grave), but he died on 17 September 1667 in a house called \u2018De Vries\u2019 on Koningsgracht (= present-day Singel). Whether he died of a wasting disease is unknown, he could just as well have died of an accident or of a fierce disease that resulted in a quick death. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 349<\/span> As Isaac Joosten de Vries had already died childless and as Frans Joosten de Vries had died in 1664 (he was baptized on his deathbed), Simon would have had to talk with his sister Trijntje as well as with the guardians of Joost Fransz de Vries (c. 1663 &#8211; 1719), the only living child of Frans Joosten de Vries (c. 1635 &#8211; 1664) and Sytien Jacobs Uien (c. 1633 &#8211; 1664). These guardians were Frans Jacobsz de Vries (1635 &#8211; 1701), a cousin of Simon Joosten, and Jacob Linnich Jr (c. 1634 &#8211; 1691), the husband of another cousin, Katrijne Jacobs de Vries (c. 1634 &#8211; 1677). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 349<\/span> <em>N\u00e9gociations de Spinoza et Simon sur la pension<\/em> Voir le r\u00e9cit de J. Colerus. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, p. 126.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 350<\/span> It is very likely that Simon Joosten de Vries had provided a yearly stipend, but whether the sum was f. 300 is open for discussion. Nevertheless, it will have been a similar sum: Jan Rieuwertsz Jr says that it was f. 300, whereas Georg Hermann Schuller claims that it was around f. 250. As such matters were usually recorded in a notarial deed, and as the notarial archive of Amsterdam is being indexed as we speak, it is possible that sooner or later we will be able to find a document that will offer a definitive answer. (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Un pav\u00e9 dans leur jardin<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 352<\/span> <em>\u00ab\u00a0publi\u00e9 en f\u00e9vrier 1668\u00a0\u00bb<\/em> We know that <em>Bloemhof<\/em> was sold before 23 February 1668, when it was reported in the consistory that Adriaen Koerbagh had published it. However, it may very well have been published in January of that year: the preachers first had to find out that it was sold and that it contained many heretical passages. The word \u2018jardin\u2019 in the French translation of the title does not completely cover the meaning of \u2018Bloemhof\u2019, which is a \u2018jardin d\u2019agr\u00e9ment\u2019, \u2018paterre des fleurs\u2019 or \u2018platebande\u2019. The Dutch word, moreover, has a connotation with \u2018bloemlezing\u2019, also means something like \u2018anthologie\u2019 or \u2018receuil de morceaux choisis\u2019. Several books were published in the seventeenth century that had the word \u2018Bloemhof\u2019 in their title and usually these were collections of one sort or another. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 352<\/span> <em>Un jardin de tous les d\u00e9lices<\/em> Pour situer Koerbagh \u00e0 sa vraie place, il est utile de compl\u00e9ter la lecture de l&rsquo;excellente pr\u00e9sentation de Wiep Van Bunge (<a href=\"\/bibliographie\/#KOERBAGHALS\">KOERBAGH, A., 2011<\/a>) par la lecture de l&rsquo;article dissonant de Pim Den Boer. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DENBOERLDL\">DEN BOER, P., 2007.<\/a><\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Aventures de St\u00e9non sous terre et dans le ciel<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 354<\/span> <em>Octobre 1666, \u00e9tude d&rsquo;un requin blanc<\/em> St\u00e9non, \u00ab\u00a0A Carcharodon-Head Dissected\u00a0\u00bb, traduit en anglais par T. Kardel \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONBAO\"> STENON, N., 2013<\/a>, p. 571.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 354<\/span> <em>St\u00e9non et les anglais de Montpellier<\/em> A Montpellier, St\u00e9non a presque certainement d\u00e9battu de ces questions avec Robert Bruce, Martin Lister, John Ray ou William Croone. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 140.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 354<\/span> <em>Force plastique de la nature<\/em> Telle est notamment l&rsquo;interpr\u00e9tation des fossiles d\u00e9fendue par Athanasius Kircher dans Mundus Subterraneus, en 1665. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KIRCHERMUN\">KIRCHER, A., 1665.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 355<\/span> <em>De Solido<\/em> St\u00e9non, \u00ab\u00a0The Prodromus to a Dissertation on a Solid Naturally Contained Within a Solid\u00a0\u00bb, traduit en anglais par T. Kardel \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONBAO\"> STENON, N., 2013<\/a>, p. 621 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 356<\/span> <em>R\u00e9action de Hooke et traduction par Oldenburg<\/em> La traduction d&rsquo;Oldenburg sera publi\u00e9e en 1670. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BOASHOS\">BOAS HALL, M., 2002<\/a>, p. 286.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 356<\/span> <em>Lavinia Arnolfini<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 194.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 356<\/span> <em>\u00ab\u00a0Si mon sang&#8230; votre salut !\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONBAO\">STENON, N., 2013<\/a>, p. 231.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 357<\/span> <em>\u00ab\u00a0Les visites&#8230; catholique.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 200.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Les Lumi\u00e8res assassin\u00e9es<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 358<\/span> <em>\u00ab\u00a0Kieft et Heydanus \u00e0 l\u2019H\u00f4tel de Ville tenant sous le bras<\/em> Un jardin <em>\u00ab\u00a0<\/em> According to the records of the consistory the Rev. Heydanus and one \u2018brother Bailli\u2019. The second person can be identified as Dionys Bailli (c.1617-1684), who on 10 February 1667 had been chosen as one of the elders (laymen) of the consistory. Heydanus and Bailli didn\u2019t carry a copy of <em>Bloemhof<\/em> to the City Hall, but a digest of the most grievous samples that they had compiled from <em>Bloemhof<\/em> (see the conistory meetings of 9 February and 1 March 1668). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 358<\/span> <em>Plainte des pasteurs et r\u00e9action du pouvoir civil<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986<\/a>, p. 258 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 358<\/span> <em>Koerbagh et Van Berckel \u00e0 Culemborg<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANBUNGEINT\">VANBUNGE, W., 2011<\/a>, p. 28.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 358<\/span> Culemborg was one of the places where people who were in debt sought asylum because it fell under the authority of Count Georg Friedrich of Waldeck-Eisenberg. Culemborg is not at all situated in the county Waldeck in Germany, but is situated very close to Utrecht. Because of the feudal rules of hereditary succession and complicated marriage strategies of the nobility, this free city had fallen under the authority of the Counts of Waldeck-Eisenberg. In the case of serious crimes, however, Dutch magistrates could ask Culemborg to extradite the offender, so it is unlikely that Adriaen Koerbagh would have been in safety there, once the judicial wheels had been set in motion. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 358 &#8211; 359<\/span> <em>\u00ab\u00a0Une religion rationnelle&#8230; croire.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KOERBAGHALS\">KOERBAGH, A., 2011<\/a>, p. 89.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 360<\/span> <em>Livres dont Van Berckel est friand<\/em> Van Berckel semble \u00eatre, parmi les Francs Tireurs, le plus proche repr\u00e9sentant de la tradition libertine. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#WIELEMAAVB\">WIELEMA, M., 2016<\/a>, p. 204-226.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 360<\/span> <em>\u00ab\u00a0Le 3 mai, l\u2019imprimeur porte le manuscript \u00e0 la police d\u2019Utrech\u00a0\u00bb<\/em> On 3 May 1668 Johannes Koerbagh and Abraham van Berckel arrived in Utrecht, where they visited the printer Johannes van Eede (1643 &#8211; 1676\/85), dined with him and slept in his house. Nevertheless, the records of the Utrecht consistory show that the preachers had been informed that Adriaen Koerbagh was trying to print a book in their city and the records also show that they had already alerted the bailiff of Utrecht, who in his turn informed the bailiff of Amsterdam. Johannes Koerbagh and Abraham van Berckel, unaware that the authorities were already informed, on 3 and 4 May tried to persuade Van Eede, who had stopped his work when he reached the letter \u2018k\u2019 to continue printing. As Van Eede bluntly refused to continue printing, the two men went to Culemborg, where they met Adriaen, and on 5 May returned to Utrecht, where they again went to see Van Eede. As it was obvious that they couldn\u2019t change his mind, they asked the manuscript and it is at that moment that it becomes clear Van Eede had handed it over to the authorities. It remains unclear when he did this, but it could have been before Johannes Koerbagh and Abraham van Berckel arrived in Utrecht on 3 May or he could have done this on 4 or 5 May. It, by the way, is completely understandable that Van Eede refused to print the book and handed the manuscript to the magistrate, as he risked a fine of f. 3,000 and closure of his business for printing a Socinian book (according to the stipulations of the 1653 edict). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 360<\/span> <em>\u00ab\u00a0La police se declare pr\u00eate \u00e0 payer 1 500 florins\u00a0\u00bb<\/em> It were the Amsterdam aldermen who were willing to pay for information that could lead to his capture. The exact amount that was paid to the informant remains unclear as there was a lot of negotiating between the aldermen and the informant, but I think that the final deal was f. 1,000 in gold up-front and another f. 1,000 in gold once Adriaen was captured. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 360<\/span> <em>Arrestation de Koerbagh<\/em> Cette traque contient des \u00e9pisodes extr\u00eamement romanesques qu&rsquo;on ira lire sous la plume de W. Van Bunge. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANBUNGEINT\">VANBUNGE, W., 2011<\/a>, p. 30.<br \/>\n\t\t\t<!--<span class=\"pageP\">p. 361<\/span> <em>Mort de Koerbagh le 15 octobre 1669<\/em> \u2192 , p. 33.--><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 361<\/span> <em>\u00ab\u00a0Tuer un homme\u00a0\u00bb<\/em> S\u00e9bastien Castellion, Contre le libelle de Calvin apr\u00e8s la mort de Michel Servet, trad. du latin par Etienne Barilier. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#CASTELLIONCLL\">CASTELLION, S\u00e9bastien, 1998<\/a>, p. 161.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 361<\/span> The aldermen who seated in the \u2018vierschaar\u2019 (the criminal court) decided the fate of Adriaen, not the burgomasters. Of the people you mention, that year only Lambert Reynst (1613 &#8211; 1679) was a burgomaster, the other three burgomasters being (1601 &#8211; 1687), Cornelis de Vlamingh van Oudshoorn (1613 &#8211; 1688) and Gillis Woutersz Valckenier (1623 &#8211; 1680). Moreover, the alderman of the \u2018vierschaar\u2019 had deliberately sidelined the burgomasters: when they discussed the reward they would offer to the informer who delivered Adriaen Koerbagh, for example, they decided to keep burgomaster Reynst out of the picture, perhaps because they feared that he, as a distant relative and former guardian of Adriaen, would not be impartial. The other four people you mention were all aldermen that year, but Coenraad van Beuningen (1622 &#8211; 1693) almost immediately after his election left for Paris, where he was appointed as an ambassador (the aldermen were appointed on 2 February and Van Beuningen was in Paris from at least May 1668). He was replaced by Jacob Jacobsz van Neck (1629 &#8211; 1687), but this alderman apparently was not involved in the trial of the brothers Koerbagh. The aldermen that did participate in the trial were: Joan van Waveren (1613 &#8211; 1670), Nicolaes Rochusz van de Capelle (1609 &#8211; 1695), Hans Bontemantel (1613 &#8211; 1688), Joan Pietersz Hulft (1610 &#8211; 1677), Joan Corver (1628 &#8211; 1716), Joannes Hudde (1628 &#8211; 1704), Leonard Ranst (1631 &#8211; 1673) and Pieter de Graeff (1638 &#8211; 1707). Of them Bontemantel seems to have been the most lenient judge, whereas, surprisingly, Hudde seems to have been one of the most severe judges. Nevertheless, one should remember that the aldermen had no other choice than to condemn Adriaen Koerbagh, as it was proven that he had committed a crime by publishing <em>Bloemhof<\/em> (and quite stupidly had put his name on the tile page) and had repeated the offence by trying to publish <em>Een Ligt<\/em> and as he, moreover, had admitted his guilt. All in all, the sentence was quite mild in comparison with what the sheriff initially demanded as sentence: to pierce his  tongue with a burning hot awl, to cut off his right thumb, and thirty years imprisonment&#8230; Finally, the execution of the sentence was also very mild: contrary to what is generally claimed, Adriaen Koerbagh did not serve a single day in the Rasphuis, but was sent directly to the Willige Rasphuis, as will be explained in the biography that I\u2019m writing together with Cis van Heertum. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 361<\/span> <em>\u00ab\u00a0un profound repentir\u00a0\u00bb<\/em> Other sources say that he stirred up trouble in the Willige Rasphuis, that even on his deathbed he did not repent and that he wrote an apology in which he justified his writings, all to be specified in the biography. (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Van den Enden passe \u00e0 l&rsquo;acte<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 362<\/span> <em>\u00ab\u00a0cette boisson exotique \u2013 le caf\u00e9\u00a0\u00bb<\/em> This is a more accurate image of how coffee was perceived at the time than the way it is described on p. 141. However, it is implausible that someone who is in financial difficulties can afford to drink such an expensive beverage on a daily basis. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 362<\/span> <em>\u00ab\u00a0Hardi m\u00e9content\u00a0\u00bb<\/em> Le r\u00e9sum\u00e9 biographique de Latr\u00e9aumont par Eug\u00e8ne Sue est un chef d&rsquo;oeuvre du portrait romantique, que cette formule conclut et r\u00e9sume. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SUELAT\">SUE, E., 1979<\/a>, p. 40.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 362<\/span> <em>Latr\u00e9aumont et Van den Enden parlent \u00ab\u00a0des moyens&#8230; libre\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERFVD\">KLEVER, W., 2007b<\/a>, p. 58.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 363<\/span> <em>Deux soul\u00e8vements de Quilleboeuf par Latr\u00e9aumont<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MAURYUCR1\">MAURY, A., 1886a<\/a>, p. 376 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 363<\/span> <em>\u00ab\u00a0Tous ceux&#8230; mis\u00e9rablement\u00a0\u00bb<\/em> Giulio Cesare Vanini, De admirandis, cit\u00e9 par \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FOUCAULTUPL\">FOUCAULT, D., 2003<\/a>, p. 615.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 363<\/span> <em>\u00ab\u00a0Coup de pistolet\u00a0\u00bb<\/em> Cet appel au meurtre appara\u00eet dans un po\u00e8me de la <em>Hierarchia mariana<\/em> publi\u00e9e \u00e0 Anvers, en 1641, par Bartolom\u00e9 de los R\u00edos y Alarc\u00f3n, \u00e0 l&rsquo;\u00e9poque de la plus grande proximit\u00e9 entre les deux hommes. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIP1S\">PROIETTI, O., 2010d<\/a>, p. 47.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 364<\/span> <em>\u00ab\u00a0Peu de personnes&#8230; aussi injustes.\u00a0\u00bb<\/em> Armand de Gramont, comte de Guiche, M\u00e9moires. Cit\u00e9 par \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LANFREDINIUAD\">LANFREDINI, D., 1959<\/a>, p. 66.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 364<\/span> <em>\u00ab\u00a0\u00c0 partir de 1668, nous savons que l\u2019auteur &#8230; confie ses filles \u00e0 leur famille, probablement \u00e0 leur tante\u00a0\u00bb<\/em> I don\u2019t know what source does mention that date and I haven\u2019t got a clue who this aunt might be? J&rsquo;ai \u00e9gar\u00e9 la source mais, si cette information est fausse, je sais au moins que je ne l&rsquo;ai pas invent\u00e9e moi-m\u00eame. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 364<\/span> <em>Allers-retours de Van den Enden entre Bruxelles et Amsterdam<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERFVD\">KLEVER, W., 2007b<\/a>, p. 46.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">La nuit d&rsquo;Oldenburg<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 365<\/span> As far as I know very little, if anything, is known about the completion editing and printing of the TTP. All I can tell in this respect is that in <em>De Koeckoecx-sangh<\/em> (1677) it is claimed that Bouwmeester and others helped Spinoza to \u2018forge\u2019 (not in the sense of \u2018counterfeiting\u2019, but in the sense of \u2018creating\u2019 or \u2018forming\u2019), which can be seen as an indication that he was one of the editors. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 365<\/span> <em>Syntaxe du Th\u00e9o.Po.<\/em> Voir les fines observations de Fokke Akkerman, \u00ab\u00a0Notice sur le texte latin\u00a0\u00bb. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 2003<\/a>, p. 23.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 365<\/span> <em>Finances et mariage d&rsquo;Oldenburg<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BOASHOS\">BOAS HALL, M., 2002<\/a>, p. 276 &#8211; 277.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 366<\/span> <em>\u00ab\u00a0Incapables&#8230; certaine\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Trait\u00e9 Th\u00e9ologico-Politique, Chap. I, \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 79.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 366<\/span> <em>\u00ab\u00a0Embrasser&#8230; simple foi\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Trait\u00e9 Th\u00e9ologico-Politique, Chap. I, \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 79.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 366<\/span> <em>\u00ab\u00a0La foi&#8230; par soi\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Trait\u00e9 Th\u00e9ologico-Politique, Chap. IV, \u00a7 6 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 191.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 366<\/span> <em>\u00ab\u00a0C\u00e9r\u00e9monies&#8230; Ecriture\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Trait\u00e9 Th\u00e9ologico-Politique, Chap. V, \u00a7 3. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 211.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 367<\/span> <em>\u00ab\u00a0Aujourd&rsquo;hui&#8230; v\u00e9n\u00e9neuses.\u00a0\u00bb<\/em> Ce passage appara\u00eet chez Pereyra dans la deuxi\u00e8me version de son Epistola Censoria, publi\u00e9e deux ans apr\u00e8s le Trait\u00e9 Th\u00e9ologico-Politique \u2192 <!--<a href=\"\/bibliographie\/#NADLERPUV\">NADLER, S., 2003c<\/a>, p. 114. Voir aussi \u2192--> <a href=\"\/bibliographie\/#MECHOULANAPJ\">MECHOULAN, H., 1979a.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 367<\/span> <em>\u00ab\u00a0Je ne veux pas le voir franchir mon seuil.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERAND\">KLEVER, W., 1993a.<\/a> . A. Offenberg a montr\u00e9 qu\u2019on avait interpol\u00e9 dans le livre de J. M. Lucas, \u00ab\u00a0La vie de Spinosa\u00a0\u00bb un passage apparemment destin\u00e9 \u00e0 faire l\u2019\u00e9loge de Spinoza, en r\u00e9alit\u00e9 afin de calomnier Jan De Witt. Manque une ref \u2192 , p. x.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 367<\/span> <em>\u00ab\u00a0plus consid\u00e9rable&#8230;plaisir.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#HUYGENSOEU\">HUYGENS, C., 1888 \u2013 1950<\/a>, tome 8, p. 402.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 367<\/span> <em>\u00ab\u00a0Certitude morale&#8230; nature propre\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Trait\u00e9 Th\u00e9ologico-Politique, Chap. II, \u00a7 3. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 115.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 367<\/span> <em>\u00ab\u00a0Divine lumi\u00e8re\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Trait\u00e9 Th\u00e9ologico-Politique, Chap. XV, \u00a7 3. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 487.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 368<\/span> <em>\u00ab\u00a0J&rsquo;ose&#8230; pied ferme\u00a0\u00bb<\/em> Oldenburg \u00e0 Spinoza, lettre 31, \u00a7 5. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 205.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 368<\/span> <em>\u00ab\u00a0JPhilosophe original\u00a0\u00bb<\/em> Oldenburg \u00e0 Boyle, lettre 30. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 201.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">La Haye, comme un dimanche<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 368<\/span> <em>\u00ab\u00a0Si vivante&#8230; dimanches.\u00a0\u00bb<\/em> Je mets dans la bouche de Mme Van Dobben un fragment de la phrase incomparable qui ouvre <em>La Tulipe Noire<\/em> d&rsquo;Alexandre Dumas : \u00ab\u00a0Le 20 ao\u00fbt 1672, la ville de La Haye, si vivante, si blanche, si coquette que l&rsquo;on dirait que tous les jours sont des dimanches, la ville de La Haye, avec son parc ombreux, avec ses grands arbres inclin\u00e9s sur ses maisons gothiques, avec les larges miroirs de ses canaux dans lesquels se refl\u00e8tent ses clochers aux coupoles presque orientales ; la ville de La Haye, la capitale des sept Provinces-Unies, gonflait toutes ses art\u00e8res d&rsquo;un flot noir et rouge de citoyens press\u00e9s, haletants, inquiets, lesquels couraient, le couteau \u00e0 la ceinture, le mousquet sur l&rsquo;\u00e9paule ou le b\u00e2ton \u00e0 la main, vers le Buytenhoff, formidable prison dont on montre encore aujourd&rsquo;hui les fen\u00eatres grill\u00e9es et o\u00f9, depuis l&rsquo;accusation d&rsquo;assassinat port\u00e9e contre lui par le chirurgien Tyckelaer, languissait Corneille de Witt, fr\u00e8re de l&rsquo;ex-grand pensionnaire de Hollande.\u00a0\u00bb \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUMASLTP\">DUMAS, A., 2011<\/a>, premi\u00e8re page.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 368<\/span> It now is almost certain that Johanna van Dobben, the widow of the lawyer Willem van der Werve, was <em>not<\/em> Spinoza\u2019s landlady on Stille Veerkade. In Colerus\u2019s original Dutch text she was called \u00ab\u00a0the widow Van Velen\u00a0\u00bb, but in the French translation this became \u00ab\u00a0the widow Van Velden\u00a0\u00bb. As Van Vloten could not identify a lawyer named \u2018Van Velde\u2019 who lived on Stille Veerkade, he guessed that \u2018Van Velde\u2019 was a corruption of \u2018Van der Werve\u2019 as a lawyer with that name lived in that street. However, several lawyers named \u2018Van Velen\u2019 (\u2018Van Vhelen\u2019, \u2018Van Veelen\u2019) lived on Stille Veerkade, but until now it has not been possible to identify the widow with certainty. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 368<\/span> <em>Spinoza se loge au Stille Veerkade chez Mme Van Dobben<\/em> Manque une ref \u2192 , p. x.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 368<\/span> <em>The Hague \u2018est deux fois moins peupl\u00e9e qu\u2019Amsterdam\u2019<\/em> In reality the number of inhabitants of The Hague was less than one sixth of that of Amsterdam (see e.g. Jonathan Israel, <em>The Dutch Republic<\/em>, p. 621, table 30). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 369<\/span> <em>Plaintes de Spinoza contre la campagne<\/em> Spinoza \u00e0 Oldenburg, lettre 32, \u00a7 11. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 212.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 369<\/span> <em>D\u00e9c\u00e8s de Margaret Karels en 1670<\/em> Nous savons par ailleurs que Daniel Tydeman sera localis\u00e9 \u00e0 La Haye au moment de son remariage, en 1673. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986<\/a>, p. 276.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 369<\/span> <em>Contenu et facturation des repas<\/em> Colerus, chapitre VII. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, p. 122.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 369<\/span> <em>\u00ab\u00a0Je ne suis pas&#8230; le pain d&rsquo;autrui.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, p. 122.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 369<\/span> <em>\u00ab\u00a0Cela m&rsquo;oblige&#8230; mon manger\u00a0\u00bb<\/em> Je met dans la bouche de Spinoza une phrase de son biographe Colerus. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, p. 158.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 370<\/span> <em>Henri Morelli<\/em> M\u00e9decin de Saint-Evremond et de la comtesse de Juntington, il semble avoir \u00e9t\u00e9 l&rsquo;un des proches de Spinoza pendant les mois de leur s\u00e9jour commun \u00e0 La Haye. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#POPKINSPI\">POPKIN, R., 2013<\/a>, p. 111-112. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#RAVVENJTI\">RAVVEN, H. M., et GOODMAN, L. N., 2002<\/a>, p. 275.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">L&rsquo;union des c\u0153urs<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 370<\/span> <em>Publications de Lodewijk Meyer<\/em> Voir la chronologie donn\u00e9e en annexe de l&rsquo;\u00e9dition am\u00e9ricainede l&rsquo;<em>Interpr\u00e8te<\/em>. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEYERPAT\">MEYER, L., 2005<\/a>, p. 267.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 370<\/span> <em>Importance de Corneille pour Meyer<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BORDOLIEAS\">BORDOLI, R., 2001.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 370<\/span> <em>Schouwburg<\/em> The new theatre was not opened on May 16 of 1665, but on May 26 of 1665. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 371<\/span> <em>\u00ab\u00a0Plus ancien et plus fid\u00e8le ami\u00a0\u00bb<\/em> D\u00e9claration personnelle de Lodewijk Meyer dans un po\u00e8me r\u00e9dig\u00e9 le 4 ao\u00fbt 1673 pour l&rsquo;anniversaire de Johannes Bouwmeester. Manque une ref \u2192 , p. x.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 371<\/span> <em>Nil Volentibus Arduum<\/em> Ce nom est emprunt\u00e9 \u00e0 un vers d&rsquo;Horace, Carmina, I, 3, 37. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BORDOLIEAS\">BORDOLI, R., 2001.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 371<\/span> <em>Nil Volentibus Arduum<\/em> The paragraph beginning with \u2018Cette association, dont le nom est &#8230;\u2019 says that the title of one of the lectures at <em>Nil<\/em> was \u2018La nature et les propri\u00e9t\u00e9s de notre langue\u2019. I assume it means the lecture \u2018Van de Natuur en Eigenschappen van een Gedicht\u2019 (Of the nature an properties of a poem). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 371<\/span> <em>Date et intitul\u00e9 des expos\u00e9s de NVA<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERTSS\">KLEVER, W., 2000<\/a>, p. 145.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 371<\/span> <em>Toutes les citations de Meyer et de Bouwmeester<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERTSS\">KLEVER, W., 2000<\/a>, p. 144 &#8211; 145.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 375<\/span> <em>Le\u00e7ons circonstanci\u00e9es sur la po\u00e9sie dramatique<\/em> Le recueil original, Onderwys in de tooneel-po\u00ebzy, sera publi\u00e9 seulement en 1765. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERTSS\">KLEVER, W., 2000<\/a>, p. 145.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">L\u2019\u0153uf de Femme<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 373<\/span> <em>Swammerdam et le ver \u00e0 soie<\/em> Cette d\u00e9monstration \u00e9tait pour Swammerdam une sorte de spectacle qu&rsquo;il produisait r\u00e9guli\u00e8rement. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#COBBGTS\">COBB, M., 2006<\/a>, p. 142.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 373<\/span> <em>\u00ab\u00a0tous les insectes&#8230; la m\u00eame esp\u00e8ce\u00a0\u00bb<\/em> Ce r\u00e9sum\u00e9 est fait par Swammerdam dans une lettre de 1666. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#COBBGTS\">COBB, M., 2006<\/a>, p. 146.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 374<\/span> <em>\u00ab\u00a0&#8230;vient exclusivement&#8230; esp\u00e8ce.\u00a0\u00bb<\/em> Francesco Redi, Esperienze intorno alla generazione degli insetti, 1668. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#COBBGTS\">COBB, M., 2006<\/a>, p. 83.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 374<\/span> I seriously wonder whether Cosimo visited that collection at all. I know that this is sometimes claimed in the secondary literature, but \u2013 although Cosimo\u2019s stay was recorded in detail \u2013 I could not find any mention of this visit to Kerckrinck\u2019s collection in the letters and journals of his fellow-travellers. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 375<\/span> <em>\u00ab\u00a0Je n&rsquo;ai aucun doute&#8230; ovaires.\u00a0\u00bb<\/em> St\u00e9non \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#COBBGTS\">COBB, M., 2006<\/a>, p. 99.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 375<\/span> <em>Swammerdam veut \u00e9tablir \u00ab\u00a0les lois et les th\u00e9or\u00e8mes de la g\u00e9n\u00e9ration\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#COBBGTS\">COBB, M., 2006<\/a>, p. 126.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 375<\/span> <em>\u00ab\u00a0Je suis loin&#8230; miennes.\u00a0\u00bb<\/em> Lettre de St\u00e9non \u00e0 Swammerdam dat\u00e9e de mars 1668. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#COBBGTS\">COBB, M., 2006<\/a>, p. 108.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 376<\/span> <em>Etude de Kerckinck sur l&#8217;embryon<\/em> De ostoegenia foetuum, ou plus compl\u00e8tement, Anthropogenive chronographia, sive conformatio foetus ab ovo usque ad ossificationis principia, in supplementum osteogenihe foetuum, publi\u00e9 \u00e0 Amsterdam en 1671\u00a0puis \u00e0 Paris en 1672. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#COBBGTS\">COBB, M., 2006<\/a>, p. 157 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 376<\/span> <em>\u00ab\u00a0Vous faites des oeufs. Vous \u00eates des poules. Nous sommes des coqs.\u00a0\u00bb<\/em> Cette phrase est en r\u00e9alit\u00e9 une parodie (et non un exemple) des r\u00e9actions suscit\u00e9es par les d\u00e9couvertes des anatomistes, dans un texte hilarant nomm\u00e9 \u00ab\u00a0Requ\u00eate des maistres es arts, Professeurs et Regens de l\u2019Universit\u00e9 de Paris pr\u00e9sent\u00e9e \u00e0 la Cour souveraine de Parnasse\u00a0\u00bb, qu&rsquo;on d\u00e9signe souvent comme \u00ab\u00a0l\u2019Arr\u00eat burlesque\u00a0\u00bb. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#CAPSLMC\">CAPS, G., 2010<\/a>, p. 289, note 620.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 376<\/span> <em>\u00ab\u00a0Y a-t-il rien&#8230; foetus ?\u00a0\u00bb<\/em> Jean-Baptiste Verduc, Nouvelle ost\u00e9ologie, Paris, 1689), \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#CAPSLMC\">CAPS, G., 2010<\/a>, p. 663.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 376<\/span> <em>Doutes sur les dessins de Kerckrinck<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#COBBGTS\">COBB, M., 2006<\/a>, p. 159.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 376<\/span> <em>ses principaux organes<\/em> Manque une ref \u2192 , p. x.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Les ennemis des philosophes<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 377<\/span> <em>30 juin 1670<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986<\/a>, p. 279.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 378<\/span> <em>Les calvinistes sont la moiti\u00e9 des opposants.<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BORDOLIRES\">BORDOLI, R., 1997<\/a>, p. 233.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 378<\/span> <em>Echange entre Thomasius et Leibniz<\/em> Voir notamment \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELLLR\">ISRAEL, J. I., 2005<\/a>, p. 199, et surtout \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LAERKELLD\">LAERKE, M, 2008.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 378<\/span> <em>\u00ab\u00a0Ce livre&#8230; si hardiment\u00a0\u00bb<\/em> John Aubrey est plus fiable dans la biographie de Hobbes que dans d&rsquo;autres de ses Brief Lives, mais la citation doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e avec prudence. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#AUBREYBRI\">AUBREY, J., 2016<\/a>, p. 357.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 378<\/span> <em>Albert von Holten<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LAERKELLD\">LAERKE, M., 2008<\/a>, p. 97.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 378<\/span> <em>De Raey<\/em> Voir \u00e0 ce propos l&rsquo;article qui le concerne dans \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANBUNGEDOS\">VAN BUNGE et alii, 2013<\/a>, p. 815 &#8211; 816.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 379<\/span> <em>\u00ab\u00a0Sommes-nous&#8230; l&rsquo;astronomie ?\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Trait\u00e9 Th\u00e9ologico-Politique, chap. II, \u00a7 13. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 129.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 379<\/span> <em>Velthuysen contre Meyer<\/em> Voir l&rsquo;introduction dans \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEYERPAT\">MEYER, L., 2005<\/a>, p. 14, et surtout \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BORDOLIRES\">BORDOLI, R., 1997<\/a>, p. 315.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 379<\/span> <em>\u00ab\u00a0Van Velthuysen ne sera pas coupable&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> About his \u2018<em>Dissertation sur l\u2019usage de la Raison dans les questions th\u00e9ologiques<\/em> (en fran\u00e7ais, 1668)\u2019: as far as I know, this work was not translated into French and it certainly was originally published as a Latin work with the title <em>Dissertatio de usu rationis in rebus theologia<\/em>. (FM)<br \/>\n\t\t\t<!--<span class=\"pageP\">p. 380<\/span> <em>Serrarius contre Meyer<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANDERWALLPSE\">VAN DER WALL, E. G. E., 1989a<\/a>, p. 206.--><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 381<\/span> <em>Tr\u00e8s illustre&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> Leibniz \u00e0 Spinoza, lettre 45, \u00a7 1. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 275 &#8211; 276.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 381<\/span> <em>\u00ab\u00a0Ces noms&#8230; plus s\u00fbr\u00a0\u00bb<\/em> Lettre \u00e0 Arnauld, cit\u00e9 dans \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LEIBNIZDDM\">LEIBNIZ, G. W., 1993<\/a>, p. 62.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 381<\/span> <em>\u00ab\u00a0C\u2019est termin\u00e9\u00a0\u00bb<\/em> The paragraph summons two separate events related to the Court of Holland. The first is that of 15 April 1671, when the court advises the States of Holland to forbid some Socinian and slanderous books that are not mentioned by title, an advice that did not lead to any action apart from the fact that this would be examined further. It is likely that with this advice the TTP and possibly some or all of the other four books mentioned were meant, but we don\u2019t know that for sure. The other event is the prohibition by the Court of Holland on 19 July 1674 of the four books (TTP, Leviathan, PSSI and the compilation of Socinian texts). This time all four the books are mentioned by their title and the prohibition also included an order to the local authorities to make this decree known, etc. The texts of both documents can be compared in Freundenthal. (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Une petite grammaire<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 383<\/span> <em>\u00ab\u00a0Mais d&rsquo;o\u00f9 la tirer&#8230; rh\u00e9torique.\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Trait\u00e9 Th\u00e9ologico-Politique, chap. VII, \u00a7 11. \u2192 , p. 299.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 383<\/span> <em>Ce qu&rsquo;il y avait de mieux \u00e0 faire<\/em> Sur les immenses faiblesses et le v\u00e9ritable int\u00e9r\u00eat de la Grammaire H\u00e9bra\u00efque, voir \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATALND\">LICATA, G., \u00e0 para\u00eetre.<\/a><\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Ceci est mon corps<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 384<\/span> <em>7 novembre 1667<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 200.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 384<\/span> <em>Voyages de St\u00e9non<\/em> Scherz a intitul\u00e9 le chapitre consacr\u00e9 \u00e0 cette p\u00e9riode de la vie de St\u00e9non : \u00ab\u00a0The Great Travel, 1668 &#8211; 1670\u00a0\u00bb. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 235 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 384<\/span> <em>Controverses de St\u00e9non en Hollande<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 247 et suiv.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/div>\n<hr>\n<div id=\"6\" class=\"row\">\n<div class=\"col-sm-offset-1 col-sm-10\">\n<h2 class=\"margin-b-0\">Partie VI<\/h2>\n<h3 class=\"souschap\">Le choix des armes. 1671 \u2013 1673<\/h3>\n<p class=\"pNotes\">\n<h4 class=\"paraf\">Retour du P\u00e8re prodigue<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 387 <\/span> <em>\u00ab\u00a0La mesure de la Gr\u00e2ce&#8230; salut.\u00a0\u00bb<\/em> Jarig Jellesz, Profession de foi chr\u00e9tienne et universelle, chap. IV. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 434.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 388 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Baigner dans les disciplines&#8230; qualit\u00e9s.\u00a0\u00bb<\/em> D. Kerckrinck, Specilegium Anatomicum. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERFVD\">KLEVER, W., 2007b<\/a>, p. 47.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 388 <\/span> <em>\u00ab\u00a0A quoi bon&#8230; fin du monde\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0conseiller et m\u00e9decin du Roi tr\u00e8s-chr\u00e9tien.<\/em> Antonides van der Goes, \u00ab\u00a0Aen den Heere Franciscus van den Enden, Toen hy van zijne Majest. van Vrankrijk, tot Raedsheere en Lijfarts verkooren wiert\u00a0\u00bb, publi\u00e9 dans <em>Gedichten<\/em>, Amsterdam, 1685. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERFVD\">KLEVER, W., 2007b<\/a>, p. 40. Disponible ici : http:\/\/users.telenet.be\/fvde\/SourcesH\/Antonides_Enden.htm<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 388 <\/span> <em>Po\u00e8me<\/em> In the long quote from the poem by Van der Goes, I can suggest two brief citations that are probably more illustrative that the marriage was probably not the result of romantic love.<br \/>\n\t\t\tThe first fragment (about Kerckrinck):<br \/>\n\t\t\t<em>Vrou Venus had vergeefsch &lsquo;t onwinnelijk gemoet<br \/>\n\t\t\tVan Kerkring lang bestreen met toortze, schicht en gloet.<br \/>\n\t\t\tKupido, in een rei van dartle minnegoden,<br \/>\n\t\t\tQuam hopeloos we\u00ear in zijn &lsquo;s moeders schoot gevloden.<\/em><br \/>\n\t\t\tA very quick non-rhyming English translation:<br \/>\n\t\t\t<em>Lady Venus had in vain fought against the<br \/>\n\t\t\tThe impregnable feelings of Kerkring with torch, lighting and fire.<br \/>\n\t\t\tCupid, in a row of frisky lovegods,<br \/>\n\t\t\tCame running back to his mother lap without hope.<\/em><br \/>\n\t\t\tThe second fragment (about Clara Maria):<br \/>\n\t\t\t<em>Naer &lsquo;t prachtich Amsterdam dat alle watren peilt,<br \/>\n\t\t\tEn als een zeevorstinne om beide poolen zeilt,<br \/>\n\t\t\tQuam ik in &lsquo;t boekzalet van Klara ingesloopen<br \/>\n\t\t\tMet mijn gevolg, die alle op d&rsquo;overwinning hoopen;<br \/>\n\t\t\tMaer zy gewaerdigt zich niet eens dat schoon gezicht<br \/>\n\t\t\tOp my te slaen. haer geest van hooger drift verlicht<\/em><br \/>\n\t\t\tA very quick non-rhyming English translation:<br \/>\n\t\t\t<em>To beautiful Amsterdam that fathoms all waters,<br \/>\n\t\t\tAnd sails around both poles,<br \/>\n\t\t\tI came sneaking into to the reading-room of Klara<br \/>\n\t\t\tWith my retinue, who all long for victory;<br \/>\n\t\t\tBut she does not even deigns to turn her pretty face to me,<br \/>\n\t\t\tHer mind filled with higher desires.<\/em><br \/>\n\t\t\t(FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 389 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Pr\u00e9venir et emp\u00eacher\u00a0\u00bb les disputes<\/em> Malgr\u00e9 le ton assez pol\u00e9mique, l&rsquo;Interpr\u00e8te affiche un objectif pacifiste. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEYERLPI\">MEYER, L., 1988<\/a>, p. 34.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 389 <\/span> <em>Spinoza refuse de \u00ab\u00a0se faire volontairement des ennemis\u00a0\u00bb<\/em>Spinoza \u00e0 Ostens, lettre 43, \u00a7 12. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 389.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 389 <\/span> <em>Van den Enden missionn\u00e9 par le comte de Monterey<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERFVD\">KLEVER, W., 2007b<\/a>, p. 47.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 389 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Le comte de Monterey &#8230; me fait l\u2019honneur de m\u2019accorder les financements n\u00e9cessaires afin de m\u2019installer \u00e0 Paris en qualit\u00e9 d\u2019observateur\u00a0\u00bb<\/em> It is very doubtful that Van den Enden moved to Paris with the aim to organize a rebellion in Normandy with the aid of De Monterey. The available documents show that until the spring of 1674 such plans were very vague and that nothing concrete was undertaken before Latr\u00e9aumont took the initiative to write a letter to De Monterey on the 6th of April of that year. Even then it took until September 1674 and some pressure from Rohan before Van den Enden finally agreed to travel to Brussels to see De Monterey, whom he spoke on the 6th of that month. However, there is no indication that Van den Enden had already contacted De Monterey at an earlier time and there certainly is no evidence that suggests that Van den Enden went to Paris by order of De Monterey. As far as I can see, Van den Enden initially probably associated himself with the conspirators in the hope of some financial gain (the school at Picpus was not doing well and was on the brink of being closed down because of the many lawsuits and negative verdicts) and possibly hoping that the conspiracy would remain a chimera, but that he was forced to co-operate once Latr\u00e9aumont had set the wheels in motion (on p. 441 you e.g. write that he was pressed by De Rohan). It is also very well possible that he truly committed himself after reading that his former pupil, Nicolaes van Vlooswijck, had been killed on 11 August 1674 during the Battle of Seneffe. Du Cause stated that Van den Enden, shortly before he left to Brussels, had shown his table-companions during supper \u00ab\u00a0une grande liste de personnes consid\u00e9rables qui avaient \u00e9t\u00e9 tu\u00e9es au combat de Senef, avec le nombre des soldats de chaque r\u00e9giment en particulier, et dit \u00e0 table en raillant, que c\u2019\u00e9tait l\u00e0 de la mani\u00e8re que le Roi gagnait des batailles\u00a0\u00bb. I\u2019ve found this published list and his former pupil is indeed mentioned as one of the mortal victims. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 390 <\/span> <em>Acte notari\u00e9 du 13 septembre 1670<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANDERTAKVDE\">VAN DER TAK, W. G., 1982b<\/a>, p. 176.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 390 <\/span> Pieter Hunthum (1639 &#8211; 1698) had the banns proclaimed for his intended marriage with Catharina Bode (c. 1646 &#8211; 1703) on 17 July 1671, which means that he would have married her three weeks later. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 390 <\/span> <em>Acte notari\u00e9 du 4 septembre 1670<\/em> Van der Tak, habituellement peu enclin au sentimentalisme, sugg\u00e8re que Kerckrinck et Pieter ont peut-\u00eatre invent\u00e9 par cet acte une forme de mariage entre personnes du m\u00eame sexe. Par contraste avec le silence embarrass\u00e9 des autres historiens, il faut rendre hommage \u00e0 l&rsquo;audace de cette interpr\u00e9tation. N\u00e9anmoins, \u00e0 tout bien consid\u00e9rer, la mienne me semble mieux fond\u00e9e. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANDERTAKVDE\">VAN DER TAK, W. G., 1982b<\/a>, p. 176.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 390 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Elle lui a dit vingt-six\u00a0\u00bb<\/em> C&rsquo;est \u00e0 partir de l&rsquo;\u00e2ge erronn\u00e9 de Clara Maria inscrit dans son acte de mariage que les historiens successifs lui ont attribu\u00e9 une fausse date de naissance. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#NADLERSUV\">NADLER, S., 2003a.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 391 <\/span> <em>\u00ab\u00a0J&rsquo;ai trouv\u00e9&#8230; pris place.\u00a0\u00bb<\/em> Epithalame de Van der Goes pour le mariage de D. Kerckrinck, cit\u00e9 par Marc Bedja\u00ef dans son \u00e9dition du Philedonius. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANDENENDENPHI\">VAN DEN ENDEN, F., 1994<\/a>, p. 34.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 391 <\/span> <em>\u00ab\u00a0les grands talents&#8230; affaires secr\u00e8tes&#8230; m\u00e9decine.\u00a0\u00bb<\/em> Confidences de F. Van den Enden \u00e0 l&rsquo;un de ses pensionnaires parisiens. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, C., 1899<\/a>, p. 126.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Un cauchemar de Spinoza<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 392 <\/span> <em>Jalousie<\/em> In fact neither the article nor the title of the entry (Jalousie) is in French. The whole dictionary consist of Dutch words that were borrowed from foreign languages and in this case obviously from French, but that doesn\u2019t mean that the word or the explanation is in French. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 392 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Celui qui imagine&#8230; aversion.\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Ethique, III, 35, scolie \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAETH\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 272.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 393 <\/span> <em>D\u00e9sir, joie, amour \u00ab\u00a0naissent des m\u00eames causes\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Court Trait\u00e9, II, 7, \u00a7 1 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009<\/a>, p. 299.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 393 <\/span> <em>le remords et le repentir \u00ab\u00a0ne sont jamais pr\u00e9visibles\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0nous ne parviendrons jamais&#8230; nous les sentons\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Court Trait\u00e9, II, 10, \u00a7 1 et Spinoza, Court Trait\u00e9, II, 16, \u00a7 6. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009<\/a><!--, p. 337-->.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 393 <\/span> <em>L&rsquo;Amour de l&rsquo;infini dissout les malheurs de la vie<\/em> Spinoza, Court Trait\u00e9, II, 22, \u00a7 1 et 2.\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009<\/a>, p. 377.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 393 <\/span> <em>\u00ab\u00a0soigner ses patientes par l\u2019orgasme\u00a0\u00bb<\/em> I don\u2019t know of any source in which this is claimed, although the secondary source contains several flaws. Nevertheless, it is easy to replace this with some other accusation to illustrate Bouwmeester\u2019s sensuality, for example that he brought \u201ca sack with relics from Italy that he carries with him night and day, which is very well to cure the melancholy of abandoned women\u201d (the sack is an obvious reference to the genitals and the fragment more or less implies the same as what Maxime is saying). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 393 <\/span> <em>\u00ab\u00a0voire de frequenter l\u2019\u00e9glise seulement par go\u00fbt des jeunes filles\u00a0\u00bb<\/em> Klever certainly misinterpreted this passage: \u00ab\u00a0[&#8230;] and who now and then goes to Church because of a Miss in the Swan (in \u2018t Swaentje\u2019) [&#8230;]\u00a0\u00bb. Actually, the anonymous author speaks about one unmarried young woman who, furthermore, can be identified as Bouwmeester\u2019s future wife. When this pamphlet was published, in 1677 or 1678, Maria Oortmans (1652 &#8211; 1720) was around 25 or 26 years old and not very much later, on 10 May 1679, she married Bouwmeester. She can be identified because her father, Adam Oortmans (1622 &#8211; 1684) in 1657 had bought a brewery on Nieuwezijds Achterburgwal called \u2018de Swaen\u2019 for the staggering sum of f. 62,000. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 393 <\/span> <em>Accusations contre Bouwmeester<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERTSS\">KLEVER, W., 2000<\/a>, p. 135.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 394 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Formuler les choses&#8230; dans l&rsquo;intellect.\u00a0\u00bb<\/em> J. Bouwmeester, \u00ab\u00a0Est-ce la Nature ou l\u2019Art qui fait le po\u00e8te ?\u00a0\u00bb (en anglais) \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERTSS\">KLEVER, W., 2000<\/a>, p. 145.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 394 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Tu ne crois pas&#8230; com\u00e9die ?\u00a0\u00bb<\/em> R\u00e9plique de Dave dans T\u00e9rence, La Jeune Fille d\u2019Andros, acte IV, sc\u00e8ne 4, circa v. 800. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#TERENCELEU\">TERENCE, 1971<\/a>, p. 1084.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 394 <\/span> <em>T\u00e9rence<\/em> In the last paragraph you quote Terence, but the text seems to be quite different when compared to other translations. In English, for example, I found this: \u2018Is there then No difference, think you, whether all you say Falls natural from the heart, or comes From dull premeditation?\u2019. (FM)<br \/>\n\t\t\tAnswer from MR: Grimal\u2019s French version is utterly overinterpreting. The original is: \u00ab\u00a0Paullum interesse censes ex animo omnia, ut fert natura, facias an de industria?\u00a0\u00bb Which is rather : \u00ab\u00a0Do you think it\u2019s just a little difference, when you do things with all you heart, as nature brought them to you, and when it\u2019s by strategy?\u00a0\u00bb (MR)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Le rire de St\u00e9non<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 394 <\/span> <em>Mort de Ferdinand II le 24 mai 1670<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 263.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 395 <\/span> <em>St\u00e9non, \u00ab\u00a0Lettre \u00e0 un \u00e9rudit&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 259 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 395 <\/span> <em>\u00ab\u00a0celui qui&#8230; ami\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0le souvenir du pass\u00e9&#8230;\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0Dans le livre&#8230; partout!\u00a0\u00bb<\/em> St\u00e9non \u00e0 Spinoza, lettre 43A, \u00a7 1. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 263 &#8211; 264. La lettre de St\u00e9non est un commentaire du passage suivant du Th\u00e9ologico-Politique : \u00ab\u00a0Tout ce que nous d\u00e9sirons de fa\u00e7on honn\u00eate, \u00e9crit Spinoza, se ram\u00e8ne principalement \u00e0 ces trois points\u00a0: conna\u00eetre les choses par leurs causes premi\u00e8res, dompter les passions, c\u2019est-\u00e0-dire acqu\u00e9rir l\u2019habitude de la vertu\u00a0; enfin vivre en s\u00e9curit\u00e9 avec un corps sain\u00a0\u00bb (Trait\u00e9 Th\u00e9ologico-Politique, chap. III, \u00a7 5). \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 155.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 395 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Comme on voit, le savant&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> The notes refer to letter 43A, which is correct in the French translation as Maxime, as an editor, has changed the order of the letters to fit their chronology. The usual number in other editions is no. 67A. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 396 &#8211; 397 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Je m&rsquo;offre \u00e0 toi&#8230;\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Toute la philosophie&#8230;\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Un homme&#8230;\u00a0\u00bb \u00ab\u00a0v\u00e9rit\u00e9 divine\u00a0\u00bb<\/em> St\u00e9non \u00e0 Spinoza, lettre 43A. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 263 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 397 <\/span> <em>La preuve de la v\u00e9rit\u00e9 de la foi est affaire d&rsquo;exp\u00e9rience<\/em> Lettre de St\u00e9non \u00e0 Sylvius du 12 janvier 1672, Opera theologica I, p. 126-129. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONOEU\">STENON, N., 2010<\/a>, p. 171.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 398 <\/span> <em>\u00ab\u00a0sagesse&#8230;\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0la saintet\u00e9 de la vie d\u00e9montre la v\u00e9rit\u00e9 de la doctrine\u00a0\u00bb<\/em> St\u00e9non \u00e0 Spinoza, lettre 43A, \u00a7 7 \u2192 , p. 272.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 398 <\/span> <em>\u00ab\u00a0la sagesse des \u00eatres parfaits\u00a0\u00bb<\/em> Note that this again is a reference to the letter with the deviating number. (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Le Philosophe Autodidacte<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 399 <\/span> <em>Le Philosophe Autodidacte<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#IBNTUFAYLLOL\">IBN TUFAYL, 2017.<\/a> Pour la traduction de Bouwmeester, voir \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BORDOLIEAS\">BORDOLI, 2001<\/a> et \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERTSS\">KLEVER, W., 2000.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 399 <\/span> The 1672 edition of <em>Het leeven van Hai Ebn Yokdahn<\/em> does not yet have the subtitle \u2018<em>Le Philosophe autodidacte<\/em>\u2019 (in Dutch <em>De Natuurlyke Wysgeer<\/em>), but the book would later, in 1701, be re-titled <em>De Natuurlyke Wysgeer<\/em>. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 400 <\/span> <em>\u00ab\u00a0que signifie cette d\u00e9dicace: \u2018\u00e0 S.d.B.\u2019?\u00a0\u00bb<\/em> The 1672 did not mention the initials \u2018S.d.B\u2019 and on the title page of the 1701 edition it is stated that the book was translated by \u2018S.d.B.\u2019. (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Le marais des passions<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 401 <\/span> <em>\u00ab\u00a0marais des passions\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Court Trait\u00e9, II, 14, \u00a7 4. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009<\/a>, p. 323.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 402 <\/span> <em>\u00ab\u00a0ce dont tu ignores&#8230; qui le fais.\u00a0\u00bb<\/em> Geulincx, Opera philosophica, vol. 2, p. 150. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GEULINCXOPE\">GEULINCK, A., 1891 &#8211; 1893<\/a>, vol 2, p. 150.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 403 <\/span> <em>\u00ab\u00a0effort pour pers\u00e9v\u00e9rer dans son \u00eatre\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 \u00c9thique, III, props. 7 et 8. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAETH\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 403 <\/span> <em>Spinoza consulte Kerckrinck en 1673<\/em> C&rsquo;est ce qu&rsquo;indique le r\u00e9sum\u00e9 que donne le Dr. Hallmann d&rsquo;une lettre de Spinoza \u00e0 Jarig Jellesz, lettre 48A. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 287.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 403 <\/span> <em>\u00ab\u00a0des affects comme s\u2019il s\u2019agissait de lignes, de plans ou de corps\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 \u00c9thique, III, pr\u00e9face. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAETH\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">l&rsquo;H\u00f4tel des Muses<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 404 <\/span> <em>\u00ab\u00a0A l&rsquo;\u00e2ge de soixante ans&#8230; trente ans.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, C., 1899<\/a>, p. 102.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 405 <\/span> <em>24 juin 1671<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERFVD\">KLEVER, W., 2007b<\/a>, p. 63.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 405 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Catharina Medaens\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, C., 1899<\/a>, p. 107. Il ne l&rsquo;\u00e9pouse qu&rsquo;en 1672. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANBUNGETCC\">VAN BUNGE et alii, 2011<\/a>, p. 68.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 405 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Catharine Medaens &#8230; \u00e0 quitter Amsterdam pour venir le rejoinder avec Marianne et Marguerite\u00a0\u00bb<\/em> It is unclear whether Catharina Medaens came from Amsterdam or from Antwerp, where she had married her first husband in 1638 and still lived in 1662 (she witnesses the baptism of Catharina van den Enden on 31 October 1662, indicating that she was a friend of the family). As there are no indications that she ever lived in Amsterdam, I would guess that he brought her to France from Antwerp. Margaretha and Marianna may simply have come to Paris with their father. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 406 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Cependant, avant de soulever la Normandie, il faut metre l\u2019\u00e9cole sur pied\u00a0\u00bb<\/em> This sounds rather illogical. If Van den Enden was intending to stir up a rebellion in Normandy from the time he moved to Paris, it seems absurd to go to such trouble to found a school and make it prosperous. If it was just a cover for his illegal activities, what would have been his plans after a successful revolt? He certainly wouldn\u2019t have been able to keep the school running if Normandy declared its independency\u2026 (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 406 <\/span> <em>\u00ab\u00a0La maison&#8230; des Ecritures\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, C., 1899<\/a>, p. 95.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 406 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Il avait aussi&#8230; g\u00e9om\u00e9trie.\u00a0\u00bb<\/em> Leibniz, Th\u00e9odic\u00e9e, \u00a7 376. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERFVD\">KLEVER, W., 2007b<\/a>, p. 63. Disponible ici : http:\/\/users.telenet.be\/fvde\/SourcesP\/Leibniz_1710.pdf<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 407 <\/span> <em>\u00ab\u00a0C&rsquo;est un g\u00e9nie&#8230; tout retenu\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, C., 1899<\/a>, p. 97 &#8211; 99.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 407 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Sa conversation&#8230; persuasive.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, C., 1899<\/a>, p. 100.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 408 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Souvent&#8230; pas d\u00fb dire.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, C., 1899<\/a>, p. 100.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Sc\u00e8nes de la vie de La Haye<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 408 <\/span> <em>\u00ab\u00a0au debut de mois de mai 1671\u00a0\u00bb<\/em> In reality, we know that Spinoza moved from Voorburg to The Hague between early September 1669 and the middle of February 1671, but we have no idea when exactly he moved from Stille veerkade to Paviljoensgracht. I assume that \u2018la petite Van der Spyk\u2019 is Margrita van der Spijck, but as she was baptized on 12 April 1669, it seems unlikely that she was able to have a conversation with Spinoza in May 1671, as she would have been two years old at the time. If Spinoza became a lodger of the Van der Spijcks a year later, this might have been possible, but then she would have had two brother and one sister, and only three more children would have been born while he was staying there. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 409 <\/span> <em>\u00ab\u00a0pour t\u00e9moigner de sa moralit\u00e9\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza did not testify to this, but Ferdinand le Fevre, Gabriel Milan and Werner Matthijsen did. Spinoza merely acted as a witness to sign the notarial deed: it was a legal requirement that two witnesses signed such a deed, but the only thing that they testified to was that the deed was indeed drawn up at that specific time and place by the said notary and that the named parties had indeed given that specific declaration. Generally, the witnesses were acquainted with the notary and were requested by him to act as a witness, sometimes for a small fee, but often the witnesses were not acquainted with the parties that had the deed drawn up. That Spinoza and David Seimen acted purely as witnesses of the execution of the deed, can clearly be seen from the fixed formula that is added directly after both their names: \u00ab\u00a0witnesses requested to this end\u2019 (getuygen hiertoe v[er]socht). In this case Spinoza may have been asked to act as a witness because Nicol\u00e1s de Oliver y Fullana, at whose request the deed was drawn up, was of Spanish descent. In any case, it is impossible to surmise from this deed anything more than that Spinoza was acquainted with the notary, Joannes Beecqman (I have not yet been able to identify him with certainty, but could find out that he was a deacon and elder of the English congregation at The Hague). That Ferdinand le Fevre is identical with the \u2018old man Le Fevre\u2019 is pure speculation as there were many people with that surname and it is even not very likely as Ferdinand le Favre was a sergeant-major, a relatively high military rank, and as the old man, acoording to Stolle and Hallmann \u00ab\u00a0had not studied\u00a0\u00bb. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 409 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Se construire soi-m\u00eame sa propre th\u00e9ologie\u00a0\u00bb<\/em> Le t\u00e9moignage de Le F\u00e8vre a \u00e9t\u00e9 recueilli par Stolle. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, vol. 1, p. 83.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 409 <\/span> <em>Le Capitaine de Br\u00eame<\/em> C&rsquo;est \u00e0 cette enseigne que Le F\u00e8vre a r\u00e9ellement \u00e9t\u00e9 rencontr\u00e9. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, vol. 1, p. 90, et Annexe V, \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986<\/a>, p. 370.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 409 <\/span> The scene in the inn \u2018de Bremer Hopman\u2019 refers to an inn situated in Amsterdam. In Spinozaland (the Clan version for the Nederlands) it becomes \u2018het Goude Hooft\u2019 (the Golden Head), probably the oldest still operational inn in the Netherlands. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 409 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Jean Deh\u00e9nault\u00a0\u00bb<\/em> Is there any indication that he ever travelled to Holland to meet Spinoza, apart from the unsubstantiated claims made in some secondary works of a much later date? (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 409 <\/span> <em>Trait\u00e9 sur l&rsquo;immortalit\u00e9 de l&rsquo;\u00e2me et traduction du De Natura Rerum<\/em> Voir les Oeuvres de Jean Deh\u00e9nault. http:\/\/gallica.bnf.fr\/ark:\/12148\/bpt6k58094730 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DEHENAULTOEU\">DEHENAULT, J., 1922.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 410 <\/span> <em>Bonne r\u00e9putation de Spinoza \u00e0 La Haye<\/em> Saint-Evremond, Vie de l\u2019auteur par M. des Maizeaux, Amsterdam, 1726, cit\u00e9 par Meinsma \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986<\/a>, p. 282.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 410 <\/span> <em>\u00ab\u00a0L&rsquo;esprit&#8230; qu&rsquo;on en fait\u00a0\u00bb<\/em> Cette citation (extraite de \u00ab\u00a0L&rsquo;esprit de Saint Evremond\u00a0\u00bb, 1760) est peut-\u00eatre apocryphe, mais elle est trop belle pour \u00eatre fausse. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAINTEVREMONTOEU\">SAINT-EVREMOND, C. de 1643\u20131692.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 411 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Les femmes de La Haye&#8230; fort bien fait.\u00a0\u00bb<\/em> Saint-Evremond, Fragment d&rsquo;une lettre \u00e9crite de La Haye. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SAINTEVREMONTOEU\">SAINT-EVREMOND, C. de 1643\u20131692.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 411 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Filles de qualit\u00e9\u00a0\u00bb dans l&rsquo;entourage de Spinoza<\/em> Le t\u00e9moignage a \u00e9t\u00e9 recueilli par Stouppe. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STOUPPELRD\">STOUPPE, J.-B., 1673<\/a>, p. 93 et reproduit dans \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, vol. 1, p. 38. Voir aussi \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986<\/a>, p. 304.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 411 <\/span> <em>Cercles de femmes philosophes \u00e0 La Haye vers 1630 et 1660<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PALROW\">PAL, C., 2012<\/a>, p. 25. On sait par ailleurs que les s\u00e9jours \u00e0 La Haye d&rsquo;Emilie de Hesse-Cassel sont fr\u00e9quents, et que la duchesse Sophie de Hanovre, ancienne \u00e9l\u00e8ve de Van den Enden, regrette de n&rsquo;avoir pas rencontr\u00e9 Spinoza. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#HANOVREMEL\">HANOVRE, S. de, 1990<\/a>, p. 119.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">L&rsquo;ann\u00e9e du D\u00e9sastre<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 411 <\/span> <em>L&rsquo;ann\u00e9e du d\u00e9sastre<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELTDR\">ISRAEL, J. I., 1995.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 413 <\/span> <em>6 avril 1672 et \u00e9v\u00e9nements de la guerre franco-hollandaise<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MIGNETGEN\">MIGNET, F.-A., 1841.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 414 <\/span> <em>Exigences de Louvois \u00e0 Amerongen<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KOCHHAD\">KOCH, C. et SCHOELL, M. S. F., 1837<\/a>, vol. 2, p. 145.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 414 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Le pays para\u00eet comme une mer\u00a0\u00bb<\/em> Manque une ref \u2192 , p. x.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Monstres, monstres et demi<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 415 <\/span> <em>Ev\u00e9nements politiques cons\u00e9quents \u00e0 l&rsquo;invasion fran\u00e7aise<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELTDR\">ISRAEL, J. I., 1995.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 415 <\/span> <em>\u00ab\u00a0les fonctions d\u2019un roi<\/em> de facto <em>\u00ab\u00a0<\/em> William III was never able to rule the Dutch Republic the way Louis XIV could rule France. Although Orangists took power in most of the political institutions in 1672, it were still independent institutions: City councils, provincial States and the States General were never sidelined and could throw their weight in the balance. The power of the city of Amsterdam still was enormous and in later years they often took position against William III. If he was a <em>de facto<\/em> king, it was in the form of a constitutional monarchy with strong (regional) political counterbalances and without the formal title of \u2018king\u2019. Moreover, each of the provinces could choose their own stadholder and consequently William III in 1672 became stadholder of Holland, Zeeland and Utrecht, but not in Gelre (not until 1675), Overijssel (not until 1675), Drenthe (not until 1696), Friesland (never), and Groningen (never). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 416 <\/span> <em>Assassinat des fr\u00e8res De Witt<\/em> Les historiens ne d\u00e9crivent plus depuis longtemps cet assassinat comme un mouvement de foule incontr\u00f4l\u00e9, mais comme un meurtre dont les responsables sont d\u00e9sormais identifi\u00e9s, m\u00eame si l&rsquo;implication de Guillaume III n&rsquo;est pas fermement \u00e9tablie. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ROWENJDW\">ROWEN, H. H., 2015<\/a>, <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELTDR\">ISRAEL, J. I., 1995<\/a>, p. 889.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 417 <\/span> <em>\u00ab\u00a0J&rsquo;ai pass\u00e9&#8230; mis en pi\u00e8ces\u00a0\u00bb<\/em> Le t\u00e9moignage de Leibniz (Th\u00e9odic\u00e9e, III, 376) est cit\u00e9 notamment par Meinsma. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986<\/a> <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELTDR\">ISRAEL, J. I., 1995<\/a>, p. 304. Selon une suggestion de Genevi\u00e8ve Lloyd, les mots \u00ab\u00a0ultimi barbarorum\u00a0\u00bb pourraient \u00eatre une r\u00e9miniscence de Su\u00e9tone \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LLOYDSCS\">LLOYD, G., 2001<\/a>, <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELTDR\">ISRAEL, J. I., 1995<\/a>. De fait, le texte de l&rsquo;historien romain \u00e9claire les mots de Spinoza d&rsquo;une lumi\u00e8re terrifiante. \u00ab\u00a0Il serait trop long, \u00e9crit Su\u00e9tone, de rapporter en d\u00e9tail toutes les cruaut\u00e9s (de Tib\u00e8re) : je me contenterai d&rsquo;en donner une id\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale. Il ne se passa pas un seul jour, sans en excepter les jours consacr\u00e9s par la religion, qui ne f\u00fbt marqu\u00e9 par des supplices. Le premier jour de l&rsquo;an, il fit tuer quelques citoyens. Il enveloppa dans la m\u00eame condamnation les femmes et les enfants d&rsquo;un grand nombre d&rsquo;accus\u00e9s. Il \u00e9tait d\u00e9fendu aux proches de pleurer ceux qui \u00e9taient condamn\u00e9s \u00e0 mort. Les plus grandes r\u00e9compenses \u00e9taient d\u00e9cern\u00e9es aux accusateurs et quelquefois m\u00eame aux t\u00e9moins. On ajoutait foi \u00e0 tout d\u00e9lateur ; tout crime \u00e9tait capital, m\u00eame de simples paroles. Un po\u00e8te fut accus\u00e9 d&rsquo;avoir fait dire des injures \u00e0 Agamemnon dans une trag\u00e9die, et un historien d&rsquo;avoir appel\u00e9 Brutus et Cassius les derniers des Romains (\u00ab\u00a0ultimi romanorum\u00a0\u00bb). On les punit sur-le-champ, et l&rsquo;on supprima leurs \u00e9crits, quoiqu&rsquo;ils eussent \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9s quelques ann\u00e9es auparavant et lus devant Auguste.\u00a0\u00bb (Su\u00e9tone, Vie des Douze C\u00e9sars, Tib\u00e8re, chap. LXI, trad. de M. Cabaret-Dupaty, Paris, 1893).<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">R\u00e9seaux et souterrains<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 418 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Roy ne puis&#8230; Rohan suis.\u00a0\u00bb<\/em> La devise des Rohan appara\u00eet dans le roman consacr\u00e9 par Eug\u00e8ne Sue \u00e0 la conjuration. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SUELAT\">SUE, E., 1979<\/a>, p. 111.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 418 <\/span> <em>Le Chevalier de Rohan<\/em> Pour les d\u00e9tails biographiques \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SMEDLEYUCA\">SMEDLEY-WEILL, A., 1996&Prime;<\/a>, et sp\u00e9cifiquement sur l&rsquo;humiliation de Louis XIV par Rohan, p. 373, note 1, ou plus g\u00e9n\u00e9ralement, \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LAFAREMER\">LA FARE, Marquis de, 1884<\/a>, p. 146 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 419 <\/span> <em>\u00ab\u00a0le c\u0153ur ulc\u00e9r\u00e9 contre sa Majest\u00e9\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MAURYUCR1\">MAURY, A., 1886a<\/a>, p. 384.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 419 <\/span> <em>\u00ab\u00a0le tr\u00f4ne ducal de Bretagne\u00a0\u00bb<\/em> As far as I know, the plot was only aimed at Normandy, not Bretagne. All sources, with the exception of the unreliable Ducause who talks about Bretagne, only mention the planned rebellion in Normandy. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 419 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Laissez-moi&#8230; sans h\u00e9siter\u00a0\u00bb<\/em> J&#8217;emploie une phrase pr\u00eat\u00e9e \u00e0 Lautr\u00e9aumont par un gentilhomme anonyme qu&rsquo;il a tent\u00e9 d&rsquo;enr\u00f4ler dans le complot, cit\u00e9 dans les \u00ab\u00a0Vari\u00e9t\u00e9s historiques et litt\u00e9raires\u00a0\u00bb. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ANONYMEPDL\">ANONYME, 1674<\/a>, p. 306.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 419 <\/span> <em>Maison lou\u00e9e pr\u00e8s de la Place Royale<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERFVD\">KLEVER, W., 2007b<\/a>, p. 58.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 419 <\/span> <em>Latr\u00e9aumont craint que \u00ab\u00a0quelqu\u2019un n\u2019approche de Rohan et ne s\u2019empare de son esprit\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MAURYUCR1\">MAURY, A., 1886a<\/a>, p. 387.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 419 <\/span> <em>Sourdeval, Courlais, Bergamont, Pr\u00e9ault<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MAURYUCR1\">MAURY, A., 1886a<\/a>, p. 388.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 420 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Le Roi ? &#8230; vous ne l&rsquo;aimeriez pas.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MAURYUCR1\">MAURY, A., 1886a<\/a>, p. 387.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 420 <\/span> <em>\u00ab\u00a0le comte de Matignon, le Marquis de Beuvron\u00a0\u00bb<\/em> This is highly unlikely as both these persons were assisting the Marquis de Louvois in tracking down and capturing the conspirators (see e.g. the letter written by the Marquis de Beuvron to the Marquis de Louvois dated 26 September 1674). The confusion probably is caused by the fact that De Villars had tried to persuade the chevalier d\u2019Aigremont to join the plot by claiming that all the great lords of Normandy were involved in it, including \u00ab\u00a0le cardinal de Retz et la duc de Bouillon, de Cr\u00e9quy, Beuvron et Matignon\u00a0\u00bb, but that obviously was a lie (either De Villars lied to d\u2019Aigremont to convince him, or the latter lied to the judges to inculpate De Villars). (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Miroir de l&rsquo;Occupation<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 420 <\/span> <em>Miroir de la tyrannie<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANNIEROPRDH\">VAN NIEROP, H., 2008.<\/a> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#HALETPS\">HALE, M., 2016.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 420 <\/span> <em>Louis XIV en caricatures<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANNIEROPLLX\">VAN NIEROP, H., 2015.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 421 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Le nombre des prisonniers&#8230; s&rsquo;amusa \u00e0 en prendre.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SEGURLET\">SEGUR, P. de, 1902<\/a>, p. 810.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 421 <\/span> <em>\u00ab\u00a0On grilla tous les Hollandais&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SEGURLET\">SEGUR, P. de, 1902<\/a>, p. 810.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 421 <\/span> <em>De Hooghe invente la satire contre Louis XIV<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANNIEROPLLX\">VAN NIEROP, H., 2015.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 421 <\/span> <em>M\u00e9lange baroque et documentaire chez De Hooghe<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHAMALED\">SCHAMA, S., 1991<\/a>, p. 376.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 421 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Forc\u00e9 en compagnie&#8230; ses complices.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986<\/a>, p. 298.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 422 <\/span> <em>Le nom de Spinoza sert \u00e0 salir<\/em> La position de Rowen \u00e0 ce sujet est assez claire : \u00ab\u00a0ceux qui pr\u00e9f\u00e8rent les jolis contes \u00e0 la v\u00e9rit\u00e9 historique continueront sans aucun doute \u00e0 associer De Witt et Spinoza ; mais les chemins des deux hommes, m\u00eame quand ils se sont rapproch\u00e9s, ne se sont pas crois\u00e9s\u00a0\u00bb (ma trad.). \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ROWENJDW\">ROWEN, H., H., 2015<\/a>, p. 411.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 422 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Je t&rsquo;en prie&#8230; l&rsquo;impression !\u00a0\u00bb<\/em> <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010, lettre 44<\/a>, p. 273.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 422 <\/span> <em>Jellesz en \u00ab\u00a0danger\u00a0\u00bb<\/em> Jellesz \u00e0 Spinoza, lettre 48A. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 285.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 422 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Ses opinions&#8230; d\u00e9viante.\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0artisan de v\u00e9rit\u00e9\u00a0\u00bb<\/em> Jan Rieuwertsz, \u00e9pilogue \u00e0 Jarig Jellesz, Profession de foi Universelle, lettre 48C. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 287 &#8211; 288.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 422 <\/span> <em>\u00ab\u00a0la fameuse profession de foi \u00e0 laquelle Galenus et Balling \u00e9taient jadis si oppos\u00e9s\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza does not advice Jelles to agree with the confession of faith that was rejected by Galenus and Balling, but he approves of the personal confession of faith written by Jelles himself. (FM)<br \/>\n\t\t\tAnswer from MR: The confession in itself (not in its content, just as an act of expressing one\u2019s beliefs in public) was the object of the struggle. So, as Jelles writes his confession, he\u2019s actually making a concession to his opponents, Apostool and others, although you\u2019re right in saying that his beliefs are certainly not theirs. (MR)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 423 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Je n&rsquo;ai pas l&rsquo;intention&#8230; mes sentiments\u00a0\u00bb<\/em> Jarig Jellesz, Profession de foi Universelle, lettre 48A, \u00a7 3. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 284.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Les ressources du d\u00e9sespoir<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 424 <\/span> <em>\u00ab\u00a0M. de Saint-Martin &#8230; M. le comte de Cr\u00e9qui \u2026 M. de Mouchy &#8230; M. le comte de Flers\u00a0\u00bb<\/em> Again, of these names found in Maury, only the first two are mentioned in the official documents. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 424 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Apporter de la contradiction&#8230; pr\u00e9judiciables\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MAURYUCR1\">MAURY, A., 1886a<\/a>, p. 385.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 425 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Des nations&#8230; d\u00e9sespoir m\u00eame.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERFVD\">KLEVER, W., 2007b<\/a>, p. 50.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 425 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Cela fait un an, jour pour jour &#8230; en ao\u00fbt 1672\u00a0\u00bb<\/em> This would mean that the conspiracy was already fully in motion in August 1673, but all the sources indicate that it was in the summer of 1674 that the conspiracy became serious. It is, moreover, implausible that such a large conspiracy involving so many people would go unnoticed for a full year. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 425 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Je ne sais pas&#8230; ni chevaux.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MAURYUCR1\">MAURY, A., 1886a<\/a>, p. 390.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">R\u00e8gle, compas, boussole<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 427 <\/span> <em>Datation des strates de l&rsquo;Ethique<\/em> Ce grand travail, encore \u00e0 faire, a \u00e9t\u00e9 tent\u00e9 une premi\u00e8re fois par Bernard Rousset, sur les indications duquel j&rsquo;appuie mes propres interpr\u00e9tations. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ROUSSETEEH\">ROUSSET, B., 1988a<\/a>, et <a href=\"\/bibliographie\/#ROUSSETLPE\">ROUSSET, B., 1988b<\/a>.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 429 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Nul ne peut que ce qu&rsquo;il comprend\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BALLINGTLU\">BALLING, P., 1662.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 429 <\/span> You end one of the last paragraphs with the quote \u2018Nul ne peut que ce qu\u2019il comprend\u2026\u2019 from Balling, but in the English version, it is rather: \u00ab\u00a0Without this Light, there is no power or ability at all in man to do any good\u00a0\u00bb.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 429 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Comme les vagues de la mer&#8230; ballott\u00e9s\u00a0\u00bb<\/em> La citation compl\u00e8te est la suivante : \u00ab Les causes ext\u00e9rieures nous agitent de bien des mani\u00e8res, et, semblables aux vagues de la mer agit\u00e9es par des vents contraires, nous sommes ballott\u00e9s, ignorant quelle sera l&rsquo;issue de notre destin\u00e9e \u00bb (III, 59 scolie ; ma trad.).\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAETH\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 316.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">La tentation de l&rsquo;ailleurs<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 429 <\/span> <em>Visite de Magalotti chez Spinoza<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#CONRARTLAL\">CONRART, V., 1981<\/a>, p. 13.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 429 <\/span> <em>Essais d&rsquo;exp\u00e9riences naturelles<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MAGALOTTISDN\">MAGALOTTI, L., 1667.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 430 <\/span> <em>\u00ab\u00a0le plus illustre et le plus acclam\u00e9 de tous les ath\u00e9es\u00a0\u00bb<\/em> C&rsquo;est l&rsquo;expression de Magalotti. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GIANCOTTINSD\">BOSCHERINI GIANCOTTI, E., 1963<\/a>, p. 342.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 430 <\/span> <em>\u00ab\u00a0mis\u00e9rable taudis\u00a0\u00bb<\/em> C&rsquo;est l&rsquo;avis de Magalotti, qui per\u00e7oit fortement le contraste entre le mode de vie de Spinoza et la cour de Florence. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GIANCOTTINSD\">BOSCHERINI GIANCOTTI, E., 1963<\/a>, p. 342.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 430 <\/span> <em>\u00ab\u00a0qui aurait&#8230; que la plupart !\u00a0\u00bb<\/em> L&rsquo;usage du terme \u00ab\u00a0ridicule\u00a0\u00bb peut donner une fausse image de l&rsquo;avis tr\u00e8s enthousiaste de Saint-Evremond \u00e0 propos de Spinoza. Il faut se souvenir que Spinoza ne porte pas de perruque ; ce qui, pour des Fran\u00e7ais, est proprement grotesque. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GIANCOTTINSD\">BOSCHERINI GIANCOTTI, E., 1963<\/a>, p. x.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 430 <\/span> <em>Magalotti juge Saint-Evremond \u00ab\u00a0extasi\u00e9 d&rsquo;\u00e9merveillement et d&rsquo;adoration\u00a0\u00bb devant Spinoza<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GIANCOTTINSD\">BOSCHERINI GIANCOTTI, E., 1963<\/a>, p. 342.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 431 <\/span> <em>\u00ab\u00a0La libert\u00e9&#8230; publiquement \u00e9tablie.\u00a0\u00bb<\/em> Fabritius \u00e0 Spinoza, lettre 47, \u00a7 1. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 281.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 431 &#8211; 432 <\/span> <em>Dialogue entre Spinoza et Magalotti<\/em> Quand il ne s&rsquo;agit pas de citations directes, les propos que tiennent ici les deux interlocuteurs paraphrasent de tr\u00e8s pr\u00e8s le t\u00e9moignage de Magalotti. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GIANCOTTINSD\">BOSCHERINI GIANCOTTI, E., 1963<\/a>, p. 343.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Partie de campagne \u00e0 Utrecht<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 433 <\/span> <em>Le Grand Cond\u00e9 souffre de la goutte.<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PUJOLDC\">PUJO, B., 1995.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 433 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Avec plus&#8230; faibles partout.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PUJOLDC\">PUJO, B., 1995<\/a>, p. 324.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 433 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Le roi&#8230; leurs bonnes gr\u00e2ces.\u00a0\u00bb<\/em> Lettre de Louvois au prince de Cond\u00e9, 6 mai 1673. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PUJOLDC\">PUJO, B., 1995<\/a>, p. 321.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 434 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Embarrass\u00e9 pour avoir de quoi br\u00fbler\u00a0\u00bb<\/em> Le duc de Luxembourg profane des s\u00e9pultures avec l&rsquo;assentiment de Louvois. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SEGURLET\">SEGUR, P. de, 1902<\/a>, p. 824.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 434 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Je vous prie de ne vous lasser point d\u2019\u00eatre m\u00e9chant\u00a0\u00bb<\/em> Louvois ajoute avec une cruaut\u00e9 et un cynisme parfaitement assum\u00e9s : \u00ab\u00a0Je vous sais le plus m\u00e9chant gr\u00e9 du monde de m\u2019avoir si bien instruit de toutes les mis\u00e8res de la Hollande, parce que j\u2019en ai \u00e9t\u00e9 touch\u00e9 au dernier point. Si j\u2019avais ici des casuistes, je les consulterais pour savoir si je puis, en conscience, continuer \u00e0 faire une charge dont l\u2019unique but est la d\u00e9solation de mon prochain ; par bonheur pour moi, il n\u2019y en a pas \u00e0 la suite de l\u2019arm\u00e9e.\u00a0\u00bb \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SEGURLET\">SEGUR, P. de, 1902<\/a>, p. 826.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 434 <\/span> <em>Christian Utenbogert<\/em> Cond\u00e9 s&rsquo;int\u00e9resse \u00e0 la botanique. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PUJOLDC\">PUJO, B., 1995<\/a>, p. 439.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 435 <\/span> <em>Morceau de la Vraie Croix<\/em> Il semble que cet \u00e9pisode ait eu lieu plut\u00f4t apr\u00e8s la campagne de Hollande, car c&rsquo;est de l\u00e0 que Cond\u00e9 aurait ramen\u00e9 la relique de la \u00ab\u00a0vraie Croix\u00a0\u00bb. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BEGUINLPD\">BEGUIN, K, 1999<\/a>, p. 380.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 435 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Je ne croiras pas&#8230; cr\u00e9atures\u00a0\u00bb<\/em> Jean-Baptiste Stouppe, La religion des Hollandais. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986<\/a>, p. 304.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 435 <\/span> <em>Pour Stouppe, rien de plus simple.<\/em> Il semble que le s\u00e9jour de Spinoza, ind\u00e9pendamment de ses motifs, ait donn\u00e9 lieu \u00e0 de grandes h\u00e9sitations, mais plut\u00f4t du c\u00f4t\u00e9 n\u00e9erlandais. En effet, le docteur Morelli rapporte avoir abondamment d\u00e9battu avec Spinoza de l&rsquo;opportunit\u00e9 de ce d\u00e9placement, hautement probl\u00e9matique dans les circonstances de l&rsquo;occupation. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#RAVVENJTI\">RAVVEN, H. M. et GOODMAN, L. E., 2002<\/a>, p. 275.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 435 <\/span> <em>Delft, Rotterdam, Dordrecht<\/em> Sur le d\u00e9placement de Spinoza et ses circonstances concr\u00e8tes. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANDEVENCDL\">VAN DE VEN, J., 2015.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 435 <\/span> <em>Pour Spinoza, ce voyage est pourtant tr\u00e8s risqu\u00e9&#8230;<\/em> The claim that Spinoza made a detour via Delft, Rotterdam and Dordrecht is incorrect. If you look at the map of the situation, you will see that this is not completely impossible, but very unlikely (only look at \u2018Oude Hollandse Waterlinie):<br \/>\n\t\t\t<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/f.jwwb.nl\/public\/l\/s\/d\/temp-wsfmjczmahuwxadpmkrc\/Oude-en-nieuwe-waterlinie-1.jpg\" alt=\"Map of the 'Waterlinie' of the Netherlands\" width=\"520\" height=\"591\"><br \/>\n\t\t\tThe most obvious way would be to cross the \u2018Waterlinie\u2019 at it most narrow point, between Gouda and Woerden. Now we, moreover, know with certainty from the letters of Bouwmeester to Graevius that this is indeed the route taken by Spinoza. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 436 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Aussi loin qu&rsquo;on peut le manger\u00a0\u00bb<\/em> Ordres de Louvois \u00e0 Cond\u00e9. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PUJOLDC\">PUJO, B., 1995<\/a>, p. 323.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 436 <\/span> <em>Vicomte de Montbas<\/em> Voir le t\u00e9moignage de Montbas lui-m\u00eame sur les \u00e9v\u00e9nements qui le concernent. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MONTBASMDM\">MONTBAS, J. B., comte de, 1673.<\/a>. Pour une \u00e9tude de ces circonstances \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANDEVENCDL\">VAN DE VEN, J., 2015.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 437 <\/span> <em>Menaces contre la maisonn\u00e9e Van der SPyck<\/em> Colerus, \u00ab\u00a0Vie de Spinosa\u00a0\u00bb, art. 10. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, tome 1, p. 128.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 437 <\/span> <em>Brutes enrag\u00e9es<\/em> Les crimes perp\u00e9tr\u00e9s par Luxembourg, Louvois et leurs arm\u00e9es ont engendr\u00e9 une francophobie violente, pas seulement aux Pays-Bas. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BOTSLID\">BOTS, H., 1996<\/a>, p. 348.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 437 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Je suis d\u00e9sol\u00e9, Hendrik&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, p. 130.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 437 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Aussit\u00f4t&#8230; l&rsquo;avantage de l&rsquo;Etat\u00a0\u00bb<\/em> Colerus raconte ces mots au discours direct, dans \u00ab\u00a0Vie de Spinosa\u00a0\u00bb, art. 10. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, tome 1, p. 130.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 438 <\/span> <em>Myst\u00e9rieux quatrain<\/em> Il ne s&rsquo;agit pas d&rsquo;un quatrain chant\u00e9 mais du curieux po\u00e8me d&rsquo;un certain Joachim Oudaan, \u00ab\u00a0Le masque arrach\u00e9 \u00e0 l&rsquo;ath\u00e9isme\u00a0\u00bb (en n\u00e9erlandais), publi\u00e9 en 1683 (soit dix ans apr\u00e8s les faits) et cit\u00e9 par Meinsma (NB. La traduction semble fautive) : \u00ab\u00a0A Spinosa qui voulait assumer l&rsquo;image de la moralit\u00e9 \/ Et vint troubler la Religion avec son Ethique \/ T\u00e9moigne seulement que c&rsquo;est en vain que, sous le couvert d&rsquo;une grande hypocrisie, \/ Il a voulu couvrir sa nudit\u00e9, en levant le masque. \/ On peut penser de sa vertu et de sa moralit\u00e9 \/ Comme on veut : la tache ne peut jamais \u00eatre lav\u00e9e \/ Dont il s&rsquo;est vant\u00e9 au repas des Fran\u00e7ais. \/ Ce dont Utrecht a la connaissance, mieux vaut ne pas l&rsquo;\u00e9voquer ici.\u00a0\u00bb Cependant, ce po\u00e8me ne couvre peut-\u00eatre pas d&rsquo;autre myst\u00e8re que l&rsquo;une des noires calomnies qui circulent alors en grand nombre, o\u00f9 la rumeur publique peut accuser n&rsquo;importe qui de n&rsquo;importe quoi &#8211; blasph\u00e8me, d\u00e9bauche, complot, trahison, etc. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986<\/a>, p. 309 &#8211; 310.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Parenth\u00e8se en si<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 438 <\/span> <em>Peut-\u00eatre<\/em> Telle que je l&rsquo;ai \u00e9crite, l&rsquo;hypoth\u00e8se d&rsquo;une mission de Spinoza \u00e0 des fins de renseignement au nom du gouvernement n\u00e9erlandais marque l&rsquo;une des fronti\u00e8res de l&rsquo;histoire : celle qu&rsquo;impose l&rsquo;\u00e9tat actuel de nos connaissances. Bien qu&rsquo;on puisse l&rsquo;\u00e9tayer en tant qu'\u00a0\u00bbhypoth\u00e8se\u00a0\u00bb, elle ne constitue pas une \u00ab\u00a0interpr\u00e9tation\u00a0\u00bb. En effet, contrairement au droit, l&rsquo;histoire ne peut pas admettre l&rsquo;\u00e9quivalence entre un \u00ab\u00a0faisceau d&rsquo;indices\u00a0\u00bb et une preuve &#8211; tout simplement parce que nous pouvons nous payer le luxe (fondamental, consubstantiel aux sciences humaines) de ne pas d\u00e9cider, autrement dit de ne pas savoir. Cette fronti\u00e8re entre l&rsquo;histoire et l&rsquo;ignorance doit \u00eatre diff\u00e9renci\u00e9e de celle qui s\u00e9pare l&rsquo;histoire et la fiction, laquelle consiste \u00e0 utiliser des donn\u00e9es pour \u00e9laborer un r\u00e9cit alternatif \u00e0 l&rsquo;histoire. C&rsquo;est ce que fait avec humour le mouvement de la \u00ab\u00a0counterfactual history\u00a0\u00bb. Dans un texte hilarant, Eugene R. Sheppard raconte le retour au juda\u00efsme de Spinoza apr\u00e8s son passage dans le camp de Cond\u00e9. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SHEPPARDWIS\">SHEPPARD, E. R., 2016<\/a>, p. 103 et suiv.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Le temps et l&rsquo;occasion<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 440 <\/span> <em>\u00ab\u00a0De quelque gloire&#8230; de tous c\u00f4t\u00e9s\u00a0\u00bb<\/em> La citation n&rsquo;est pas litt\u00e9rale, malgr\u00e9 les guillemets pos\u00e9s par erreur ; mais elle reste proche du t\u00e9moignage de Nazelle. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, C., 1899<\/a>, p. 116 (ou p. 131-132).<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 440 <\/span> <em>Contribution de 80 000 \u00e9cus impos\u00e9e au Parlement de Rouen<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SMEDLEYUCA\">SMEDLEY-WEILL, A., 1996<\/a>, p. 378.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 440 <\/span> The text beginning with \u2018Le noblesse et le people &#8230;\u2019 is called a \u2018placard\u2019, but in the literature it is always referred to as the \u2018manifest\u2019. The text obviously is not that of some seditious poster, but rather resembles a \u2018declaration of independence\u2019, meant to be decreed once the revolt had taken place. The text, by the way, is very similar to the texts used in the revolt against King Philips II of Spain. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 440 &#8211; 441 <\/span> <em>\u00ab\u00a0La noblesse et le peuple&#8230; \u00e9tats g\u00e9n\u00e9raux du royaume\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0tous les habitants&#8230; droit divin et humain.\u00a0\u00bb<\/em> La derni\u00e8re phrase me semble typique du style de Van den Enden, qui m\u00eale toujours curieusement les emballements baroques du pathos avec une certaine pr\u00e9cision conceptuelle. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MAURYUCR1\">MAURY, A., 1886a<\/a>, p. 397 &#8211; 398.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 441 <\/span> <em>150 habits de faux gardes<\/em> Nazelle parle explicitement de \u00ab\u00a0cinq cents cinquante\u00a0\u00bb habits, mais je n&rsquo;ai pu renoncer \u00e0 croire \u00e0 un lapsus, une exag\u00e9ration ou une coquille. Si j&rsquo;ai tort, l&rsquo;erreur est mienne. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, C., 1899<\/a>, p. 124.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 441 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Monseigneur, la b\u00e9casse est brid\u00e9e !\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, C., 1899<\/a>, p. 140.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 441 &#8211; 442<\/span> <em>\u00ab\u00a0\u2019Monseigneur, la b\u00e9casse est brid\u00e9e!\u2019. Flanqu\u00e9 de deux diplomates italiens &#8230;\u00a0\u00bb<\/em> This account is only found in De Nazelle\u2019s memoires, but it is obvious that he could not have known anything about what had happened in the office of Monterey in Brussels. There are several different explanations of how the French authorities found out about the conspiracy, but this is the least likely and probably a purely fictional addition by De Nazelle. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 441 &#8211; 442<\/span> <em>Flanqu\u00e9 de deux diplomates italiens &#8230;<\/em> This is something that is only claimed by Ducause and he wasn\u2019t there, so he had no clue what happened there. This is almost certainly incorrect (and one of the many indications that the <em>m\u00e9moires<\/em> are not to be taken too seriously and could be completely fake). You then name these two diplomats, but one of them \u2018Di Mottet\u2019, actually named \u2018Dimottez\u2019, wasn\u2019t an Italian diplomat, but a high official working for De Monterey, and the other, the marquis d\u2019Este, is not known as an Italian diplomat who at the time worked in Brussels. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 442 <\/span> <em>Exigences de Latr\u00e9aumont, r\u00e9ponse de Monterey<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MAURYUCR1\">MAURY, A., 1886a<\/a>, p. 405.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 442 &#8211; 443 <\/span> <em>\u00ab\u00a0J&rsquo;ai \u00e9t\u00e9 bien re\u00e7u&#8230; adresserait.\u00a0\u00bb<\/em> Cette lettre crypt\u00e9e est cit\u00e9e en note par Ernest Daudet dans son \u00e9dition des M\u00e9moires de Nazelle. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, J. C., 1899<\/a>, p. 137, note 1.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 443 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Nous l&rsquo;aurons !\u00a0\u00bb<\/em> Phrase prononc\u00e9e par le chevalier de Rohan. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MAURYUCR1\">MAURY, A., 1886a<\/a>, p. 402.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Mon Mousquetaire<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 443 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Je sortais \u00e0 peine&#8230; le servir.\u00a0\u00bb<\/em> Ce sont les premi\u00e8res lignes du r\u00e9cit de Nazelle, qui ouvre l&rsquo;interminable \u00ab\u00a0premi\u00e8re partie\u00a0\u00bb de ses M\u00e9moires, intitul\u00e9e \u00ab\u00a0Aventures de guerre et d&rsquo;amour\u00a0\u00bb \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, J. C., 1899<\/a>, p. 1.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 444 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Vers le mois de juillet&#8230; pr\u00e9cautions\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, J. C., 1899<\/a>, p. 117.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 444 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Apr\u00e8s des effusions&#8230; rouverte.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, J. C., 1899<\/a>, p. 125.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 445 <\/span> <em>\u00ab\u00a0<\/em>La Gazette de France <em>&#8230; marquis de Babet\u00a0\u00bb<\/em> The story about the article in the Gazette de France that mentions the marquis de Bayonne-Babet is again only found in De Nazelle\u2019s memoires. The story is so implausible that it can hardly be true: even if he happened to read the article, he can hardly have thought it so suspicious that he wrote letters to friends in Flanders and Catalonia, just to find out whether someone with that name really existed&#8230; It seems that De Nazelle, who certainly was aware that the conspirators and Monterey communicated via coded newspaper articles, made up a version of this story in which he could play a leading role. In reality, it was not the <em>Gazette de France<\/em> that was used to publish the coded messages, but the <em>Gazette de Bruxelles<\/em>, as is stated in Monterey\u2019s of 5 September 1674 and Van den Enden\u2019s interrogation of 26 September, 21 November and 27 November, and De Rohan\u2019s interrogation of 17 October 1674. From these same sources it also becomes clear that the coded messages were that, under the heading \u2018Paris\u2019 it was said that the King would appoint two \u2018mar\u00e9chaux de France\u2019, and under the heading \u2018Brussels\u2019, that a messenger from Spain was expected to arrive. Consequently, Nazelle (or possibly a forger of a later date) obviously added this romanticized version of the events. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 445 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Ce Gascon&#8230; sans diff\u00e9rer\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, J. C., 1899<\/a>, p. 137.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 446 <\/span> <em>\u00ab\u00a0J&rsquo;\u00e9tais coupable&#8230; en les taisant.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, J. C., 1899<\/a>, p. 138.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 447 <\/span> <em>\u00ab\u00a0monsieur de Brissac, nous vous attendions\u00a0\u00bb<\/em> From the official document one can deduce that De Nazelle, contrary to what he claimed in his memoires, informed Louvois <em>after<\/em> the arrest of De Rohan. As De Rohan was arrested on 11 September, this means that De Nazelle either later that day or one of the following days or weeks went to see Louvois. Brissac, however, was sent to Rouen at the same time that De Rohan was arrested and stayed there for several days until he returned to Paris on 15 September 1674. So, if De Nazelle went to Louvois shortly after the arrest of De Rohan, as is claimed by the well-informed Pellisson, Brissac could not have joined them at that moment. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 447 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Tout le monde s&rsquo;est-il d\u00fbment lav\u00e9 les mains ?\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MAURYUCR2\">MAURY, A., 1886b<\/a>, p. 770. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, J. C., 1899<\/a>, p. 148 -149.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Actions glorieuses d&rsquo;Albert de Brissac<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 447 <\/span> <em>mardi 11 septembre 1674<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MAURYUCR2\">MAURY, A., 1886b<\/a>, p. 768.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 447 <\/span> <em>Dialogue entre Brissac et Latr\u00e9aumont<\/em> Brissac a visiblement \u00e9t\u00e9 contraint de d\u00e9former cette sc\u00e8ne pour justifier la mort de Latr\u00e9aumont : il d\u00e9clare s&rsquo;\u00eatre \u00e9cri\u00e9, au moment o\u00f9 Latr\u00e9aumont a fait feu sur lui et ses hommes, \u00ab\u00a0Vous tirez !\u00a0\u00bb &#8211; si bien que les soldats, ayant entendu par erreur \u00ab\u00a0Tirez !\u00a0\u00bb, ont fait feu \u00e0 leur tour. Ce mensonge invraisemblable laisse voir par transparence la r\u00e9alit\u00e9 de la sc\u00e8ne (un \u00e9change de tir bien compr\u00e9hensible de part et d&rsquo;autre) et les n\u00e9cessit\u00e9s juridiques du mensonge de Brissac, car la mort de Latr\u00e9aumont aura des cons\u00e9quences majeures sur le proc\u00e8s. Comme le remarque tr\u00e8s finement le marquis de La Fare : \u00ab\u00a0cet incident\u00a0\u00bb (s&rsquo;il n&rsquo;avait pas eu lieu) \u00ab\u00a0aurait pu dans la suite sauver la vie au chevalier de Rohan\u00a0\u00bb. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MAURYUCR2\">MAURY, A., 1886b<\/a>, p. 768. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LAFAREMER\">LA FARE, Marquis de, 1884<\/a>, p. 148 et note 3.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 448 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Au matin du mardi 11 September 1674, Albert de Brissac &#8230; le chevalier de Rohan &#8230; ils saisissent du chevalier de Pr\u00e9ault et de Mme de Villars\u00a0\u00bb<\/em>  According to a letter sent by Le Tellier to Louvois on 12 September, Brissac, \u2018le major des gardes\u2019, was sent to Rouen at the same time as Rohan was arrested, which means that he could not have arrested Rohan himself. De Villars were certainly not seized that same day in Rohan\u2019s house in Saint-Mand\u00e9 and, if De Pr\u00e9ault was arrested there and then (this is not entirely clear to me), he was not yet suspected of being involved. Only on 22 September 1674 the name \u2018de Pr\u00e9aux\u2019 was first mentioned in the official documents. Even then did not refer to the chevalier de Pr\u00e9ault, but to his brother \u00ab\u00a0l\u2019abb\u00e9 de Pr\u00e9aux\u00a0\u00bb. For several weeks this <em>abb\u00e9<\/em> was searched in vain and it lasted until 30 September before it first became clear that the chevalier De Pr\u00e9ault was also involved in the conspiracy. At that time he was believed to be already imprisoned in the Bastille, and as it is stated that he \u00ab\u00a0estoit \u00e0 Mr le Chevalier de Rohan\u00a0\u00bb he might indeed have already been arrested on 11 September. During the search of the house of the De Pr\u00e9aults, letters were found that inculpated Mme de Villars and on 2 October she was arrested at Heudreville in Normandy. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 448 <\/span> The paragraph beginning with \u2018Cela fait, Brissac et ses hommes chevauchent &#8230;\u2019 says that on 11 September the chevalier de Pr\u00e9ault and Mme de Villars were arrested in the house of De Rohan at Saint-Mand\u00e9, but that is incorrect. The role of De Villars was not discovered until 1st of October, when letters were found that showed she was involved, and she was arrested the next day in Heudreville, Normandy. I\u2019m not sure when and where De Pr\u00e9ault was arrested. (MR)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 449 <\/span> <em>\u00ab\u00a0tous deux ages de quarante-cinq ans\u00a0\u00bb<\/em> I think they were both 46 or 47 in 1674. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 449 <\/span> <em>\u00ab\u00a0On ne me tient pas !\u00a0\u00bb<\/em> The original line comes from a letter written by Pellot to Le Tellier on 13 September. For the letter by Pellot and the source: http:\/\/users.telenet.be\/fvde\/SourcesP\/13_09_1674_a.pdf (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 450 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Arriv\u00e9 pour d\u00e9jeuner&#8230; nulle part.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, J. C., 1899<\/a>, p. 148 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 450 &#8211; 451 <\/span> According to Pellisson De Nazelle indeed returned to Van den Enden\u2019s house to observe what happened there, but Catharina Medaens was not followed by him and Brissac, but by a few female informers. Van den Enden was not arrested on 18 September, but most likely on either 20 or 21 September, and although he later was confronted with De Nazelle to establish his identity, it is not sure that this happened at Le Bourget. Van den Enden initially tried to bluff his way out by claiming that he was French, but his accent gave him away, and then he claimed that he was from Courtrai, so he did not immediately come clean. The rest of De Nazelle\u2019s account sounds a little too theatrical to be true (the cosmetic powder, the lofty words, etc.) and probably is based on his fantasy. As I can\u2019t recall having read this anywhere, I guess that you\u2019ve added the part about Brissac waiting one night to arrest the elderly couple? (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 451 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Monsieur l&rsquo;officier&#8230; authentique\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0Tenez&#8230; j&rsquo;y renonce.\u00a0\u00bb<\/em> Je vois que mes guillemets couvre, par erreur, des extraits l\u00e9g\u00e8rement plus larges que les citations litt\u00e9rales. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, J. C., 1899<\/a>, p. 154 &#8211; 155.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">L&rsquo;adieu au Roi<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 452 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Dans un temps&#8230; ses concitoyens\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, J. C., 1899<\/a>, p. 203.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 452 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Dans un temps de guerre ouverte&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> <em>\u00ab\u00a0Dans un temps de guerre ouverte &#8230;\u00a0\u00bb<\/em> this quote is taken from Du Cause de Nazelle in the passage where he describes Van den Enden\u2019s unaffected attitude at the time of his execution (although this is contradicted by other, more reliable, sources). However, De Nazelle (or the author or editor of his memoires) almost certainly was not present at the execution as not even the order of the execution is described correctly (Mme de Villars was executed after the chevalier De Pr\u00e9ault, and not before him). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 452 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Pendant le mois &#8230; les quatre principaux inculp\u00e9s &#8230; plus ou moins les violences &#8230;\u00a0\u00bb<\/em> Only Van den Enden and De Pr\u00e9ault were really tortured, and this only at the very end, just before being executed. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 452 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Ne songer plus qu&rsquo;\u00e0 bien mourir\u00a0\u00bb<\/em> D\u00e9claration de la Marquise de Villars. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ANONYMEPDL\">ANONYME, 1674<\/a>, p. 309.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 452 <\/span> <em>\u00ab\u00a0En quelque sorte&#8230; sa ma\u00eetresse.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#CLEMENTLPS\">CLEMENT, P., 1866<\/a>, p. 161.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 453 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Je ne sais&#8230; multitude.\u00a0\u00bb<\/em> Nicolas de La Reynie \u00e0 Colbert, lettre du 16 novembre 1674. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#CLEMENTLPS\">CLEMENT, P., 1866<\/a>, p. 412.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 453 <\/span> <em>H\u00e9sitations de Louis XIV<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#CLEMENTLPS\">CLEMENT, P., 1866<\/a>, p. 164. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MAURYUCR2\">MAURY, A., 1886b<\/a>, p. 777.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 453 <\/span> <em>\u00ab\u00a0un conseil secret\u00a0\u00bb<\/em> Another detail that is only found in the memoires of De Nazelle, but as it is unlikely that he was well informed about such matters, it might be one more addition of his own making. According to De Nazelle this secret council consisted of the Prince de Cond\u00e9, the <em>mar\u00e9chal<\/em> de Villeroy and Le Tellier (and not Louvois). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 454 <\/span> <em>6 d\u00e9cembre 1674<\/em> Toute ma description de la sc\u00e8ne suit point pour point celle donn\u00e9e par Emile Rauni\u00e9 dans ses notes aux \u00ab\u00a0M\u00e9moires et r\u00e9flexions\u00a0\u00bb du marquis de La Fare, qui compl\u00e8tent le t\u00e9moignage du marquis par celui des \u00ab\u00a0manuscrits de Cl\u00e9rambault\u00a0\u00bb. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LAFAREMER\">LA FARE, Marquis de, 1884<\/a>, p. 150 et suiv, ainsi que celle, \u00e0 mon avis encore meilleure, d&rsquo;Alfred Maury, qui s&rsquo;appuie aussi sur les M\u00e9moires de Beauvau. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MAURYUCR2\">MAURY, A., 1886b<\/a>, p. 778 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 454, note <\/span> The most reliable and detailed source still is the official <em>proces-v\u00e8rbal<\/em> of the execution, written by the clerk Louis le Mazier. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 454 <\/span> <em>\u00ab\u00a0deux charettes arrivent sur la place. \u00c0 l\u2019int\u00e9rieur les condamn\u00e9s\u00a0\u00bb<\/em> Van den Enden and De Villars were carried in a wagon, De Rohan and De Pr\u00e9ault went on foot. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 454 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Sans s&rsquo;\u00e9mouvoir&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, J. C., 1899<\/a>, p. 202.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 455 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Pendez-moi \u00e7a.\u00a0\u00bb<\/em> \u00ab\u00a0On dit que, tout fier d\u2019avoir d\u00e9capit\u00e9 un Rohan, une marquise et un chevalier, le bourreau dit \u00e0 ses valets, en leur montrant Van-den-Ende : &lsquo;Vous autres, pendez celui-l\u00e0&rsquo;.\u00a0\u00bb \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ANONYMEPDL\">ANONYME, 1674<\/a>, p. 314, note 12.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/div>\n<hr>\n<div id=\"7\" class=\"row\">\n<div class=\"col-sm-offset-1 col-sm-10\">\n<h2 class=\"margin-b-0\">Partie VII<\/h2>\n<h3 class=\"souschap\">Les testaments sans fin. 1674 &#8211; 1708<\/h3>\n<p class=\"pNotes\">\n<h4 class=\"paraf\">Stabant Fratres Dolorosi<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 457 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Un g\u00e9n\u00e9ral d&rsquo;arm\u00e9e&#8230; avec l&rsquo;ennemi.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KERCKRINCKATB\">KERCKRINCK, D. T., 1678.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 457 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Sous ta direction&#8230; monde entier !\u00a0\u00bb<\/em> Simon de Vries \u00e0 Spinoza, lettre 8, \u00a7 2. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 80.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 458 <\/span> <em>\u00ab\u00a0On pourra enfin&#8230; d&rsquo;ambre gris.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU1\">SPINOZA, B. de, 2009<\/a>, p. 184.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 458 <\/span> <em>\u00ab\u00a0lib\u00e9r\u00e9e de la superstition\u00a0\u00bb<\/em> Ces mots exprimaient l&rsquo;espoir de Spinoza, lorsqu&rsquo;il \u00e9crivait le Trait\u00e9 Th\u00e9ologico-Politique, chap. XI, \u00a7 10. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 427.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 458 <\/span> <em>\u00ab\u00a0D\u00e9fendre&#8230; impos\u00e9e \u00e0 nouveau\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Trait\u00e9 Th\u00e9ologico-Politique, chap. XII, \u00a7 11. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 445.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 460 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Un homme n\u00e9&#8230; de Dieu ?\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BORDOLIEAS\">BORDOLI, R., 2001<\/a>, et \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERTSS\">KLEVER, W., 2000.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 460 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Un homme n\u00e9&#8230; de Dieu ?\u00a0\u00bb<\/em> The quote is not exactly a quote as the original is not an interrogative but an affirmative sentence. The reference to Klever\u2019s The Sphinx is to p. 138, but I couldn\u2019t check the other source, Bordoli. (FM)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">L\u2019affrontement des fr\u00e8res d\u2019armes<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 461 <\/span> <em>St\u00e9non \u00e0 Copenhague<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 287 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 461 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Le\u00e7on inaugurale d&rsquo;anatomie\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONOEU\">STENON, N., 2010<\/a>, p. 181 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 461 <\/span> <em>Conseil aux sage-femmes.<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SOBIECKEBA\">SOBIECK, F., 2016<\/a>, p. 124 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 461 <\/span> <em>\u00ab\u00a0les amusements de Satan\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BOUQUETLMD\">BOUQUET, H., 1912<\/a>, p. 171 et suiv.\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BOUQUETLMD\">BOUQUET, H., 1912<\/a>, p. 171 et suiv.<br \/>\n\t\t\t\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LINDEBOOMABF\">LINDEBOOM, G. A., 1974<\/a>, p. 183 et suiv. Plus g\u00e9n\u00e9ralement, on lira sur A. Bourignon. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANDERDOESABS\">VAN DER DOES, M., 1974.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 461 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Il y a moins de trois ans&#8230; bi\u00e8re.\u00a0\u00bb<\/em> St\u00e9non, D\u00e9claration \u00e0 l&rsquo;Inquisition \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPRUITTVM\">SPRUIT, L. et TOTARO, P., 2011<\/a>, p. 12.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 461 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Il y a moins de trois ans &#8230; l\u2019un de mes anciens amis &#8230; \u00ab\u00a0<\/em> In fact the quote does not say that he visited \u2018one of his old friends\u2019, but \u2018one of them whom I had got to know many years earlier\u2019. With the phrase \u2018one of them\u2019, which Steno uses many times in this document, he means \u2018the persons who adhere to him [Spinoza]\u2019, i.e. \u2018spinozists\u2019. Therefore, if he discusses the lewd morals of one of Spinoza\u2019s adherents, he obviously is not speaking about Spinoza himself. (FM)<br \/>\n\t\t\tR\u00e9ponse de MR\u00a0: J&rsquo;admets que les retrouvailles entre St\u00e9non et Spinoza supposent une part de sp\u00e9culation plus grande que dans les autres chapitres ; mais 1. il n&rsquo;est pas absurde de penser que St\u00e9non parle malgr\u00e9 tout de Spinoza (f\u00fbt-ce \u00e0 mots couverts) ; 2. le d\u00e9bat sur la vertu qui traverse les textes de St\u00e9non et d&rsquo;Albert Burgh en re\u00e7oit un v\u00e9ritable \u00e9clairage ; 3. si cette hypoth\u00e8se s&rsquo;av\u00e9rait historiquement trop fragile (j&rsquo;admets qu&rsquo;elle n&rsquo;est pas d&rsquo;une absolue solidit\u00e9), la sc\u00e8ne entre St\u00e9non et Spinoza aurait malgr\u00e9 tout un avantage philosophique : celui de mettre en sc\u00e8ne un affrontement entre deux amis, l&rsquo;un catholique et l&rsquo;autre spinoziste, dont St\u00e9non porte le t\u00e9moignage direct. (MR)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 461 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Il y a moins de trois ans&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> I\u2019ve already pointed out that Steno is not talking about Spinoza here, but I need to repeat this with more emphasis after a closer examination of the letter. In your quote you write \u2018un de mes anciens amis\u2019, but in the source you are using this is formulated as \u2018one of them\u2019. If you look to who this might refer, it is obvious that Steno is talking about \u2018they\u2019 and \u2018them\u2019 for quite a while and on the previous page (p. 11) it becomes clear that this refers to \u2018the persons who adhere him [i.e. Spinoza]\u2019. This, and the fact that he cannot possibly be talking about Spinoza when he uses \u2018they\u2019 or \u2018them\u2019, means that when he speaks about \u2018one of them\u2019 it must be one of Spinoza\u2019s adherents and not Spinoza himself.<br \/>\n\t\t\tMoreover, Steno is perfectly straightforward about his previous contacts with Spinoza and thus it would be very strange if he now suddenly talks about him without mentioning him by name&#8230;<br \/>\n\t\t\tSteno also remarks that this unnamed Spinozist was not aware that he had converted to Roman Catholicism, whereas we know that Spinoza by them must have been aware of this.<br \/>\n\t\t\tThe description of this person, \u2018surrounded by glasses of wine and beer\u2019 and \u2018half-drunk\u2019 does not at all correspond with what we know about Spinoza\u2019s sober way of living in this period (of course he drank wine and beer, but apparently so very moderately that even his opponent, Colerus, thought it necessary to point this out).<br \/>\n\t\t\tFinally, the observation that this person claimed that \u2018there existed no virtues more perfect than his own\u2019 and \u2018boasting of being perfect in every virtue\u2019 is not exactly the sort of thing that Spinoza would claim. (Remark from MR: I disagree on that, as it stands from what I wrote. I think the idea that there is no higher source of virtue than reason can be understood, by a fervent catholic as Steno, in these terms.)<br \/>\n\t\t\tTaking all this into account, it is simply impossible that Steno is speaking about Spinoza.<br \/>\n\t\t\tIt probably is impossible to identify this anonymous Spinozist with certainty, but if I had to make a guess, I would say that his description matches that of Hendrick van Bronckhorst.<br \/>\n\t\t\t(Remark from MR: VERY interesting hypothesis. Without a doubt, Bronckhorst is the greatest absent of my Clan, and this should be corrected one day, one way or another.)<br \/>\n\t\t\tNot only is it very plausible that he met Steno in the early sixties as he also studied medicine (and thus may have been present during the anatomical demonstrations by Steno), it is also obvious that he was a friend of Spinoza and by the 1670s he was reprimanded several times by the leaders of the Mennonite congregation for excessive drinking and eating. (FM)<br \/>\n\t\t\tAnswer from MR: I guess I was wrong to try and find a source to a visit that is only plausible. You demonstrated convincingly the source doesn\u2019t match with my speculation about the Steno-Spinoza meeting, but this doesn\u2019t make it impossible either. Good thinking. Let\u2019s do as you say. (MR)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 461 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Une grande lettre&#8230; qu&rsquo;il a fait.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#CONRARTLAL\">CONRART, V., 1981<\/a>, p. 147.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 463 <\/span> <em>\u00ab\u00a0[Le philosophe], se souviendra St\u00e9non plus tard&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> Elaborating on the earlier identification of this unnamed person as Spinoza, but obviously this should be \u2018[The adherent of Spinoza] &#8230;\u2019 or \u2018[The Spinozist] &#8230;.\u2019. The quote is on p. 12, not p. 10, and that this also true for the next quote in this \u00a7. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 463 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Il voulut soutenir&#8230; que la sienne !\u00a0\u00bb<\/em> Dans un texte o\u00f9 St\u00e9non parle directement de Spinoza, on peut penser qu&rsquo;il n&rsquo;a aucune raison de voiler la visite qu&rsquo;il aurait pu lui faire. Il me semble que cette objection ouvrirait la voie \u00e0 des sp\u00e9culations sur ce que St\u00e9non peut et veut dire (ou pas) dans sa d\u00e9claration. Je pr\u00e9f\u00e8re insister, d&rsquo;une part, sur le faisceau d&rsquo;indices textuels qui indiquent explicitement un point de tension entre Spinoza, St\u00e9non et Burgh \u00e0 propos de la vertu, et d&rsquo;autre part sur la repr\u00e9sentativit\u00e9 de cet \u00e9change en ce qui concerne les rapports entre cart\u00e9siens n\u00e9erlandais et rationalistes catholiques. Est-il concevable que cette altercation ait eu lieu plut\u00f4t entre St\u00e9non et un autre cart\u00e9sien ? Oui. Compte tenu de tous ces \u00e9l\u00e9ments, je propose donc qu&rsquo;on accorde \u00e0 la rencontre d\u00e9crite ici une \u00ab\u00a0vraisemblance satisfaisante\u00a0\u00bb. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPRUITTVM\">SPRUIT, L. et TOTARO, P., 2011<\/a>, p. 10.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 464 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Grande compassion\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPRUITTVM\">SPRUIT, L. et TOTARO, P., 2011<\/a>, p. 11.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Les premiers spinozistes<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 464 <\/span> <em>Tschirnhaus et Nuland<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013.<\/a>, p. 22 et 282.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 465 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Dis, si on pr\u00e9sentait Nuland \u00e0 Spinoza ?\u00a0\u00bb<\/em> Frans Wilhelm von Ingen Nulandt, Baron of Nuland, died in 1673, and the scene takes place in 1674. (FM)<br \/>\n\t\t\tAnswer from MR: Shit. But maybe they don\u2019t know he\u2019s dead? These things happen all the time, even today. This deserves a note, though. (MR)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 465 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Pendant que les &#8230; d&rsquo;erreurs\u00a0\u00bb<\/em> Van Gent and Schuller are called young men, but Van Gent at this time was around 34 years old and a married man, or in other words considerably older than Von Tschirnhaus. You also claim that he studied mathematic, but he enrolled in theology in 1663 and in medicine in 1668, and there is no evidence that he was a trained mathematician.<br \/>\n\t\t\tSame \u00a7: it is said that Schuller is a \u2018compatriote et camarade de pension\u2019 of Von Tschirnhaus, but, although the first part is correct, the second part (camarade de pension) is very doubtful. Von Tschirnahus came from Kieslingswalde, in present-day Poland, and Schuller from Wezel, close to the Dutch border, at some 700 kilometres distance from each other. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 465 <\/span> <em>Pieter Van Gent<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 19 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 465 <\/span> Pieter van Gent matriculated in theology at Leiden on 29 September 1633 and in medicine on 19 October 1668. Tschirnhaus matriculated in law at Leiden on 8 June 1669. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 465 <\/span> <em>G. H. Schuller<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 51 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 466 <\/span> <em>Formules de politesse de Schuller envers Spinoza<\/em> Schuller \u00e0 Spinoza, lettre 63, \u00a7 1, et surtout lettre 70 , \u00a7 1 (\u00ab\u00a0tr\u00e8s savant et tr\u00e8s distingu\u00e9 monsieur, seigneur digne des plus grands \u00e9gards\u00a0\u00bb). \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 329 et 354.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 467 <\/span> <em>Quelques jours \u00e0 Amsterdam<\/em> Cette rencontre est difficile \u00e0 localiser, mais nous suivons ici l&rsquo;avis de S. Nadler. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#NADLERSUV\">NADLER, S., 2003a<\/a>, p. 385.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 467 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Le bonheur v\u00e9ritable&#8230; plus sage que les autres.\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Trait\u00e9 Th\u00e9ologico-Politique, chap. III, \u00a7 1. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 149.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 467 <\/span> <em>Georg Mohr<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 214 et suiv.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Albert, l&rsquo;enfant soldat<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 468 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Pour assurer&#8230; leurs parures.\u00a0\u00bb<\/em> Cours de St\u00e9non de mai 1675 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 326 &#8211; 327.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 469 <\/span> <em>\u00ab\u00a0il vaudrait mieux&#8230; la V\u00e9rit\u00e9\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 334.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 469 <\/span> Albert Burgh matriculated in philosophy at Leiden on 20 February 1668. If he really studied there for five years, he may have studied other disciplines too, but it is very unlikely that he \u2013 coming from a Remonstrant family \u2013 ever studied theology there. If we take the account of Antoine Arnauld serious, Burgh was \u00ab\u00a0fort habile dans le latin, dans le grec, dans la jurisprudence, dans la philosophie et dans les math\u00e9matiques\u00a0\u00bb (A. Arnauld, <em>Apologie pour les catholiques<\/em>, Li\u00e8ge: la veuve Bronkart, 1682, vol. II, p. 505). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 470 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Il cherche toutes les occasions&#8230; beaucoup des seconds.\u00a0\u00bb<\/em> Lettre de Nerli \u00e0 Innocent XI. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 329.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 470 <\/span> <em>Discussion entre Burgh et Spinoza \u00e0 propos de St\u00e9non<\/em> C&rsquo;est ce que Spinoza rappelle \u00e0 Burgh, lettre 76, \u00a7 1. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 370.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 470 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Au R\u00e9formateur etc.\u00a0\u00bb<\/em> C&rsquo;est la lettre que j&rsquo;ai num\u00e9rot\u00e9e 43A dans mon \u00e9dition de la correspondance de Spinoza, en raison de la date de sa r\u00e9daction (et non de sa publication). \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 263.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 470 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Au cas o\u00f9&#8230; int\u00e9ressant\u00a0\u00bb<\/em> Burgh \u00e0 Spinoza, lettre 67, \u00a7 1. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 336.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 471 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Plus je vous ai admir\u00e9&#8230; esprits malins !\u00a0\u00bb<\/em> Burgh \u00e0 Spinoza, lettre 67, \u00a7 2. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 336 &#8211; 337.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 471 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Mis\u00e9rable homoncule&#8230; viande \u00e0 lombric\u00a0\u00bb<\/em> Burgh \u00e0 Spinoza, lettre 67, \u00a7 8. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 336.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 471 <\/span> <em>Possibles allusions \u00e0 St\u00e9non<\/em> Burgh \u00e0 Spinoza, lettre 67, \u00a7 25. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 349.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 471 <\/span> <em>\u00ab\u00a0\u00d4tez cela de vos pens\u00e9es&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> Dans le finale de sa lettre, o\u00f9 les arguments les plus classiques du pros\u00e9lytisme catholique sont \u00e9gren\u00e9s avec une sorte de rage, Albert Burgh commence le paragraphe 22 d&rsquo;une mani\u00e8re qui sonne singuli\u00e8rement personnelle. \u00ab\u00a0Si vous ne voulez pas (\u00f4tez cela de vos pens\u00e9es) que ni Dieu ni votre prochain aient piti\u00e9 de vous, vous, du moins, ayez piti\u00e9 de votre propre mis\u00e8re\u00a0\u00bb&#8230; (la suite est d&rsquo;une facture plus classique). Il est difficile de ne pas admettre que le jeune homme cite ici directement une phrase du philosophe. Burgh \u00e0 Spinoza, lettre 67, \u00a7 22. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 348.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 472 <\/span> <em>\u00ab\u00a0L&rsquo;on peut dire&#8230; catholiques.\u00a0\u00bb<\/em> Burgh \u00e0 Spinoza, lettre 67, \u00a7 18. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 347.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 472 <\/span> <em>\u00ab\u00a0C&rsquo;est une \u00e9trange chose&#8230; ferveur.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#CONRARTLAL\">CONRART, V., 1981<\/a>, p. 147.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">La Jouvence d&rsquo;Oldenburg<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 472 <\/span> <em>\u00ab\u00a0transformation de Tschirnhaus\u00a0\u00bb<\/em> Manque une ref \u2192 , p. x.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 473 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Vraie, solide et utile\u00a0\u00bb<\/em> Oldenburg \u00e0 Spinoza, lettre 31, \u00a7 7. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 206.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 474 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Tschirnhaus&#8230; en haute estime.\u00a0\u00bb<\/em> Schuller \u00e0 Spinoza, lettre 63, \u00a7 6. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 330.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 474 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Du fait de vos consignes\u00a0\u00bb<\/em> Schuller \u00e0 Spinoza, lettre 63, \u00a7 6. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 331.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 474 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Je ne refuse pas&#8230; transmis.\u00a0\u00bb<\/em> Oldenburg \u00e0 Spinoza, lettre 61 selon Proietti, \u00a7 2 (lettre 62 selon le num\u00e9rotage habituel). \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 326.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 474 <\/span> <em>Faute de recevoir l&rsquo;Ethique&#8230;<\/em> Apr\u00e8s de longues h\u00e9sitations, je propose donc une interpr\u00e9tation diff\u00e9rente de celle d&rsquo;Omero Proietti, qui a remarquablement r\u00e9tabli la chronologie de l&rsquo;\u00e9change entre Spinoza et Oldenburg, et qui suppose que H. Oldenburg finit bel et bien par recevoir l&rsquo;Ethique. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PROIETTIATI\">PROIETTI, O., 2006.<\/a> De fait, la lettre d&rsquo;Oldenburg \u00e0 Spinoza \u00e9crite de Londres le 8\/18 ao\u00fbt 1675 indique sans ambigu\u00eft\u00e9s qu&rsquo;Oldenburg, d&rsquo;une part, n&rsquo;a \u00ab\u00a0jamais\u00a0\u00bb re\u00e7u l&rsquo;Ethique, d&rsquo;autre part, qu&rsquo;il a malgr\u00e9 tout comment\u00e9 \u00ab\u00a0votre trait\u00e9\u00a0\u00bb, et enfin, qu&rsquo;il a seulement une id\u00e9e vague du contenu de l&rsquo;Ethique. Le trait\u00e9 en question ne peut donc \u00eatre que le Th\u00e9ologico-Politique. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 327 &#8211; 328. De plus, les objections que formule plus tard Oldenburg contre le Th\u00e9ologico-Politique ne sugg\u00e8rent aucune connaissance de l&rsquo;Ethique. Oldenburg \u00e0 Spinoza, lettre 71, \u00a7 1. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 353.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 475 <\/span> <em>\u00ab\u00a0L\u2019assurance avec laquelle le jeune homme&#8230; Spinoza\u00a0\u00bb<\/em> Oldenburg \u00e0 Spinoza, lettre 61 selon Proietti, \u00a7 2 (lettre 62 selon le num\u00e9rotage habituel). \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 326.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 475 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Vous \u00eates loin&#8230; philosophie fructueuse.\u00a0\u00bb<\/em> Oldenburg \u00e0 Spinoza, lettre 61 (63 dans le syst\u00e8me de num\u00e9rotatage alternatif) \u00a7 1 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 328.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 476 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Vous \u00eates loin&#8230; philosophie fructueuse.\u00a0\u00bb \u00ab\u00a0Je vous en prie&#8230; pens\u00e9es !\u00a0\u00bb<\/em> Oldenburg \u00e0 Spinoza, lettre 61 (63 dans le syst\u00e8me de num\u00e9rotatage alternatif) \u00a7 1 et 2 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 328.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Cr\u00e9puscule de l&rsquo;Ethique<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 476 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Si je ne l&rsquo;avais pas&#8230; recommencer.\u00a0\u00bb <\/em> Annexe VI. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986<\/a>, p. 374.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 477 <\/span> <em>Isra\u00ebl de Paul<\/em> La participation de cet imprimeur est attest\u00e9e pour les Opera Posthuma, mais nous ignorons tout du projet de 1675. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 464, note 14.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 477 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Tout au long du printemps 1675 &#8230;\u00a0\u00bb<\/em> Although it is certain that Isra\u00ebl de Paull (1632-1680) was the typesetter and printer of most of Spinoza\u2019s publications, it is unlikely that Rieuwertsz, Spinoza and the other editors of the Opera posthuma met in the print shop of De Paull. If all these people continuously visited his house, this would have been very risky for De Paull. It seems far more likely that he delivered the printing proofs to Rieuwertsz and that the editors either there or in their own house made the necessary corrections and then returned the corrected proofs to De Paull. Another reason why it seems unlikely that the editors met at De Paull is that he was a member of the Reformed church and probably was not very educated (both his wives were illiterate), which means that in these circumstances it probably wasn\u2019t safe for the editors to discuss the contents of the texts they were publishing. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 477 <\/span> <em>\u00ab\u00a0latiniste comp\u00e9tent\u00a0\u00bb<\/em> Fokke Akkerman, \u00ab\u00a0Notice sur le texte latin\u00a0\u00bb. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 21.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 478 <\/span> <em>\u00ab\u00a0les vanninistes&#8230; machiav\u00e9liques\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELSAA\">ISRAEL, J. I., 2007<\/a>, p. 10.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 478 <\/span> The quote taken from Helvetius (about the \u2018Vanninische Bontekoedistens\u2019 etc.) dates from 1682 and is not an example of the reactions to the rumour that the <em>Ethica<\/em> will be published, it\u2019s just one of the many reactions to Spinozism and other forms of freethought that were published <em>after<\/em> the OP had been printed. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 478 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Il se dit entre nous&#8230; R\u00e9publique.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#NADLERSUV\">NADLER, S., 2003a<\/a>, p. 392.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 478 <\/span> <em>les membres du Consistoire<\/em> This is not correct as it is not a statement by the consistory, but a fragment from a letter written by Thedoor Ryckius, professor of history and eloquence at Leiden University, and addressed to Van Blijenburgh. I think that we can simply change \u2018consistory\u2019 by \u2018Ryckius\u2019 without damaging the picture. The information that it is a letter written by Ryckius is in Meinsma (p. 397 in the original Dutch ed.), Freudenthal (p. 200 in the old 1899 ed.) and other secondary sources, but only Meinsma mentions that it was written to Van Blijenburgh. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 478 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Certains th\u00e9ologiens&#8230; mes \u00e9crits.\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza \u00e0 Oldenburg, lettre 68, \u00a7 1 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 350 &#8211; 351.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 479 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Cette affaire&#8230; pour autant.\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza \u00e0 Oldenburg, lettre 68, \u00a7 1 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 350 &#8211; 351.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 479 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Le temps et l&rsquo;occasion sont de grands ma\u00eetres\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, J. C., 1899<\/a>, p. 132.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Les perspectives inachev\u00e9es<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 480 <\/span> <em>Premier probl\u00e8me de Tschirnhaus : la libert\u00e9<\/em> Tschirnhaus \u00e0 Spinoza, lettre 57, \u00a7 2 et suiv. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 314 &#8211; 315.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 481 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Elle sait&#8230; ils sont d\u00e9termin\u00e9s.\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza \u00e0 Schuller (avec pour mission de transmettre cette r\u00e9ponse \u00e0 Tschirnhaus), lettre 58, \u00a7 5. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 319.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 481 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Quand pourrons-nous avoir votre Trait\u00e9 de Physique G\u00e9n\u00e9rale ?\u00a0\u00bb<\/em> Tschirnhaus \u00e0 Spinoza, lettre 80, \u00a7 2. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 383.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 481 <\/span> <em>votre Trait\u00e9 de physique g\u00e9n\u00e9rale<\/em> Firstly, the reference to letter 80 seems to be incorrect as this is not an answer to letter 58 and as it does not contain the quote. Judging by the Dutch text the relevant quote almost certainly is taken from letter 59, which indeed is an answer to letter 58.<br \/>\n\t\t\tSecondly, the Dutch translation diverges from the French translation, taken from your own edition of the correspondence. The problem is that what is translated as \u2018votre <em>Trait\u00e9 de physique g\u00e9n\u00e9rale<\/em>\u2019 in the Dutch translation is simply called \u2018you general truths in physics\u2019 (\u2018uw algemene waarheden in de naturkunde\u2019). I checked this by comparing the text with the OP and NS and with other translations and it seems that the word \u2018treatise\u2019 (\u2018trait\u00e9\u2019) is not a part of the original text. This, combined with the use of italics, incorrectly suggests that Von Tschirnhaus in letter 59 is talking about an unknown work by Spinoza. It seems likely that the impression that it might be a title of an unknown treatise is partly due to the use of capital letters in the original text of the OP (Generalia in Physicis), but one should not deduce too much from the use of capitals in seventeenth-century texts as this is often done arbitrary (the word \u2018Physicis\u2019 a little further in the letter, for example, is also written with a capital). (FM)<br \/>\n\t\t\tAnswer from MR: I always thought that Tschirnhaus was actually referring to the necessity for Spinoza to produce a general theory of physics, and not to an existing book. (MR)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 482 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Je n&rsquo;arrive toujours pas&#8230; absolument.\u00a0\u00bb<\/em> Tschirnhaus \u00e0 Spinoza, lettre 80, \u00a7 1. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 383.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 482 <\/span> <em>\u00ab\u00a0C&rsquo;est impossible\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza \u00e0 Tschirnhaus, lettre 81, \u00a7 2. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 385.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 482 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Ce que nous appelons aujourd\u2019hui les sciences\u00a0\u00bb<\/em> Although mathematics are invaluable for the natural sciences, mathematics itself is not considered a natural science (unlike, e.g., physics, chemistry, biology, etc.), but rather a \u2018formal science\u2019, like e.g. logics. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 482 <\/span> <em>Avis de John Collins sur les travaux de Tschirnhaus<\/em> John Collins \u00e0 James Gregory, Lettre du 3 ao\u00fbt 1675. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KRACHTEWV\">KRACHT, M., 1990<\/a>, p. 19.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">S&rsquo;adoucir<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 484 <\/span> <em>Aupr\u00e8s de ma blonde<\/em> Pour des observations g\u00e9n\u00e9rales sur cette chanson. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MARTINADM\">MARTIN, D.-C., 2012<\/a>, premier pragraphe. La page wikip\u00e9dia en fran\u00e7ais est \u00e9galement tr\u00e8s instructive.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 484 <\/span> <em>Guillaume III \u00e0 Utrecht<\/em> Voir l&rsquo;article paru dans la gazette Le Mercure Hollandois , disponible <a href=\"https:\/\/books.google.com.br\/books?id=2psuotwaZo8C&amp;pg=PA69&amp;lpg=PA69&amp;dq=utrecht+in+1675&amp;source=bl&amp;ots=vqPvcwXYQH&amp;sig=ACQKYEXiGHCWl81tYeAu_S7jWeM&amp;hl=en&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwjx-bT83bfPAhUFW5AKHTuOC64Q6AEIUzAJ#v=onepage&amp;q=utrecht%20in%201675&amp;f=false\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ici<\/a>.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 484 <\/span> In theory the Stadholder (not \u2018governor\u2019) was a subordinate of the States of Utrecht as this body had chosen him as their military commander (the main function of a Stadholder). However, William III had been able to obtain that he was appointed as a hereditary Stadholder (whereas normally a new Stadholder was chosen once the previous had died) and he had also obtained the privilege to appoint the most important members of the States, which of course meant that he could influence the decision-making in the States. Nevertheless, he did not become a governor or leader of the States of Utrecht, as this remained an independent political organ. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 484 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Comme la plupart des habitants&#8230; poliment.\u00a0\u00bb<\/em> It is said  that William III became stadholder of Utrecht in the spring of 1675, but this should be the spring of 1674. Montpouillan was not a French commander, but an officer in the service of William III, and the French had already left Utrecht in November 1673, making it impossible that the garnison was still there when William entered the city. Moreover, the passage you are referring to does not describe the entry of William III in Utrecht, but his entry in Arnhem, where Montpouillan <em>was<\/em> commander of the honorary guard that accompanied William III.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 484 <\/span> <em>\u00ab\u00a0A vous dire vrai&#8230; ce travail.\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza \u00e0 Van Velthuysen, lettre 69, \u00a7 2. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 353.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 485 <\/span> <em>Trois objections d&rsquo;Oldenburg<\/em> Oldenburg \u00e0 Spinoza, lettre 71, \u00a7 1. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 357 &#8211; 358.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 485 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Les miracles, c&rsquo;est-\u00e0-dire l&rsquo;ignorace\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza \u00e0 Oldenburg, lettre 73, \u00a7 3. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 362.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 485 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Pour vous avouer&#8230; un carr\u00e9.\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza \u00e0 Oldenburg, lettre 73, \u00a7 5. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 362.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 486 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Je vais vous dire&#8230; excusable !\u00a0\u00bb<\/em> Oldenburg \u00e0 Spinoza, lettre 74, \u00a7 1. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 363.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 486 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Il s&rsquo;agit&#8230; publier.\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza \u00e0 Oldenburg, lettre 75, \u00a7 1. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 365 &#8211; 366.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 486 <\/span> <em>\u00ab\u00a0libre n\u00e9cessit\u00e9\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza \u00e0 Tschirnhaus, lettre 58. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 318.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 487 <\/span> <em>\u00ab\u00a0In\u00e9luctable&#8230; autrement.\u00a0\u00bb<\/em> Oldenburg \u00e0 Spinoza, lettre 77, \u00a7 1. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 377.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 487 <\/span> <em>Paradoxes de Spinoza<\/em> Spinoza \u00e0 Oldenburg, lettre 78. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 378 &#8211; 380.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 488 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Spinoza&#8230; bien l&rsquo;examiner.\u00a0\u00bb<\/em> Cette remarque, parce qu&rsquo;elle contient le terme \u00ab\u00a0proposition\u00a0\u00bb, semble plut\u00f4t d\u00e9crire la lecture par Van Velthuysen de l&rsquo;Ethique. L&rsquo;essentiel est de mesurer la lenteur de lecture qu&rsquo;impose le travail de l&rsquo;abstraction. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STEENBAKKERSACN\">STEENBAKKERS, P., TOUBE, J., et VAN DE VEN, J., 2011.<\/a><\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Valeur des v\u00e9rit\u00e9s<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 488 <\/span> <em>Schuller vend 125 fl. une recette d&rsquo;or buvable<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERANS\">KLEVER, W., 1991a<\/a>, p. 196. La sc\u00e8ne \u00e0 la taverne est d\u00e9crite par Pieter Van Gent \u00e0 Tschirnhaus, lettre 1 dat\u00e9e du 23 mars 1679, en particulier \u00a7 4, 5 et 6. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 174.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 489 <\/span> <em>\u00ab\u00a0le monde a \u00e9t\u00e9 de toute \u00e9ternit\u00e9&#8230; \u00e9ternellement\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0il n&rsquo;y a ni damnation&#8230; pr\u00eatres\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0les impies&#8230;. comme des b\u00eates\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERANS\">KLEVER, W., 1991a<\/a>, p. 178. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 174.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 490 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Eh bien&#8230; la haine g\u00e9n\u00e9rale ?\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 174.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 491 <\/span> <em>Arnaque de Becher<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 193.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 491 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Quant \u00e0 moi, je doute du succ\u00e8s\u00a0\u00bb<\/em> Leibniz \u00e0 Huygens, lettre du 8 septembre 1679. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 194.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 491 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Eh bien&#8230; la haine g\u00e9n\u00e9rale ?\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 174.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 492 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Nous nous sommes toujours violemment&#8230; bec et ongles.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 187.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Un amour de Leibniz<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 493 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Toute figure&#8230; avec un compas\u00a0\u00bb<\/em> Le th\u00e9or\u00e8me de Mohr sera oubli\u00e9 jusqu&rsquo;\u00e0 ce que Lorenzo Mascheroni le reformul en 1797, si bien qu&rsquo;on l&rsquo;appelle aujourd&rsquo;hui le th\u00e9or\u00e8me de Morh-Mascheroni. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ANDERSENAIO\">ANDERSEN, K., 1980<\/a>, p. 316 et suiv., et \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ANDERSENMKU\">ANDERSEN, K. et BANG, T., 1983<\/a>, p. 133 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 494 <\/span> <em>Tschirnhaus pr\u00e9cepteur du fils de Colbert<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. x.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 494 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Habilet\u00e9 en g\u00e9om\u00e9trie et en analyse\u00a0\u00bb<\/em> Leibniz formule cet \u00e9loge de Georg Mohr en r\u00e9ponse \u00e0 l&rsquo;envoi par Oldenburg de son th\u00e9or\u00e8me g\u00e9om\u00e9trique. Lettre de Leibniz \u00e0 Oldenburg du 12 mai 1676, cit\u00e9 par \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BROWNTTO\">BROWN, R. C., 2012.<\/a>, p. 92. Voir \u00e9galement ici : http:\/\/denstoredanske.dk\/index.php?sideId=294384<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 495 <\/span> <em>\u00ab\u00a0En nous envoyant Tschirnhaus&#8230; remarquable.\u00a0\u00bb<\/em> Leibniz \u00e0 Oldenburg, lettre du 28 d\u00e9cembre 1675, cit\u00e9 par J.-P. Wurtz en introduction \u00e0 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#TSCHIRNHAUSMDL\">TSCHIRNHAUS, E. W. von, 1980<\/a>. Voir aussi \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#WURTZUDH\">WURTZ, J.-P., 1991<\/a>, p. 111 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 496 <\/span> <em>Tschirnhaus continue d&rsquo;\u00e9crire \u00e0 Van Gent et \u00e0 Jellesz<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 24.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 496 <\/span> <em>Leibniz, De Summa Rerum<\/em> Mogens Laerke a fait observer depuis longtemps que ce texte exprimait un moment de contact intense entre les pens\u00e9es de Tschirnhaus, de Spinoza et de Leibniz. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LAERKEDOR\">LAERKE, M., 2009<\/a>, p. 203 et suiv. Voir aussi \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LAERKELLD\">LAERKE, M., 2008<\/a>, p. 439 et suiv.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Le Propagateur<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 497 &#8211; 498 <\/span> <em>\u00ab\u00a0J&rsquo;ai besoin de soutien&#8230; sacrements<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 332.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 497 &#8211; 498 <\/span> <em>\u00ab\u00a0J&rsquo;ai besoin de soutien&#8230; sacrements<\/em> It is possible that the page number is wrong, as I found p. 396 instead of p. 332, but it\u2019s plausible that MR is using the 1st ed. and the page number I found is from the 2nd ed. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 498 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Assurer la conversion&#8230; sainte foi.\u00a0\u00bb<\/em> St\u00e9non pense que son r\u00f4le est celui d&rsquo;un convertisseur. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 332.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 499 <\/span> <em>Swammerdam d\u00e9truit son Trait\u00e9 du ver \u00e0 soie<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BOUQUETLMD\">BOUQUET, H., 1912<\/a>, p. 174.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 499 <\/span> <em>S\u00e9jour en Italie de Holger, Caspar et Cristofer<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 332 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 499 <\/span> <em>\u00ab\u00a0l&rsquo;essence&#8230; architecte.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 341.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Deux philosophes au coin du feu<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 499 &#8211; 500 <\/span> <em>Voyage de Leibniz \u00e0 Londres et en Hollande<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ANTOGNAZZALAI\">ANTOGNAZZA, M. R., 2011.<\/a>, p. 175 et suiv. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LAERKELLD\">LAERKE, M., 2008<\/a>, p. 368.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 501 <\/span> <em>Leibniz recopie la correspondance Spinoza-Oldenburg<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LAERKELLD\">LAERKE, M., 2008<\/a>, p. 101 et suiv. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 390.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 501 <\/span> <em>Tschirnhaus a \u00ab\u00a0cont\u00e9 beaucoup de choses\u00a0\u00bb \u00e0 Leibniz<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LAERKELLD\">LAERKE, M., 2008<\/a>, p. 405 et suiv. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KULSTADLST\">KULSTAD, M. A., 2002<\/a>, p. 235, note 7.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 502 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Fort longtemps\u00a0\u00bb<\/em> Leibniz \u00e0 Jean Gallois, septembre 1677 : \u00ab\u00a0Je l&rsquo;ai vu en passant par la Hollande, et je lui ai parl\u00e9 plusieurs fois et fort longtemps\u00a0\u00bb. En mettant ce t\u00e9moignage en images, je sugg\u00e8re une continuit\u00e9 \u00e9videmment excessive (ce qu&rsquo;on appelle une hyperbole). Malgr\u00e9 notre ignorance quant aux d\u00e9tails de la rencontre, il ne fait aucun doute qu&rsquo;elle fut prolong\u00e9e, bienveillante et que son contenu philosophique fut tr\u00e8s dense. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LAERKELLD\">LAERKE, M., 2008<\/a>, p. 370.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 502 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Dieu&#8230; raison supr\u00eame des choses\u00a0\u00bb<\/em> Leibniz, Confessio philosophi, A VI-2, 483. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LAERKELLD\">LAERKE, M., 2008<\/a>, p. 373 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 502 <\/span> <em>Que l&rsquo;\u00eatre le plus parfait existe<\/em> Leibniz, Quod ens perfectissimum existit, A VI-3, 578-579. Je tiens de M. Laerke les observations sur le verso de la feuille. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LAERKELLD\">LAERKE, M., 2008<\/a>, p. 370.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 503 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Quelques bonnes anecdotes\u00a0\u00bb<\/em> Essais de th\u00e9odic\u00e9e, \u00a7 376. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LAERKELLD\">LAERKE, M., 2008<\/a>, p. 369.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 503 <\/span> <em>Spinoza fait rire tout le monde<\/em> Nous savons (notamment par la confirmation de Colerus) que Spinoza v\u00e9cut l&rsquo;assassinat des fr\u00e8res De Witt comme une trag\u00e9die. Mais il est difficile de l&rsquo;imaginer raconter l&rsquo;affaire sur ce ton, surtout si l&rsquo;on tient compte de la fa\u00e7on dont il semble s&rsquo;\u00eatre mis en sc\u00e8ne, selon le t\u00e9moignage de Leibniz : \u00ab\u00a0J\u2019ai pass\u00e9 plusieurs heures avec Spinoza, apr\u00e8s le d\u00eener. Il m\u2019a dit que le jour du massacre des De Witt, il avait voulu sortir le soir et placarder une affiche pr\u00e8s du lieu du massacre avec ces mots : Ultimi barbarorum. Mais son h\u00f4te l\u2019avait enferm\u00e9 dans la maison pour l\u2019emp\u00eacher de sortir car il se serait expos\u00e9 \u00e0 \u00eatre mis en pi\u00e8ces.\u00a0\u00bb (Le Clan Spinoza, p. 417) Un adulte enferm\u00e9 pour son bien par un autre adulte, c&rsquo;est une situation que Spinoza a lui-m\u00eame d\u00e9crite comme \u00e9tant&#8230; celle d&rsquo;un enfant (Spinoza, Trait\u00e9 Th\u00e9ologico-Politique, chap. XVI, \u00a7 10 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 519). Il y a l\u00e0 un ressort comique sur lequel j&rsquo;ai voulu attirer l&rsquo;attention, ne serait-ce que pour rappeler aux historiens la versatilit\u00e9 de l&rsquo;esprit baroque (voir Corneille, L&rsquo;illusion comique \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#CORNEILLEOEU\">CORNEILLE, T., 1980<\/a>). Plus qu&rsquo;une conjecture historique ind\u00e9montrable sur la mani\u00e8re dont Spinoza a racont\u00e9 \u00e0 Leibniz cette \u00ab\u00a0bonne anecdote\u00a0\u00bb, je rappelle simplement les options oubli\u00e9es de la sensibilit\u00e9 baroque, et la r\u00e9versibilit\u00e9 tragique\/comique de toute situation.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 503 <\/span> It would have been madness to travel from The Hague to Hanover in a stage-coach (actually the coach routes were relatively short, from city to neighbouring city, and Leibniz would have had to take many different coaches, changing from one rout to another in every major city). The most logical way to travel to Hanover would have been by ship to a port such as Bremen or Hamburg, and then travelling the last part of the journey overland or by barge. Only if Leibniz was planning to visit several other cities on the way home (I can\u2019t consult a detailed biography right now), he might have travelled by stage coach. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 503 <\/span> <em>\u00ab\u00a0J&rsquo;\u00e9tais peu \u00e9loign\u00e9&#8230; certitude.\u00a0\u00bb<\/em> Leibniz, De libertate, A VI-4, 1653. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LAERKELLD\">LAERKE, M., 2008<\/a>, p. 378.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 503 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Je commen\u00e7ais&#8230; spinozistes\u00a0\u00bb<\/em> Leibniz, Nouveaux Essais sur l&rsquo;entendement humain, A VI-5, 1653 (c&rsquo;est Th\u00e9ophile qui parle). \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LAERKELLD\">LAERKE, M., 2008<\/a>, p. 45.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Dans les larmes et la merde<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 503 <\/span> <em>Pressions de la famille Burgh pour le retour d&rsquo;Albert<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 335.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 503 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Affreux d\u00e9sespoir\u00a0\u00bb<\/em> La description de la famille \u00e9plor\u00e9e est celle de Spinoza : Spinoza \u00e0 Burgh, lettre 76, \u00a7 3. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 371.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 503 <\/span> <em>Anna et ses fr\u00e8res<\/em> As far as I know, Albert Burgh never had a sister called \u2018Anna\u2019, only a sister called \u2018Leonora\u2019. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 504 <\/span> <em>Miguel Bonaventura Gran<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 335.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 504 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Contraint par sa famille\u00a0\u00bb<\/em> It remains unclear why exactly Albert Burgh decided to return to Amsterdam, but according to Arnauld the threats and promises of the family made no impression on Albert Burgh. arnauld claims that \u00ab\u00a0il se resout de retourner chez ses parents, afin de leur render compte luy meme de ce qu\u2019il l\u2019avoit oblige de changer de Religion\u00a0\u00bb (Arnauld, <em>Apologie<\/em>, p. 508 &#8211; 509). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 504 <\/span> <em>Spinoza ne s&rsquo;est pas port\u00e9 volontaire<\/em> Spinoza \u00e0 Burgh, lettre 76, \u00a7 1. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 370.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 505 <\/span> <em>\u00ab\u00a0elle est commune \u00e0 tous\u00a0\u00bb<\/em> Lettre 76. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 371.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 505 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Et toi, \u00e9cervel\u00e9 ! Qui t\u2019a ensorcel\u00e9 au point de te faire croire que tu avales, puis que tu chies le Supr\u00eame \u00c9ternel ?\u00a0\u00bb<\/em> Cette traduction diff\u00e8re de celle que j&rsquo;ai donn\u00e9e en 2010 : \u00ab\u00a0\u00d4 gar\u00e7on sans esprit, qui t\u2019a donc charm\u00e9 au point de te faire croire que tu avales, puis que tu as dans les intestins, le Supr\u00eame Eternel ?\u00a0\u00bb (Spinoza \u00e0 Burgh, lettre 76, \u00a7 5 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 372). D\u00e8s cette \u00e9poque, j&rsquo;avais longuement h\u00e9sit\u00e9 sur l&#8217;emploi du verbe \u00ab\u00a0chier\u00a0\u00bb. Aujourd&rsquo;hui je ne vois plus aucune raison d&rsquo;h\u00e9siter : d\u00e8s lors que Spinoza ne fait pas ici une observation m\u00e9dicale sur les organes de la digestion, un blasph\u00e8me doubl\u00e9 d&rsquo;une insulte d&rsquo;une rare violence, la traduction doit rendre compte de cet acte de parole, plut\u00f4t que des sp\u00e9cificit\u00e9s du latin qu&rsquo;il emploie.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 506 <\/span> <em>D\u00e9finition de la b\u00e9atitude selon Koerbagh<\/em> Selon le titre m\u00eame de son livre. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KOERBAGHEBV\">KOERBAGH, A., 1668a.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 508 <\/span> <em>Fioretti de saint Fran\u00e7ois<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ANONYMELFD\">ANONYME, 2015.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 508 <\/span> <em>Balling et le principe de paix<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BALLINGTLU\">BALLING, P., 1662<\/a>, p. 480.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 509 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Si les raisons&#8230; si heureux.\u00a0\u00bb<\/em> Hugo Boxel \u00e0 Spinoza, lettre 55, \u00a7 6 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 306.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Le Trait\u00e9 Politique<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 509 <\/span> <em>Passion de Schuller pour Pieter de la Court<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013.<\/a>, p. 385.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 509 <\/span> <em>Essai de Glazemaker<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERTSS\">KLEVERT, W., 2000<\/a>, Manque une ref.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 509 <\/span> <em>Traduction du Citoyen de Hobbes par Van Berckel<\/em> L&rsquo;indication est donn\u00e9e par Catherine Secr\u00e9tan en introduction \u00e0 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VELTHUYSENDPD\">VAN VELTHUYSEN, L., 1995<\/a>, p. 13.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 509 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Je [suis] [\u2026] occup\u00e9 &#8230; conseil\u00a0\u00bb<\/em> Lettre 84. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 389.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 510 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Van Berckel a publi\u00e9 une nouvelle traduction du Citoyen de Hobbes\u00a0\u00bb<\/em> Schoneveld, who discovered that Van Berckel translated Hobbes\u2019s <em>Leviathan<\/em>, is pretty sure that Van Berckel did <em>not<\/em> translate <em>De cive<\/em> (C.W. Schoneveld, <em>Intertraffic of the Mind<\/em>, Leiden: Brill, 1983, p. 60). (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 510 <\/span> <em>La post\u00e9rit\u00e9 ne saura jamais<\/em> Comme destinataire de la lettre 84, dat\u00e9e du deuxi\u00e8me semestre 1676 et utilis\u00e9e comme pr\u00e9face au Trait\u00e9 politique, Wim Klever a propos\u00e9 Jan Glazemaker \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERJHG\">KLEVER, W., 2007a<\/a>, mais l&rsquo;ensemble de son argumentation suppose que la lettre a \u00e9t\u00e9 originalement \u00e9crite en latin. Or, Fokke Akkerman a montr\u00e9 que le latin de cette lettre est plut\u00f4t celui de Meyer que de Spinoza, et donc qu&rsquo;il s&rsquo;agit tr\u00e8s probablement d&rsquo;une traduction \u00e0 partir du n\u00e9erlandais, ce qui met plut\u00f4t Jarig Jellesz (mais pourquoi pas Rieuwertsz, ou n&rsquo;importe qui d&rsquo;autre) en meilleure position. En d\u00e9finitive, il nous faut accepter la part du vent. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#AKKERMANSIT\">AKKERMAN, F., 1980<\/a>, p. 173.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 510 <\/span> <em>\u00ab\u00a0L&rsquo;int\u00e9r\u00eat&#8230; les hommes\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0le libre&#8230; d&rsquo;une autre\u00a0\u00bb<\/em>Spinoza, Trait\u00e9 Th\u00e9ologico-Politique, Pr\u00e9face, \u00a7 7. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZAOEU3\">SPINOZA, B. de, 1999<\/a>, p. 63.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 511 <\/span> <em>\u00ab\u00a0L&rsquo;\u00e2ge d&rsquo;or des po\u00e8tes\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Trait\u00e9 Politique, chap. I, \u00a7 5. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZATRA\">SPINOZA, B. de, 2013<\/a>, p. 33.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 511 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Imperium\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza fait un usage si vaste de ce terme que B. Pautrat a choisi de le maintenir tel quel dans sa traduction fran\u00e7aise. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZATRA\">SPINOZA, B. de, 2013<\/a>, passim.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 512 <\/span> <em>la Raison \u00ab\u00a0enseigne \u00e0 rechercher la paix en toutes choses\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza, Trait\u00e9 Politique, chap. III, \u00a7 6. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZATRA\">SPINOZA, B. de, 2013<\/a>, p. 47.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">L&rsquo;amour, la v\u00e9rit\u00e9<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 513 <\/span> <em>Pr\u00e9sence de Schuller au chevet de Spinoza<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 53.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 513 <\/span> <em>Recettes de Schuller pour fabriquer de l&rsquo;or<\/em> Spinoza \u00e0 Schuller, lettre 72, \u00a7 4. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 360.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 514 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Un homme&#8230; ceux qui \u00e9coutent.\u00a0\u00bb<\/em> Obervation faite par Van den Enden \u00e0 Du Cause de Nazelle. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#DUCAUSEMDT\">DU CAUSE DE NAZELLE, J. C., 1899<\/a>, p. 100.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 514 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Tu es&#8230; surtout \u00e7a !\u00a0\u00bb<\/em> Spinoza \u00e0 Schuller, lettre 58, \u00a7 1. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 317.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 514 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Je crains que B.d.S&#8230;. jour.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 54.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Mourir en philosophe<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 514 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Qu&rsquo;aucun ministre&#8230; en cet \u00e9tat.\u00a0\u00bb<\/em> Bayle, Pens\u00e9es diverses sur la com\u00e8te. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, tome 1, p. 70.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 514 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Qu&rsquo;aucun ministre ne vienne le voir en cet \u00e9tat\u00a0\u00bb<\/em> As this sounds like something an adversary would say to suggest that Spinoza became less steadfast in his last hours, I\u2019m rather sceptical about this. Moreover, as Bayle was not particularly well informed about Spinoza, he had to rely on second-hand knowledge, possibly including rumours that could not be verified. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 515 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Mourir sans dispute\u00a0\u00bb<\/em> Bayle, Pens\u00e9es diverses sur la com\u00e8te. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, tome 1, p. 70.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 515 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Conraad van Beuningen vient render visite au mourant\u00a0\u00bb<\/em> I know that Saint-\u00c9vremond claims this, but in fact there is no evidence that the two Van Beuningen and Spinoza ever met and all what is said about their supposed friendship is pure speculation. Even if the two men were acquainted, which is not implausible given the many mutual contacts they shared, it is highly unlikely and probably demonstrably false that this visit took place. Van Beuningen in the period between 1674 and 1679 was the Dutch ambassador in London and \u2013 although it is likely that he regularly travelled back to the Republic \u2013 his correspondence can disprove Saint-\u00c9vremond claim one and for all (this can possibly be checked in M.A.M. Franken, <em>Coenraad van Beuningens politieke en diplomatieke activiteiten in de jaren 1667-1684<\/em>, Groningen: J.B. Woleters, 1666 but I can\u2019t consult this work right now). However, the correspondence of the German diplomat Otto von Schwerin is also of use in this respect: in a letter of 19 February 1677 he says that Van Beuningen is in London and in a letter of 5 March 1677 he again signals Van Beuningens\u2019s presence in London, see L. von Orlich (ed.), <em>Briefe aus England<\/em> [&#8230;], Berlin: G. Reimer, 1837, p. 85 and 95. It seems very unlikely to me, if not impossible in reality, that Van Beuningen was able to arrive in The Hague before or on 21 February 1677 and that he would already have returned by 5 March 1677. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 515 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Conraad van Beuningen vient render visite au mourant\u00a0\u00bb<\/em> I\u2019ve already pointed out that it was impossible that Van Beuningen visited Spinoza on his death bed as he was in London at that time. In fact, it\u2019s not even certain that he and Spinoza <em>ever<\/em> met&#8230; Nevertheless, even if it was claimed in some seventheenth- or early eighteenth-century source, I would still consider it highly implausible, as it would be third-hand knowledge at best: the biographer of d\u2019\u00c9vremond would in that case have heard it from d\u2019\u00c9vremond, who would have heard it from Van Beuningen&#8230; (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 515 <\/span> <em>Longue amiti\u00e9 de Spinoza et de Van Beuningen<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELTDR\">ISRAEL, J. I., 1995<\/a>, p. 395.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 515 <\/span> <em>R\u00e9ouverture du th\u00e9\u00e2tre gr\u00e2ce \u00e0 Hudde et Van Beuningen<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELTDR\">ISRAEL, J. I., 1995<\/a>, p. 694.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 516 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Dans quels sentiments&#8230; tu meurs ?\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0J&rsquo;ai servi Dieu&#8230; d&rsquo;autres.\u00a0\u00bb<\/em> Saint-Evremond tient cette information de la bouche de Van Beuningen lui-m\u00eame. On peut la consid\u00e9rer comme fiable. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FREUDENTHALDLS\">FREUDENTHAL, J., 1899<\/a>, tome 1, p. 406.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 516 <\/span> <em>La mort n&#8217;emporte pas un philosophe<\/em> Pour une approche plus technique de cette question, voir le chapitre \u00ab\u00a0M\u00e9thode pour d\u00e9truire la peur de mourir\u00a0\u00bb dans \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ROVERESMP\">ROVERE, M., 2010<\/a>, p. 349 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 517 <\/span> Spinoza appears on his death bed and says that he did not want to see any preachers : this scene refers to Bayle. However, Bayle was very badly informed about Spinoza\u2019s life and Colerus examined this rumour when he talked to Van der Spijck, who very explicitly denied that this was true. As Spijck was the only eye witness, we should consider his statement more reliable than that of Bayle, who was not present at the time. By the way, there were more rumours that were spread by enemies of Spinoza about his death: that he cried out that God should forgive him, that he killed himself with opium, etc. There can be no doubt that none of these rumours was actually based on facts and Colerus, who was not exactly Spinoza\u2019s friend, is very clear about this. (FM)<br \/>\n\t\t\tAnswer from MR: Well, to be honest, I consider the whole chapter more as a variation on the topos of the philosopher\u2019s death than as a historical account about how the fellow Spinoza ceased to breathe. In such a dramatic moment, I couldn\u2019t find a way to let the readers know that all this is legendary, because there is nothing in real life such as a philosopher\u2019s death \u2013 as a man, a philosopher dies like any other man, although as a philosopher, he doesn\u2019t die at all. It was then my choice to let Spinoza die as someone who didn\u2019t want any more disputes, but this is a personal choice, and I selected my sources according to what I believed fit to my vision. (MR)<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Le combat des Anges<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 517 <\/span> <em>St\u00e9non et Tschirnhaus<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPRUITTVM\">SPRUIT, L. et TOTARO, P., 2011<\/a>, p. 10.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 517 <\/span> <em>Tschirnhaus et Villette<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BOTTGEREWV\">B\u00d6TTGER, H.-J., 2014<\/a>, p. 26. p. 518 <em>R\u00e9ception par Tschirnhaus des deux lettres de Schuller<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 387.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 518 <\/span> <em>St\u00e9non et Tschirnhaus<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VADPAT\">VAD, A. V., 2002.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 520 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Personne&#8230; savamment fond\u00e9s\u00a0\u00bb<\/em> Lettre de Tschirnhaus \u00e0 Leibniz. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPRUITTVM\">SPRUIT, L. et TOTARO, P., 2011<\/a>, p. 18.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 520 <\/span> <em>Tschirnhaus demande \u00ab\u00a0de ne montrer&#8230; qu&rsquo;il contient\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPRUITTVM\">SPRUIT, L. et TOTARO, P., 2011<\/a>, p. 18.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 521 <\/span> <em>\u00ab\u00a0r\u00e9formateurs &#8211; non, d\u00e9formateurs &#8211; de Descartes\u00a0\u00bb<\/em> St\u00e9non, OTH I, 399, cit\u00e9 par\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KARDELNSB\">KARDEL, T. et MAQUET, P., 2012a<\/a>, p. 187.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 521 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Le 23 septembre &#8230; manuscrit.\u00a0\u00bb<\/em> It is said that the <em>Ethica<\/em> was placed on \u2018sur la liste des livres interdits, le fameux <em>Index expurgatorius<\/em>\u2019. This is correct, although the <em>Index expurgatorius<\/em> was not the list of forbidden books, but the list of books that were, as the name suggests, considered acceptable after being expurgated. The list of forbidden books is called the <em>Index librorum prohibitorum<\/em>.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 522 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Aucun effort&#8230; que possible.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPRUITTVM\">SPRUIT, L. et TOTARO, P., 2011<\/a>, p. 9 &#8211; 10.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">L\u2019affaire Schuller<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 522 <\/span> <em>Dialogue entre Schuller et Van Gent<\/em> Je vitalise les indications donn\u00e9es par \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 55.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 523 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Cherch\u00e9 clandestinement&#8230; la mort de Spinoza.\u00a0\u00bb<\/em> Schuller \u00e0 Leibniz, lettre du 13 novembre 1677. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 389.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 523 <\/span> <em>Van Gent part de La Haye par le bateau de nuit<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 389.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 523 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Bien des choses&#8230; tout \u00e9tonn\u00e9\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERLCD\">KLEVER, W., 1991c<\/a>, p. 176.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 524 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Je fais comme le serpent&#8230; pour \u00e7a !\u00a0\u00bb<\/em> Cette phrase fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 \u00ab\u00a0l&rsquo;ourobouros\u00a0\u00bb, figure cyclique qui joue un r\u00f4le important dans certaines traditions alchimiques. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986<\/a>, p. 292 &#8211; 293.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 524 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Des parents de Spinoza voudraient &#8230;\u00a0\u00bb<\/em> Rieuwertsz \u00e0 Van der Spyck, lettre du 25 mars 1677. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 56 &#8211; 57.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 524 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Le 29 mars&#8230;\u00a0\u00bb<\/em> You speak about Daniel C\u00e1ceres as the step son of Rebecca de Spinoza, which is correct, but he also was the son of Miriam de Spinoza and therefore a nephew of Spinoza. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 525 <\/span> <em>\u00ab\u00a0En une heure et demie&#8230; limpide.\u00a0\u00bb<\/em> Constantijn Huygens le jeune \u00e0 Christian Huygens. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KESSINGLFH\">KESSING, E., 1985<\/a>, p. 127.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 525 <\/span> <em>Les Spinoza et les Da Costa \u00e0 Cura\u00e7\u00e3o<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#REISSTJI\">REISS, Oscar, 2004<\/a>, p. 86 &#8211; 87.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 525 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Vraiment&#8230; bien commun.\u00a0\u00bb<\/em> Schuller \u00e0 Leibniz, lettre du 29 mars 1677. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 57 &#8211; 58.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Prot\u00e9ger Oldenburg<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 526 <\/span> <em>Pratiques du secret \u00e0 la Royal Society<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BOASHOS\">BOAS HALL, M., 2002<\/a>, p. 158 et suiv. p. 526 <em>Oldenburg et Newton<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#NEWTONLET\">NEWTON, I., 1668 &#8211; 1742<\/a>, et \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BOASHOS\">BOAS HALL, M., 2002<\/a>, p. 159.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 527 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Je me suis occup\u00e9&#8230; leurs sources.\u00a0\u00bb<\/em> Leibniz \u00e0 Oldenburg. Je traduis \u00e0 partir de la version latine, disponible <a href=\" http:\/\/www.gwlb.de\/Leibniz\/Leibnizarchiv\/Veroeffentlichungen\/III5A.pdf\">ici<\/a>, p. 6.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 528 <\/span> <em>Mort d&rsquo;Oldenburg<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#BOASHOS\">BOAS HALL, M., 2002<\/a>, p. 299.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Tes pairs, tes fr\u00e8res, tes plumes<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 528 <\/span> <em>\u00ab\u00a0la maison de Pieter van Gent devient le c\u0153ur d\u2019une intense activit\u00e9\u00a0\u00bb<\/em> I can imagine Schuller working in Van Gent\u2019s house, but not all the editors of the OP at the same time, as Van Gent was probably too poor to live in a house that was large enough to accommodate all these persons and manuscripts. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 529 <\/span> <em>Deux \u00e9quipes pour la double \u00e9dition des OP<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 67 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 529 <\/span> <em>Sur l&rsquo;exclusion de l&rsquo;Apologie<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986<\/a>, annexe VI, p. 374.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 529 <\/span> <em>\u00ab\u00a0les m\u00eames choses&#8230; g\u00e9om\u00e9trique\u00a0\u00bb<\/em> Sur l&rsquo;exclusion du Court Trait\u00e9. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MIGNINIIAC\">MIGNINI, F., 2009<\/a>, p. 159.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 529 <\/span> <em>Le latin de Spinoza est celui de Meyer et de Van Gent<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 34.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 529 <\/span> <em>Cuffeler \u00ab\u00a0tr\u00e8s grand ami de Spinoza\u00a0\u00bb<\/em> Schuller \u00e0 Tschirnhaus, lettre de mai 1683. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#ISRAELREP\">ISRAEL, J. I., 2001a <\/a>, p. 312. Plus d&rsquo;informations sur Abraham Cuffeler. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERMRS\">KLEVER, W., 1997<\/a>, chap. 8.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 529 <\/span> <em>Coupes dans les lettres<\/em> Voir notamment \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 192, note 1.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 530 <\/span> <em>Index de Meyer<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#JELLESZSPS\">JELLESZ, J. et MEYER, L., 2017.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 530 <\/span> <em>Tensions entre Van Gent et Glazemaker<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 35.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 530 <\/span> <em>Rieuwertsz et le recteur<\/em> D&rsquo;apr\u00e8s Meinsma, le recteur de La Haye, Louis Le Milet, semble avoir \u00e9t\u00e9 favorable \u00e0 la personne et aux id\u00e9es de Spinoza. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEINSMASES\">MEINSMA, K. O., 1986<\/a>, p. 311 &#8211; 312 et annexe VI, p. 374.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 530 <\/span> <em>Rieuwertsz et le Vatican<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. x.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 530 <\/span> <em>virtuosit\u00e9 diplomatique<\/em> There are two problems in this \u00a7.<br \/>\n\t\t\t(1) It is said that Rieuwertsz had to convince the rector of the Latin School of The Hague to not give in to the request to forbid the OP, but this is not what is said in the source (Meinsma). There, it is only said that this rector was a friend of Spinoza and that he in some unspecified way helped to publish the OP. However, he will have had no influence whatsoever in the decision whether or not the publication was forbidden.<br \/>\n\t\t\t(2) It is said that Rieuwertsz had to answer a letter from the Vatican, but that is incorrect. In reality Johannes Neercassel had received an order from the Vatican to examine the publication of the OP, and he went to question Rieuwertsz about it. Afterwards, Neercassel reported back to the Vatican in a letter. The source is in SPRUIT, Leen et TOTARO, Pina, 2011, p. 21. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 531 <\/span> <em>Frontispice des Opera Posthuma<\/em> Le laconisme de la couverture doit \u00eatre temp\u00e9r\u00e9 par le fait que Jan Rieuwertsz, \u00e0 partir de 1680, propose \u00e0 ses clients d&rsquo;acheter avec l&rsquo;ouvrage une gravure \u00e0 ins\u00e9rer o\u00f9 figure un portrait grav\u00e9 de Spinoza : c&rsquo;est le moment o\u00f9 les imp\u00e9ratifs du commerce et les affects propres au monde des livres font valoir leurs droits. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#EKKARTSIB\">EKKART, R., 1999.<\/a><\/p>\n<h4 class=\"paraf\">L\u2019antidote \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du poison<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 532 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Obscur\u00a0\u00bb<\/em> Leibniz, \u2018Ad Ethicam\u2019, A VI 4b, p. 1728. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LAERKELLD\">LAERKE, M., 2008<\/a>, p. 583. Voir aussi \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MORFINOLAE\">MORFINO, V., 2002<\/a>, p. 234.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 532 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Il n&rsquo;est pas&#8230; tr\u00e8s belles.\u00a0\u00bb<\/em> Leibniz \u00e0 Jean Gallois, lettre de septembre 1677. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LAERKELLD\">LAERKE, M., 2008<\/a>, p. 369.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 532 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Il n&rsquo;y a pas&#8230; une id\u00e9e.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LAERKELLD\">LAERKE, M., 2008<\/a>, p. 492.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 533 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Depuis&#8230; conviennent ou pas.\u00a0\u00bb<\/em> Leibniz, Essais de Th\u00e9odic\u00e9e, \u00a7 14, cit\u00e9 par P.-F. Moreau et J. Lagr\u00e9e en introduction \u00e0 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEYERLPI\">MEYER, L., 1988<\/a>, p. 5.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 533 <\/span> <em>Arnauld lecteur de Spinoza<\/em> Manque une ref \u2192 , p. x.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 533 <\/span> <em>Henry More lecteur de Spinoza<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#GILLYOIC\">GILLY, C., 2011<\/a> et surtout \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#JACOBHMR\">JACOB, A., 1991.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 533 <\/span> <em>\u00ab\u00a0qu\u2019on ne pouvait pas trouver de livre qui d\u00e9truise plus la religion et les moeurs\u00a0\u00bb<\/em> The reference for this quote is missing and and I can\u2019t find it anywhere. The exact text from Arnauld is that it is \u2018one of the most malicious works in the world\u2019. The reference for this quote is: SPRUIT, Leen &#038; TOTARO, Pina, 2011, p. 22. (FM)<br \/>\n\t\t\tAnswer from MR: In a letter to Johannes Baptista van Neercassel, a certain Du Cambout de Coislin says that \u00ab\u00a0Mr Arnauld has read the book of Spinosa [i.e. the Ethics most likely] of which he says that it is one of the most vilest books in the world. He has shown it to Mr de Condom with the directive to prevent by his power that it will not disseminate in France.\u00a0\u00bb (Orcibal, 1949, p. 463, Annex 9.) (MR)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 534 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Un homme qui a fait voeu de ne rien croire sans preuve\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LAERKELLD\">LAERKE, M., 2008<\/a>, p. 108.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 534 <\/span> <em>\u00ab\u00a0L&rsquo;antidote \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du poison\u00a0\u00bb<\/em> C&rsquo;est la mani\u00e8re dont Foucher de Careil, en 1854, pr\u00e9sente son \u00e9dition de la \u00ab\u00a0r\u00e9futation\u00a0\u00bb de Spinoza par Leibniz, dans un texte tr\u00e8s faux, tr\u00e8s beau, historique. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LEIBNIZRID\">LEIBNIZ, G. W., 1854.<\/a><\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Autour d&rsquo;un os \u00e0 moelle<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 535 <\/span> <em>Fastes d\u00e9ploy\u00e9s pour St\u00e9non<\/em> St\u00e9non \u00e0 Urbano Cerri, lettre du 19 novembre 1677. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONOEU\">STENON, N., 2010<\/a>, p. 211.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 535 <\/span> <em>La gentillesse du duc apaise St\u00e9non, horrifi\u00e9 par le luxe<\/em> St\u00e9non \u00e0 Urbano Cerri, lettre du 19 novembre 1677. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONOEU\">STENON, N., 2010<\/a>, p. 212.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 535 <\/span> <em>Conversation du 27 novembre 1677<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LEIBNIZCAS\">LEIBNIZ, G. W., 2001<\/a>, p. 117 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 536 <\/span> <em>\u00ab\u00a0C&rsquo;est manquer&#8230; fausse.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LEIBNIZCAS\">LEIBNIZ, G. W., 2001<\/a>, p. 121.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 536 <\/span> <em>Un Dieu m\u00e9canique ?<\/em> L&rsquo;expression originale employ\u00e9e par St\u00e9non est \u00ab\u00a0un Dieu m\u00e9canicien\u00a0\u00bb ; mais le terme n&rsquo;a pas le m\u00eame sens \u00e0 l&rsquo;\u00e9poque, il faut le \u00ab\u00a0traduire\u00a0\u00bb par m\u00e9canique. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LEIBNIZCAS\">LEIBNIZ, G. W., 2001<\/a>, p. 121.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 536 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Dieu agit aussi s\u00fbrement qu&rsquo;une horloge.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LEIBNIZCAS\">LEIBNIZ, G. W., 2001<\/a>, p. 122.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 537 &#8211; 538 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Dieu ait commenc\u00e9&#8230; pas avant\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0et m\u00eame si&#8230; \u00e0 cela ?\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0s&rsquo;il est certain&#8230; que l&rsquo;on prie\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0bien au contraire&#8230; pri\u00e8res\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LEIBNIZCAS\">LEIBNIZ, G. W., 2001.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 538 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Est-ce dans la moelle des os&#8230; catholique ?\u00a0\u00bb<\/em> St\u00e9non a lui-m\u00eame consign\u00e9 cette plaisanterie de Leibniz dans une lettre o\u00f9 il lui r\u00e9pond. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONOEU\">STENON, N., 2010<\/a>, p. 213.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 538 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Les d\u00e9couvertes&#8230; de mon mieux.\u00a0\u00bb et toutes les citations de la p. 538<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONOEU\">STENON, N., 2010<\/a>, p. 213.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 539 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Je l&rsquo;ai souvent&#8230; Ecritures.\u00a0\u00bb<\/em> Leibniz \u00e0 Kr. Philip, lettre du 11 mars 1681 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KERMITNS1\">KERMIT, H., 2003 <\/a>, p. 126.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 539 <\/span> <em>Leibniz et Holger Jakobsen<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SCHERZBON\">SCHERZ, G., 2013<\/a>, p. 341.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 539 <\/span> <em>\u00ab\u00a0toutes les curiosit\u00e9s du monde ne sont que vanit\u00e9s\u00a0\u00bb<\/em> St\u00e9non \u00e0 Melchid\u00e9sech Th\u00e9venot, lettre du 25 janvier 1678. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONOEU\">STENON, N., 2010<\/a>, p. 217.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 539 <\/span> <em>Choisir entre le vrai et le bien<\/em> St\u00e9non reproche \u00e0 Spinoza d&rsquo;avoir fait le choix contraire au sien. \u00ab\u00a0Aucun souci de la vertu chez Spinoza, seulement un souci de la v\u00e9rit\u00e9.\u00a0\u00bb Note de 1684 que j&rsquo;ai cit\u00e9e en introduction de \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SPINOZACOR\">SPINOZA, B. de, 2010<\/a>, p. 26.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Les amiti\u00e9s exangues<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 540 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Tra\u00eene-savates\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0ivrogne\u00a0\u00bb<\/em> En latin, \u00ab\u00a0nebulo\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0ebriosus\u00a0\u00bb ; c&rsquo;est Van Gent lui-m\u00eame qui t\u00e9moigne de cet \u00e9change de politesses. Van Gent \u00e0 Tschirnhaus, lettre du 23 mars 1679. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 172.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 540 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Quand je pense&#8230; sous mon toit !\u00a0\u00bb<\/em> Van Gent \u00e0 Tschirnhaus, lettre du 23 mars 1679. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 172.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 540 <\/span> <em>Opposition de Van Gent au mariage de Schuller avec sa ni\u00e8ce<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 25.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 540 <\/span> <em>Promesse de mariage de Schuller<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 172.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 540 <\/span> <em>Van Gent traite de \u00ab\u00a0pute\u00a0\u00bb (\u00ab\u00a0naaijster\u00a0\u00bb) la fianc\u00e9e de Schuller<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERLCD\">KLEVER, W., 1991c<\/a>, p. 174 &#8211; 175. Dans cette affaire, Proietti n&rsquo;indique pas quelle est la cause exacte de la rupture entre les deux amis. Cependant, comme les dettes de Schuller sont une pr\u00e9occupation permanente, on peut admettre avec une probabilit\u00e9 satisfaisante que les probl\u00e8mes d&rsquo;argent ont pu jouer un r\u00f4le. Apr\u00e8s plusieurs essais pour l&rsquo;\u00e9viter, il m&rsquo;a sembl\u00e9 que la narration ne pouvait pas se passer d&rsquo;indiquer quelle goutte avait fait d\u00e9border le vase, bien que les sources ne permettent pas de l&rsquo;indentifier d&rsquo;une mani\u00e8re av\u00e9r\u00e9e. Voir les limites extr\u00eames de nos connaissances dans \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 191 &#8211; 192.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 540 <\/span> Klever\u2019s translation of \u2018naaijster\u2019 as \u2018prostitute\u2019 or \u2018whore\u2019 is incorrect. The word means \u2018seamstress\u2019 or \u2018needlewoman\u2019 and Van Gent simply explains that she is a servant of the type that is known as \u2018naaijster\u2019 in Dutch. The obvious connotation was that it was a woman of very low social standing, not that she was a prostitute or not even that she was promiscuous. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 540 <\/span> <em>Schuller se loge \u00e0 l&rsquo;Aigle Royal<\/em> Ce nom indique une maison, non un h\u00f4tel. Les b\u00e2timents ne sont pas encore num\u00e9rot\u00e9s, ils se reconnaissent \u00e0 leur fronton. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 60.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 541 <\/span> <em>Aigle Royal<\/em> This should be \u2018Aigle d\u2019Or\u2019. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 541 <\/span> <em>\u00ab\u00a0une certaine Catharina van der Poll\u00a0\u00bb<\/em> Not just \u2018a certain\u2019 woman, but Catharina van de Poll (1647-1706), who indeed was sort of a niece of Van Gent. To be precise: Van Gent was a half uncle by marriage of Catharina van de Poll because his wife, Margrieta van de Poll (1647) was a half sister of Schuller\u2019s father-in-law, the pharmacist and physician Johannes van de Poll (c. 1620 &#8211; 1680). The family Van der Poll were Remonstrants and were of some means, so both for Van Gent as for Schuller these women were probably a good catch. So the story is simpler than it seems: in the end, Schuller only seduced Van Gent\u2019s niece, and lived with her, and they got married. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 541 <\/span> <em>Moins d\u2019un an apr\u00e8s son mariage, la mis\u00e8re la plus sombre \u00e9trangle Schuller<\/em> In fact, Schuller was spared this final disaster as he died less than a month after his marriage, thus, in other words, several months before Poort\u2019s fraud is discovered. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 541 <\/span> <em>Proc\u00e8s li\u00e9s \u00e0 l&rsquo;arnaque de Poort<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 187.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 541 <\/span> <em>Mort de Schuller<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 192.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 541 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Des livres&#8230; celui-l\u00e0.\u00a0\u00bb<\/em> Van Gent \u00e0 Tschirnhaus, lettre du 16 octobre 1683. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 266.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Les pauvres et les vampires<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 542 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Je regrette&#8230; en personne.\u00a0\u00bb<\/em> St\u00e9non \u00e0 Cosimo III, lettre du 27 novembre 1683. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONOEU\">STENON, N., 2010<\/a>, p. 227.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 542 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Pour ch\u00e2tier mon orgueil&#8230; pr\u00e9cipice.\u00a0\u00bb<\/em> St\u00e9non \u00e0 Lavinia Arnolfini, lettre du 19 mars 1683. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONOEU\">STENON, N., 2010<\/a>, p. 223.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 542 <\/span> <em>La communaut\u00e9 catholique du Braunschweig-Lu\u0308neburg double<\/em>Elle passe de 500 \u00e0 900 \u00e2mes entre l&rsquo;arriv\u00e9e et le d\u00e9part de St\u00e9non. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KERMITNS1\">KERMIT, H., 2003 <\/a>, p. 134 &#8211; 135.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 542 <\/span> <em>St\u00e9non \u00e0 Hanovre<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KERMITNS1\">KERMIT, H., 2003 <\/a>, p. 134 &#8211; 135.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 543 <\/span> <em>Tentative de r\u00e9conciliation des R\u00e9form\u00e9s et des Catholiques \u00e0 Celle<\/em> Manque une ref \u2192 , p. x.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 543 <\/span> <em>Konstantijn Theodor<\/em> Fils de Clara Maria et de Dirk Kerckrinck. On ignore sa date de naissance\u00a0; il meurt le 21 d\u00e9cembre 1709. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#MEININGERLMW\">MEININGER, J. V., VAN SUCHTELEN, G., 1980<\/a>, p. 8.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 543 <\/span> <em>St\u00e9non \u00e0 M\u00fcnster<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KERMITNS1\">KERMIT, H., 2003 <\/a>, p. 136 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 544 <\/span> <em>Asc\u00e9tisme croissant de St\u00e9non<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VONROSENVDN\">VON ROSEN, J., 2010<\/a>, p. 237.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 544 <\/span> <em>Cur\u00e9s prenez soin<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#SOBIECKEBA\">SOBIECK, F., 2016.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 545 <\/span> <em>St\u00e9non \u00e0 M\u00fcnster<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KERMITNS1\">KERMIT, H., 2003 <\/a>, p. 136 et suiv.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">La crois\u00e9e des destins<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 546 <\/span> <em>Tschirnhaus entre l&rsquo;Italie, la France, la Hollande et l&rsquo;Allemagne<\/em> L&rsquo;extraordinaire travail d&rsquo;O. Proietti aid\u00e9 de G. Licata \u00e0 partir de la correspondance de Tschirnhaus permet de suivre presque jour apr\u00e8s jour ses rencontres, ses r\u00e9flexions et ses d\u00e9marches entre 1679 et 1682, que je r\u00e9sume ici. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 427 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 547 <\/span> <em>Mariage de Tschirnhaus<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 244.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 547 <\/span> <em>Les math\u00e9maticiens murmurent<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#HOFMANNTEW\">HOFMANN, J. E., 2008.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 547 <\/span> <em>Objections de Leibniz \u00e0 Tschirnhaus<\/em> Voir notamment \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 427 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 548 <\/span> <em>Publication de Cuffeler<\/em> Le titre original est Specimen artis ratiocinandi naturalis et artificialis ad pantosophiae principia manuducens. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERMRS\">KLEVER, W., 1997<\/a>, P. 143 et suiv. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013.<\/a> Le livre de Cuffeler sera cit\u00e9 par Bayle dans l&rsquo;article \u00ab\u00a0Spinoza\u00a0\u00bb de son Dictionnaire Historique et critique, et, un si\u00e8cle plus tard, il est encore l&rsquo;ouvrage que Frans Hemsterhuis enverra \u00e0 ses amis allemands lorsqu\u2019ils lui demanderont des informations sur le \u2018spinozisme hollandais\u2019. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VANBUNGEDOS\">VAN BUNGE, W., et alii, 2003<\/a>, p. 239.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 548 <\/span> <em>\u00ab\u00a0un certain Ameldonck Block\u00a0\u00bb<\/em> Ameldonck Block (c. 1651 &#8211; 1702) was not just \u2018a certain\u2019 someone. His aunt, Agneta Block (1629 &#8211; 1704), was one of Vondel\u2019s best friends and another aunt, Ida Block (1632 &#8211; 1693) was married to Jacob Linnich Jr (c. 1634 &#8211; 1691), a Collegiant who is sometimes in the secondary literature said to be an acquaintance of Van den Enden (although I could not find any evidence for this claim). Ameldonck Block was a member of <em>Nil volentibus arduum<\/em>, he was acquainted with Van Gent, Schuller and Tschirnhaus, he corresponded with Leibniz, and he translated works by Tschirnhaus and Hartsoecker, etc. In a way, he can be seen as one of the few people who connect the different circles around Spinoza: as a liberal Mennonite (and possibly a Collegiant) he was closely connected to Spinoza\u2019s earliest friends, as a member of <em>Nil volentibus arduum<\/em> he moved in the circles of Meyer, Bouwmeester and the Amsterdam theatrical world and as a friend of Tschirnhaus, Schuller and Van Gent he was also acquainted with the later friends of Spinoza. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 548 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Un parfait honn\u00eate homme\u00a0\u00bb<\/em> Lettre de Tschirnhaus au Prince Electeur de Saxe, 1702 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 29.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 548 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Tu le sais&#8230; davantage.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KLEVERMRS\">KLEVER, W., 1997<\/a>, P. 196.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 549 <\/span> <em>Tschirnhaus et l&rsquo;analyse thermique<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#WESLEYIRT\">WESLEY, M., 2014<\/a>, p. 193 et suiv.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">Vir Deo plenus<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 550 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Je vois&#8230; spontan\u00e9e.\u00a0\u00bb<\/em> St\u00e9non \u00e0 Cosimo III, lettre du 27 novembre 1683 \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONOEU\">STENON, N., 2010<\/a>, p. 225.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 550 <\/span> <em>Fonctions de St\u00e9non<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#OLDENTFY\">OLDEN-J\u00f8RGENSEN, S., 2017.<\/a> Disponible <a href=\"http:\/\/nielssteensen.dk\/the-final-years-2\/\">ici<\/a>.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 551 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Ot\u00e9 de la vigne&#8230; d\u00e9g\u00e2ts\u00a0\u00bb<\/em> St\u00e9non \u00e0 Lavinia Arnolfini, lettre du 19 mars 1683. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONOEU\">STENON, N., 2010<\/a>, p. 221.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 551 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Ce ne furent plus&#8230; le tuer.\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VONROSEN\">VON ROSEN, J., 2010<\/a>, p. 246.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 551 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Je ne sers&#8230; le trouble\u00a0\u00bb<\/em> St\u00e9non \u00e0 Cosimo III, lettre du 8 novembre 1684. \u2192\u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#KERMITNS1\">KERMIT, H., 2003 <\/a>, p. 144.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 552 <\/span> <em>Johann von Rosen<\/em> Voir les informations que le biographe de St\u00e9non donne sur lui-m\u00eame. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#VONROSEN\">VON ROSEN, J., 2010<\/a>, p. 239.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 552 <\/span> <em>\u00ab\u00a0qu&rsquo;il veuille&#8230; avec moi.\u00a0\u00bb<\/em> Lettre de Nicolas St\u00e9non \u00e0 Lavinia Arnolfini du 1 novembre 1686. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONOEU\">STENON, N., 2010<\/a>, p. 230.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 552 <\/span> <em>Lettre \u00e0 Kerckrinck<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#STENONOEU\">STENON, N., 2010<\/a>, p. 231<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 553 <\/span> <em>Von Rosen ram\u00e8ne sa d\u00e9pouille<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#COBBGTS\">COBB, M., 2006<\/a>, p. 109.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 553 <\/span> <em>\u00ab\u00a0Vir Deo Plenus\u00a0\u00bb<\/em> Les restes de St\u00e9non ont \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9s le 25 octobre 1953 dans une chapelle d\u00e9di\u00e9e &#8211; aujourd&rsquo;hui la \u00ab\u00a0Capella Stenoniana\u00a0\u00bb de San Lorenzo, \u00e0 Florence. Ils ont \u00e9t\u00e9 plac\u00e9s dans un sarcophage du XIVe si\u00e8cle retrouv\u00e9 dans le lit de l&rsquo;Arno, o\u00f9 St\u00e9non avait fait de nombreuses recherches g\u00e9ologiques. Voici une traduction approximative (n&rsquo;ayant pas le latin sous les yeux, je traduis d&rsquo;apr\u00e8s une version anglaise douteuse) de son \u00e9pitaphe compl\u00e8te : ci-g\u00eet le corps \u00ab\u00a0De Nicolas St\u00e9non, \u00e9v\u00eaque de Titiopolis, homme empli de Dieu. Le Danemark lui a donn\u00e9 naissance parmi l&rsquo;h\u00e9r\u00e9sie, la Toscane lui a donn\u00e9 la renaissance dans la vraie foi, Rome l&rsquo;a honor\u00e9 du titre d&rsquo;\u00e9v\u00eaque, l&rsquo;Allemagne a eu en lui un ap\u00f4tre h\u00e9ro\u00efque de l&rsquo;Evangile, et Schwerin l&rsquo;a fait souffrir \u00e0 l&rsquo;image du Christ. L&rsquo;Eglise l&rsquo;a pleur\u00e9, Florence a voulu avoir pour elle au moins ses cendres. An du Seigneur 1687.\u00a0\u00bb Depuis, St\u00e9non a \u00e9t\u00e9 canonis\u00e9 par Jean-Paul II le 23 octobre 1988. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#HOLOMANOVANSP\">HOLOMANOVA, A. et BRUCKNEROVA, I., 2002<\/a>, p. 93.<\/p>\n<h4 class=\"paraf\">L&rsquo;industrie<\/h4>\n<p>\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 553 <\/span> <em>Trait\u00e9 p\u00e9dagogique de Tschirnhaus<\/em> Voir, dans la biblioth\u00e8que num\u00e9rique du Max Planck Institut f\u00fcr Wissenschaftsgeschichte, le texte de Tschirnhaus intitul\u00e9 Gr\u00fcndliche Anleitung zu n\u00fctzlichen Wissenschaften [Wissenschafften], absonderlich zu der Mathesi und Physica\u00a0: Wie sie anitzo von den Gelehrtesten abgehandelt werden. \u2013 o. O., 1700. \u2013 32 S. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#TSCHIRNHAUSGAZ\">TSCHIRNHAUS, E. W., 1700.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 554 <\/span> <em>Tschirnhaus organise sa vie selon les saisons<\/em> C&rsquo;est le t\u00e9moignage tr\u00e8s fiable de Fontenelle. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#FONTENELLEEDM\">FONTENELLE, 1839<\/a>, p. 108 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 555 <\/span> <em>Conception nouvelle de la \u00ab\u00a0R\u00e9volution Scientifique\u00a0\u00bb<\/em> Je mets ici dans la bouche de Tschirnhaus ce qui me semble r\u00e9sumer les nouvelles d\u00e9couvertes des historiens du XXIe si\u00e8cle. \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PESTREHDS\">PESTRE, D., et VAN DAMME, S. (dir.), 2015.<\/a><br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 555 <\/span> <em>Georg Mohr apr\u00e8s 1682<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#LICATAICV\">LICATA, G. et PROIETTI, O., 2013<\/a>, p. 441 et suiv.<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 555 <\/span> <em>Elizabeth von der Linde<\/em> Some sources call her \u2018Elizabeth Winterberger\u2019. To make sure what her name was, I traced the baptismal record for their son in the archive of Overijssel and there she is called \u2018Winterbergers\u2019, so there can be no doubt that this is her real name (it was normal for women to end the surname with an additional \u2018s\u2019). The record is also clear about the name of their son, written there as \u2018Peter J\u00fcrgen\u2019, but in other sources most often written in the form \u2018Peter Georg\u2019. (FM)<br \/>\n\t\t\t<span class=\"pageP\">p. 556 <\/span> <em>\u00ab\u00a0porcelaine de Saxe\u00a0\u00bb<\/em> \u2192 <a href=\"\/bibliographie\/#PIETSCHTUD\">PIETSCH, U., 2001<\/a>, p. 68 et suiv.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Partie I Les Enfants de l\u2019Histoire. 1590 \u2013 1649 Adieu Portugal p. 15 \u00ab\u00a0Chantez\u2026d\u2019une m\u00eame maison.\u00a0\u00bb Saul L\u00e9vi Morteira, Sermon du 14 ao\u00fbt 1619 \u2192 SAPERSTEIN, M., 2005, p. 68. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[],"class_list":["post-131","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-notes"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Le Clan Spinoza - Maxime Rovere - Notes de l&#039;auteur<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Le Clan Spinoza. Ces notes sont destin\u00e9es \u00e0 indiquer les sources d\u2019o\u00f9 sont tir\u00e9es les informations et les interpr\u00e9tations du Clan Spinoza de Maxime Rovere\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Le Clan Spinoza - Maxime Rovere - Notes de l&#039;auteur\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Le Clan Spinoza. Ces notes sont destin\u00e9es \u00e0 indiquer les sources d\u2019o\u00f9 sont tir\u00e9es les informations et les interpr\u00e9tations du Clan Spinoza de Maxime Rovere\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Le Clan Spinoza | Maxime Rovere\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2016-06-24T14:10:41+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-02-10T09:58:14+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/f.jwwb.nl\/public\/l\/s\/d\/temp-wsfmjczmahuwxadpmkrc\/Oude-en-nieuwe-waterlinie-1.jpg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"229 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/\"},\"author\":{\"name\":\"admin\",\"@id\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/#\/schema\/person\/7d0ba1221428d09be393d8958e29bae9\"},\"headline\":\"Notes de l&rsquo;auteur\",\"datePublished\":\"2016-06-24T14:10:41+00:00\",\"dateModified\":\"2020-02-10T09:58:14+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/\"},\"wordCount\":46428,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/#\/schema\/person\/3fdda1c074eb77c2ae0d6ed29fb3ce5e\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/f.jwwb.nl\/public\/l\/s\/d\/temp-wsfmjczmahuwxadpmkrc\/Oude-en-nieuwe-waterlinie-1.jpg\",\"articleSection\":[\"notes\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/\",\"url\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/\",\"name\":\"Le Clan Spinoza - Maxime Rovere - Notes de l'auteur\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/f.jwwb.nl\/public\/l\/s\/d\/temp-wsfmjczmahuwxadpmkrc\/Oude-en-nieuwe-waterlinie-1.jpg\",\"datePublished\":\"2016-06-24T14:10:41+00:00\",\"dateModified\":\"2020-02-10T09:58:14+00:00\",\"description\":\"Le Clan Spinoza. Ces notes sont destin\u00e9es \u00e0 indiquer les sources d\u2019o\u00f9 sont tir\u00e9es les informations et les interpr\u00e9tations du Clan Spinoza de Maxime Rovere\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/f.jwwb.nl\/public\/l\/s\/d\/temp-wsfmjczmahuwxadpmkrc\/Oude-en-nieuwe-waterlinie-1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/f.jwwb.nl\/public\/l\/s\/d\/temp-wsfmjczmahuwxadpmkrc\/Oude-en-nieuwe-waterlinie-1.jpg\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Notes de l&rsquo;auteur\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/#website\",\"url\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/\",\"name\":\"Le Clan Spinoza | Maxime Rovere\",\"description\":\"Le Clan Spinoza. Amsterdam 1677. L&#039;invention de la libert\u00e9. Un roman \/ une recherche de Maxime Rovere, \u00c9dition Flammarion 2017.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/#\/schema\/person\/3fdda1c074eb77c2ae0d6ed29fb3ce5e\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":[\"Person\",\"Organization\"],\"@id\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/#\/schema\/person\/3fdda1c074eb77c2ae0d6ed29fb3ce5e\",\"name\":\"Maxime Rovere\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/logoCS-1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/logoCS-1.jpg\",\"width\":847,\"height\":564,\"caption\":\"Maxime Rovere\"},\"logo\":{\"@id\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/#\/schema\/person\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/#\/schema\/person\/7d0ba1221428d09be393d8958e29bae9\",\"name\":\"admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/42ae4c8f2cb9595842580d6a5eba6566431e0936c4d08075ec8915f6346df0e5?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/42ae4c8f2cb9595842580d6a5eba6566431e0936c4d08075ec8915f6346df0e5?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"admin\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Le Clan Spinoza - Maxime Rovere - Notes de l'auteur","description":"Le Clan Spinoza. Ces notes sont destin\u00e9es \u00e0 indiquer les sources d\u2019o\u00f9 sont tir\u00e9es les informations et les interpr\u00e9tations du Clan Spinoza de Maxime Rovere","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Le Clan Spinoza - Maxime Rovere - Notes de l'auteur","og_description":"Le Clan Spinoza. Ces notes sont destin\u00e9es \u00e0 indiquer les sources d\u2019o\u00f9 sont tir\u00e9es les informations et les interpr\u00e9tations du Clan Spinoza de Maxime Rovere","og_url":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/","og_site_name":"Le Clan Spinoza | Maxime Rovere","article_published_time":"2016-06-24T14:10:41+00:00","article_modified_time":"2020-02-10T09:58:14+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/f.jwwb.nl\/public\/l\/s\/d\/temp-wsfmjczmahuwxadpmkrc\/Oude-en-nieuwe-waterlinie-1.jpg","type":"","width":"","height":""}],"author":"admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"admin","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"229 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/"},"author":{"name":"admin","@id":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/#\/schema\/person\/7d0ba1221428d09be393d8958e29bae9"},"headline":"Notes de l&rsquo;auteur","datePublished":"2016-06-24T14:10:41+00:00","dateModified":"2020-02-10T09:58:14+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/"},"wordCount":46428,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/#\/schema\/person\/3fdda1c074eb77c2ae0d6ed29fb3ce5e"},"image":{"@id":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/f.jwwb.nl\/public\/l\/s\/d\/temp-wsfmjczmahuwxadpmkrc\/Oude-en-nieuwe-waterlinie-1.jpg","articleSection":["notes"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/","url":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/","name":"Le Clan Spinoza - Maxime Rovere - Notes de l'auteur","isPartOf":{"@id":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/f.jwwb.nl\/public\/l\/s\/d\/temp-wsfmjczmahuwxadpmkrc\/Oude-en-nieuwe-waterlinie-1.jpg","datePublished":"2016-06-24T14:10:41+00:00","dateModified":"2020-02-10T09:58:14+00:00","description":"Le Clan Spinoza. Ces notes sont destin\u00e9es \u00e0 indiquer les sources d\u2019o\u00f9 sont tir\u00e9es les informations et les interpr\u00e9tations du Clan Spinoza de Maxime Rovere","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/#primaryimage","url":"https:\/\/f.jwwb.nl\/public\/l\/s\/d\/temp-wsfmjczmahuwxadpmkrc\/Oude-en-nieuwe-waterlinie-1.jpg","contentUrl":"https:\/\/f.jwwb.nl\/public\/l\/s\/d\/temp-wsfmjczmahuwxadpmkrc\/Oude-en-nieuwe-waterlinie-1.jpg"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/notes\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Notes de l&rsquo;auteur"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/#website","url":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/","name":"Le Clan Spinoza | Maxime Rovere","description":"Le Clan Spinoza. Amsterdam 1677. L&#039;invention de la libert\u00e9. Un roman \/ une recherche de Maxime Rovere, \u00c9dition Flammarion 2017.","publisher":{"@id":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/#\/schema\/person\/3fdda1c074eb77c2ae0d6ed29fb3ce5e"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":["Person","Organization"],"@id":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/#\/schema\/person\/3fdda1c074eb77c2ae0d6ed29fb3ce5e","name":"Maxime Rovere","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/logoCS-1.jpg","contentUrl":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/logoCS-1.jpg","width":847,"height":564,"caption":"Maxime Rovere"},"logo":{"@id":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/#\/schema\/person\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/#\/schema\/person\/7d0ba1221428d09be393d8958e29bae9","name":"admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/42ae4c8f2cb9595842580d6a5eba6566431e0936c4d08075ec8915f6346df0e5?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/42ae4c8f2cb9595842580d6a5eba6566431e0936c4d08075ec8915f6346df0e5?s=96&d=mm&r=g","caption":"admin"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/131","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=131"}],"version-history":[{"count":136,"href":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/131\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":753,"href":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/131\/revisions\/753"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=131"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=131"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/leclanspinoza.fr\/social\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=131"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}